Table des Matières

Publicité

Liens rapides

27AFX56
J3N12721A SH 06/01
N
2006
J3N12721A(F)_COVER.p65
1
16/11/05, 4:30 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba 27AFX56

  • Page 1 27AFX56 J3N12721A SH 06/01 2006 J3N12721A(F)_COVER.p65 16/11/05, 4:30 PM...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Cher client, Sécurité des enfants Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer L’emplacement de votre téléviseur votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier.
  • Page 3: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    Instructions importantes sur la sécurité Installation, entretien et service après vente 1) Lire ces instructions. Installation 2) Conserver ces instructions. 3) Observer tous les avertissements. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 4) Suivre toutes les instructions.
  • Page 4: Entretien

    écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran). Entretien Service après-vente Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC recommandations et précautions suivantes : ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur...
  • Page 5: Table Des Matières

    2 - 4 Importantes mesures de sécurité ..........................Bienvenue chez Toshiba ..............................Exploration de votre nouveau téléviseur ......................... 6 Choix d’un emplacement pour votre téléviseur ....................... 6 Branchement de votre téléviseur ............................Branchement de votre magnétoscope ..........................7 Branchement d’un convertisseur pour le câble ....................... 8 Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/récepteur satellite et d’un magnétoscope ......
  • Page 6: Bienvenue Chez Toshiba

    Bravo ! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleurs du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible. En outre, il se peut que vous ayez besoin d’acheter d’autres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement.
  • Page 7: Branchement De Votre Téléviseur

    Branchement de votre téléviseur • Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne ou de votre convertisseur pour le câble. Les câbles coaxiaux utilisent des connecteurs “F”. • Les câbles A/V (audio/vidéo) standards ont généralement des codes de couleur qui correspondent à...
  • Page 8: Branchement D'un Convertisseur Pour Le Câble

    Branchement d’un convertisseur pour le câble Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
  • Page 9: Branchement D'un Lecteur De Disque Vidéo Numérique (Dvd)/Récepteur Satellite Et D'un Magnétoscope

    (DVD) compatible peuvent être utilisées SEULEMENT avec les vidéo à composante, tel qu’un lecteur de disque vidéo numérique appareils ayant une vitesse de balayage Toshiba avec ColorStream ® , peut considérablement améliorer la entrelacé 480i. Ce téléviseur ne recevra pas qualité...
  • Page 10: Branchement De Deux Magnétoscopes

    Branchement de deux magnétoscopes Ce branchement vous permet d’enregistrer (montage) un programme Vous aurez besoin de: provenant d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en regardant un programme vidéo. Vous pourrez également enregistrer • deux câbles coaxiaux une émission de TV tout en regardant un autre canal. •...
  • Page 11: Utilisation De La Télécommande

    Si vous utilisez votre téléviseur avec un récepteur satellite, l’appareil applicable pour voir quelles fonctions un magnétoscope ou un lecteur DVD Toshiba, votre télécommande est peuvent être disponibles. En plus, il se peut que la déjà programmée et est prête à l’emploi. Si votre convertisseur pour le télécommande pour ce téléviseur ne supporte pas...
  • Page 12: Programmation De La Télécommande Utilisée Avec Un Convertisseur Pour Le Câble/Récepteur Satellite, Magnétoscope Ou Lecteur Dvd

    DVD Toshiba. Pour contrôler des convertisseurs pour le câble/récepteur satellite, des magnétoscopes ou des lecteurs DVD d’une autre marque que Toshiba, vous devez suivre la procédure indiquée ci-après pour programmer votre télécommande. 1. Consultez le tableau de codes (sur la pages 13 et 14) pour trouver le code qui correspond à...
  • Page 13: Tableau De Codes Pour Convertisseur Pour Le Câble/Récepteur Satellite, Magnétoscope Ou Lecteur Dvd

    050, 053 017, 057 Star Trak 025, 026, 037, 054 Echostar 018, 041, 051 Kenwood Express Vu Magnavox Toshiba 000, 001, 002, 003, Fujitsu Optimus 004, 005, 006, 007, 008, 009, 013 Pansat 036, 052 020, 031, 056 General Instruments...
  • Page 14 030, 057, 065, 072 Teknika 010, 018, 065 Radio Shack/ 007, 009, 010, 016, Sears 007, 010, 016, 021, Toshiba 000, 011, 021, 023, Realistic 018, 020, 021, 022, 022, 023, 024, 025, 024, 028, 030, 039, 031, 049 035, 053, 057, 063,...
  • Page 15: Apprendre À Utiliser La Télécommande

    Apprendre à utiliser la télécommande POWER allume et éteint le téléviseur SLEEP programme la TV pour qu’elle s’éteigne à l’heure définie (page 26) TV/VIDEO choisit la source d’entrée vidéo (page 25) CH +/– passe aux canaux programmés (page 17) passe au mode Télévision CBL/SAT passe au mode Convertisseur pour le câble/Récepteur satellite (page 11)
  • Page 16: Installation De Votre Téléviseur

    Installation de votre téléviseur Après avoir placé les piles et programmé la télécommande, il faut effectuer certains pré-réglages préférentiels sur votre téléviseur en utilisant le menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de la télécommande. • Lorsque vous sélectionnez une fonction dans le menu, les modifications s’effectuent immédiatement.
  • Page 17: Mémorisation De Nouveaux Canaux

