Page 1
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque 15DL75 fois que vous le consultez au sujet de cet appareil.
Page 2
Respect à la déclaration et Cher client, conformité de la FCC (partie 15) : Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques Les téléviseurs couleur Toshiba 15DL75/20DL75 LCD de votre nouveau téléviseur LCD. Veuillez lire entièrement sont conformes à...
Page 3
être évitées. sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la Toshiba s’en préoccupe! remplacera par une prise aux normes actuelles. L’industrie électronique grand public 10) Protéger le cordon d’alimentation de s’engage à...
Page 4
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans liquide sur le téléviseur. danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes : 22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à...
Page 5
2) Le panneau LCD de ce téléviseur est fabriqué selon une d’alimentation et contacter un centre de service après- technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y vente agréé Toshiba. avoir à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui DANGER : RISQUE DE demeure constamment allumé, etc.).
Introduction ..............7 Utilisation des fonctions du téléviseur ....20 Bienvenue chez Toshiba ........... 7 Permutation entre deux canaux en utilisant la fonction Channel Return (retour de canal) ........20 Accessoires fournis ............7 Utilisation de la fonction Ecran bleu ......20 Branchement du cordon d’alimentation ......
Introduction Bienvenue chez Toshiba Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD Toshiba. Le présent manuel a pour objet de vous aider à installer et à faire fonctionner le plus rapidement possible votre téléviseur Toshiba. Les numéros de série et de modèle se trouvent à l’arrière du téléviseur.
À la découverte de votre nouveau téléviseur Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les touches du panneau supérieur du téléviseur ou celles de la télécommande. Les bornes A/V destinées à raccorder d’autres appareils au téléviseur sont situées sur le panneau arrière et le panneau latéral (voir les illustrations ci-dessous).
Couvercle de raccordement arrière Le panneau de raccordement est dissimulé sous le couvercle de raccordement. 1. Enlevez le couvercle. Libérez les deux crochets au fond du couvercle. 2. Installez les câbles au besoin. 3. Réinstallez le couvercle. Alignez les orifices à l’arrière du téléviseur avec les trois onglets sur le couvercle de raccordement arrière, tel qu’illustré.
Ces câbles sont généralement chromocodés rouge, vert et Mini câble D-sub à 15 broches ® bleu. (ColorStream est une marque Toshiba de vidéo en composante.) Des câbles audio séparés sont requis pour un raccordement complet. Remarque : Les câbles vidéo en composante offrent une meilleure Câble audio...
Raccordement d’un magnétoscope Cette connexion vous permet de regarder des programmes de chaînes Remarque : locales et vidéo, de lire ou enregistrer tout en regardant la télé, et Si vous possédez un magnétoscope mono, d’enregistrer une chaîne tout en regardant une autre. branchez L/Mono à...
® Raccordement d’un lecteur DVD à ColorStream (vidéo en composante) et un magnétoscope Cette connexion vous permet de regarder un DVD, le magnétoscope, Remarque : et les programmes télévisés, et d’enregistrer les programmes télévisés. Pour une image de qualité optimale, utilisez les câbles vidéo en composante entre le ®...
En raccordant un récepteur TV numérique/ ® boîte numérique à ColorStream (vidéo en composante) et un magnétoscope Remarque : Pour une image de qualité optimale, utilisez Cette connexion vous permet de regarder des programmes DT les câbles vidéo en composante entre le numérique, du magnétoscope et de la télé, et d’enregistrer des téléviseur et le receveur DT numérique/boîte programmes DT numérique (vidéo en composante seulement) et de...
Raccordement d’un système audio Cette connexion vous permet d’entendre le son télé grâce à des haut- Remarque : parleurs externes raccordés à un amplificateur audio. Le niveau de Réglez le volume du téléviseur au niveau minimal, le cas échéant. signal audio (fixe) n’est aucunement affecté en pressant les touches de volume du téléviseur ou de sa télécommande.
DVD-Vidéo, et le titre du DVD, certaines scènes peuvent être sautées, ou • XGA:VESA 1024 × 768 @ 60Hz (15DL75) vous ne pourrez peut-être pas utiliser la Les autres formats ou signaux non standard peuvent ne pas fonction pause lors des scènes...
Utilisation de la télécommande MUTE POWER Connaissance de la télécommande TV/VIDEO RECALL (Alimentation) allume et éteint le téléviseur (Mise en veille POWER (Sourdine) réduit le son (page 26) MUTE (Rappel) affiche l’information à l’écran (page 30) RECALL Interrupteurs stéréo (multicanaux) ou son SPA (page 26) sélectionne la source d’entrée vidéo (page 20) TV/VIDEO permettent un accès direct aux canaux...
Réglage de votre téléviseur Connaissance du système de menu Après l’installation des piles, vous devrez établir des préférences du téléviseur grâce au menu système. Vous pouvez accéder au système de menu en utilisant les touches de votre téléviseur ou de la télécommande.
Changement de la langue d’affichage à l’écran Vous pouvez choisir parmi trois langues différentes (anglais, espagnol et français) pour l’affichage à l’écran des menus et messages d’ajustement. Pour sélectionner une langue : CH RTN 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu 100/ Spécial s’affiche.
