Beper 90.396 Manuel D'instructions

Beper 90.396 Manuel D'instructions

Machine a barbe a papa

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

• MACCHINA PER ZUCCHERO FILATO
MANUALE DI ISTRUZIONI
• COTTON CANDY MAKER
- USE INSTRUCTIONS
• MACHINE A BARBE A PAPA
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• ZUCKERWATTE-MASCHINE
- BETRIEBSANLEITUNG
MAQUINA DE ALGODON DE AZUCAR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.396

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beper 90.396

  • Page 1 • MACCHINA PER ZUCCHERO FILATO MANUALE DI ISTRUZIONI • COTTON CANDY MAKER - USE INSTRUCTIONS • MACHINE A BARBE A PAPA - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ZUCKERWATTE-MASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG MAQUINA DE ALGODON DE AZUCAR • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.396...
  • Page 2 ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 13 DEUTSCH pag. 18 ESPAÑOL pag. 23 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Macchina per zucchero filato Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 4 Macchina per zucchero filato Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisi- che, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’appa- recchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’ap- parecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 5 Macchina per zucchero filato Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Ciotola 2. Piatto rotante 3. Elemento riscaldante al quarzo 4. Corpo motore 5. Interruttore di accensione/spegnimento (I/0) 6. Piedini antiscivolo con ventosa 7. Cavo di alimentazione 8. Misurino ISTRUZIONI PER L’USO PRIMO UTILIZZO Al primo utilizzo lavare la ciotola (1) e il piatto rotante (2) con acqua tiepida e asciugare con cura.
  • Page 6: Dati Tecnici

    Potenza 500W Alimentazione 220-240V ~ 50-60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Page 7: Certificato Di Garanzia

    In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
  • Page 8: General Safety Advice

    Cotton Candy Maker Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN- Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal- lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Page 9 Cotton Candy Maker Use instructions USE ADVICE Make sure that the mains voltage corresponds to the data specified on the label of the cotton candy maker. Locate the cotton candy maker on a plane and stable surface, away from heat or cold source.
  • Page 10 Cotton Candy Maker Use instructions INSTRUCTION FOR USE FIRST USE When used for the first time wash the bowl (1) and rotating reservoir (2) with warm water and wipe all. Locate the cotton candy make on a stable and horizontal surface. Insert the bowl (1) on the motor (4).
  • Page 11: Cleaning And Care

    TECHNICAL DATA Power 500W Power supply 220-240V ~ 50-60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 12: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Page 13: Precautions Generales

    Machine à Barbe à Papa Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    Machine à Barbe à Papa Manuel d’instructions CONSEILS D’UTILISATION Vérifier que le voltage du réseau électrique corresponde à celui indiqué sur la machine à Barbapa- Placer la machine à Barbapapa sur une surface plane et stable, loin de sources de chaleur ou du froid.
  • Page 15 Machine à Barbe à Papa Manuel d’instructions INSTRUCTIONS D’UTILISATION PREMIERE UTILISATION A la première utilisation laver le bol (1) et le plateau tournant (2) à l’eau tiède et bien sécher. Positionner la machine à Barbapapa sur une surface stable et horizontale. Mettre le bol (1) sur le moteur (4).
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Puissance 500W Alimentation 220-240V ~ 50-60Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit d’apporter des modifi- cations et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
  • Page 17: Certificat De Garantie

    Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
  • Page 18 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Re- paratur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Origi- nalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 19: Vor Gebrauch

    Zuckerwatte-Maschine Betriebsanleitung 23. Achten Sie darauf, dass alle die das Gerät benutzen, diese Anleitungen lesen. 24. Diese Anleitungen aufbewahren. VOR GEBRAUCH Diese Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen und aufheben, um bei Bedarf später nochmals nachschlagen zu können. COTTON CANDY ist ein einzigartiges Gerät zur Herstellung von Zuckerwatte. Das Zuckerwatte- Gerät kann einen Löffel Zucker im Handumdrehen in köstliche und appetitliche Zuckerwatte verwan- deln.
  • Page 20 Zuckerwatte-Maschine Betriebsanleitung - Um sicherzustellen, dass die Zuckerwatte gut an dem Stab haftet, muss er am Rand der Schüssel rotieren. Hierdurch entsteht ein geeigneter Mittelpunkt; rundherum kann sich nun die Zuckerwatte ausbilden. Nach einiger Zeit beschleunigt das Cotton Candy-Gerät die Herstellung des Zucker- gewebes.
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leistung: 500W Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzu bauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der...
  • Page 22: Garantiebedingungen

    Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
  • Page 23: Precauciones Generales

    . 13. No utilizar el aparato con manos o pies mojados. 14. No utilizar por ninguna razon accesorios que no sean previstos por Beper y que po- drian crear serio peligro.
  • Page 24: Antes Del Uso

    Máquina de Algodón de Azúcar Manual de instrucciones 18. No exponer el aparato a agentes atmosfericos como lluvia, viento, nieve, granizo, etc. 19. Desconectar el enchufe cuando no se utilize el aparato o durante su limpieza. 20. En caso de que se decida dejar de utilizar de aparatos de este tipo, dejarlo inactivo cortando el cable de alimentación, despues de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 25 Máquina de Algodón de Azúcar Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE USO Montaje de la Cotton Candy - Coloque la base de la máquina sobre una superficie plana y estable. - Coloque el plato sobre la base. - Coloque la tapa sobre el plato. - Empuje el disco giratorio en el eje.
  • Page 26: Datos Tecnicos

    Potencia 500W Alimentazion 220-240V ~ 50-60Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cam bios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Page 27: Condiciones De Garantía

    En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.
  • Page 28 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/9817905 e-mail: assistenza@beper.com beper.com...

Table des Matières