    Mémorisation de nouveaux canaux Lorsque vous appuyez sur CH +/- sur la télécommande ou CHANNEL M/L sur le panneau avant du téléviseur, votre téléviseur s’arrêtera uniquement sur les canaux stockés dans la mémoire du téléviseur. Suivez les étapes suivantes pour programmer les canaux dans la mémoire.
  • Page 18: Utilisation Des Fonctions

    Utilisation des fonctions Réglage des canaux Passage d’un canal à l’autre Vous pouvez passer d’un canal à l’autre sans avoir à entrer un numéro Channel de canal à chaque fois. Numbers Pour passer d’un canal à l’autre: (Numéro des canaux) 1.
  • Page 19: Pour Utiliser Le Menu Bloc

    Pour supprimer vos canaux préférés: 1. Sélectionnez un canal que vous souhaitez supprimer. 2. Appuyez sur MENU, puis sur pour mettre en surbrillance le menu OPTION. 3. Appuyez sur L ou M pour mettre en surbrillance CAN PREFERES. Channel Numbers 4.
  • Page 20: Pour Bloquer Les Canaux

    4. Utilisez les touches numériques (numéros des canaux) (0 à 9) pour Remarque: saisir votre code d’accès. Si vous accédez aux menus BLOC. pour Si vous avez oublié votre code d’accès, la première fois, sélectionnez un nombre à 4 chiffres qui sera votre appuyez sur DISPLAY quatre fois en cinq code d’accès.
  • Page 21: Réglage De Gametimer™ (Minuterie Jeux)

    Pour débloquer des canaux: 1. Appuyez sur MENU puis sur pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur L ou M pour mettre en surbrillance BLOC. puis appuyez sur pour afficher le menu BLOCAGE. 3. Utilisez les touches numériques (0–9) pour saisir votre code d’accès puis appuyez sur ENTER.
  • Page 22: Attribution D'un Nom Aux Différents Canaux

    Attribution d’un nom aux différents canaux Le nom des canaux apparaît au-dessus du numéro du canal affiché à l’écran chaque fois que vous allumez le téléviseur, sélectionnez un canal, ou chaque fois que vous appuyez sur la touche DISPLAY (affichage). Vous pouvez choisir n’importe quel numéro à...
  • Page 23: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR. Réglage de l’horloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin) 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse. 2.
  • Page 24: Pour Régler L'heure De Mise Hors Tension

    5. Appuyez sur L ou M pour régler l’heure puis sur PICTURE AUDIO SETUP OPTION MINU MAR/ARR HORLOGE 12:00 AM MINU.MARCHE 7:00 AM CAN 001 EFFACE MINU.ARRET 12:00 AM EFFACE CHOISIR ADJUSTER TERMINER EXIT 6. Réglez les minutes et le canal comme il convient en suivant la procédure indiquée à...
  • Page 25: Réglage De La Qualité De L'image

    Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y compris le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte et la netteté. Pour régler la qualité de l’image: 1. Appuyez sur MENU, puis sur pour mettre en surbrillance le menu PICTURE.
  • Page 26: Programmation De L'arrêt Différé (Sleep)

    Programmation de l’arrêt différé (SLEEP) Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement en mode veille. Pour régler la minuterie d’arrêt différé: Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L’heure affichée reculera de 10 minutes à...
  • Page 27: Réglage Du Son

    Réglage du son Coupure du son Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son. Mute Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans Display l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, réappuyez sur MUTE. Sélection des émissions stéréo/SAP Vous pouvez écouter un son stéréo haute-fidélité...
  • Page 28: Utilisation De La Fonction Bbe Sound

    Utilisation de la fonction BBE sound En corrigeant le retard de phase et la distorsion produite naturellement par les systèmes de haut-parleurs, la fonction son BBE sound assure que le son qui atteint vos oreilles est aussi naturel que le son d’origine. Les voix humaines sont claires et la musique est naturelle et bien définie.
  • Page 29: Mise En Mode Veille Automatique

    Mise en mode veille automatique Le téléviseur passe automatiquement en mode veille après une durée approximative de 15 minutes s’il est réglé sur un canal non attribué ou le canal termine la diffusion de ses programmes en fin de journée. Cette fonction n’est pas disponible en mode VIDEO.
  • Page 30: Spécifications

    Dépannage (suit) Problème Solution Pas de son stéréo ou SAP provenant d’une • Vérifiez que la fonction MTS est bien réglée. émission MTS (Son multi-canaux) connue Le code d’accès ne fonctionne pas • Changez ou recomposez votre code d’accès (pages 19 et 20). La télécommande ne fonctionne pas •...
  • Page 31: Garantie Limitée Au Canada

    Garantie limitée au Canada Pour tous les modèles téléviseurs 27 po. et moins Toshiba du Canada Limitée (TCL) donne les garanties limitées suivantes. Vos responsabilités CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L’ A CHETEUR LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES: INITIAL DE CE PRODUIT OU À...
  • Page 32: Service Centers

    TEL.: (604) 303-2500 ColorStream ® , FST Pure ® et StableSound ® sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer est une marque deposée de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRIMÉ EN THAïLANDE J3N12521A(F)_P28-BACK 4/26/05, 10:04 AM...

Table des Matières