Ajout et effacement manuel des canaux Après la programamtion automatique des canaux actifs dans la Panneau supérieur du téléviseur mémoire de canal du téléviseur, vous pouvez ajouter ou supprimer manuellement des canaux spécifiques. TV/VIDEO VOLUME CHANNEL POWER Pour ajouter ou supprimer des canaux : 1.
Utilisation des fonctions du téléviseur Permutation entre deux canaux en utilisant la fonction Channel Return (retour de canal) La finction de Channel Return (retour de canal) vous permet de permuter entre deux canaux sans entrer un numéro de canal à chaque MUTE POWER fois.
Utilisation du menu Blocage (puce anti-violence) Remarque : Certains programmes ou films incluent des signaux qui classifient le La fonction Blocage est uniquement contenu d’une émission (violence, sexe, dialogue, langage). La disponible pour le système Blocage des Etats- fonction Blocage de ce téléviseur détecte les signaux et bloque les Unis.
Réglage du Blocage (menu parental) 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu Spécial s’affiche. MUTE POWER 2. Appuyez sur ENTER, et ensuite sur y ou z pour surligner TV/VIDEO RECALL Blocage. Appuyez sur ENTER. Spécial Spécial Numéro de...
Ajustement de l’image Sélection du mode image Vous pouvez sélectionner le type d’image préféré parmi quatre modes Remarque : d’image : Dynamique, Standard, Cinéma, ou Personnel. Si vous sélectionnez l’un des modes d’images réglés en usine (Dynamique, Standard, ou Mode Qualité...
Utilisation de la fonction de sous-titre codé La fonction de sous-titre codé comprend deux options : • Le Sous-Titres à l’écran affiche le dialogue, la narration, et le MUTE POWER bruitage des émission télévisées et vidéos qui sont sous-titrées (généralement indiquées « CC » dans les guides télé). TV/VIDEO RECALL •...
Pour activer ou désactiver la fonction de sous-titre 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • pour afficher le menu Spécial. 2. Appuyez sur ENTER, et ensuite sur y ou z pour surligner Sous- Titres. 3. Appuyez sur ENTER, et sur y ou z pour sélectionner Marche, CH RTN Sourd.
Ajustement du son Réglage silencieux du son Appuyez sur MUTE (sourdine) pour éteindre temporairement le son. MUTE Lorsque le son est éteint, l’écran affichera « Sourdine » au coin MUTE POWER inférieur gauche. RECALL TV/VIDEO RECALL Lorsque vous sélectionnez le mode « Sourdine », la fonction de sous- titre est activée automatiquement.
Utilisation de la fonction ambiophonie WOW™ (pleurage) Le WOW ambiphonique élargit et approfondit le champ d’écoute Remarque : audio en offrant un son exceptionnel en provenance des haut-parleurs. Si la diffusion est monophonique, l’effet sonore La fonction utilise les signaux sonores à partir de la télédiffusion ou ne fonctionnera pas.
Ajustement de la qualité du son Vous pouvez changer la qualité du son de votre téléviseur en ajustant la basse, les aigus, et l’équilibre. Pour ajuster la qualité du son : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu Son s’affiche.
Utilisation de la fonction de réglage OP Panneau supérieur du téléviseur Vous pouvez ajuster la position de l’image horizontale/verticale, l’horloge (pour minimiser les rayures verticales à l’écran), et la phase (pour enlever le bruit horizontal et améliorer la netteté de l’image). TV/VIDEO VOLUME CHANNEL...
Utilisation de la fonction Arrêt automatique Si la fonction Arrêt automatique est à Marche, le téléviseur s’arrêtera automatiquement après 15 minutes environ s’il est syntonisé à un MUTE POWER canal libre ou une station qui termine sa diffusion de la journée. Cette fonction ne fonctionne pas en mode écran Bleu.
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au centre de service autorisé Toshiba. Système de télévision Dimensions (Comprenant le support du téléviseur) système NTSC...
Dépannage Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du problème et en déterminer la solution. Problème Solution Le téléviseur ne s’allume pas • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché, et appuyez ensuite sur POWER. •...
Garantie limitée des États-Unis pour les téléviseurs à écrans ACL de 20 po ou moins Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (« TACP ») offre les (5) Les garanties couvrent uniquement les défauts des matériaux ou g aranties limitées suivantes aux consommateurs initiaux aux d’assemblage indiqués précédemment et ne couvrent pas les...
Garantie limitée au Canada pour les téléviseurs ACL 20 po. et moins Toshiba du Canada Limitée, (« TCL ») donne les garanties limitées (4) Les frais de la main d’œuvre pour l’installation, le réglage des suivantes pour les consommateurs initiaux du Canada. CES commandes et l’installation de système d’antenne ne sont...
Page 35
Index Raccordement du câble du convertisseur ....11 Ajustements de la qualité du son ......... 28 Raccordement du caméscope ........14 Ajustements de l’image Raccordement du receveur DTV ........13 Mode Image ..............23 Raccordement d’un système audio ......14 Qualité...
Page 36
MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766 VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL : (604) 303-2500 ColorStream, StableSound et TheaterWide sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 72742094...