Page 2
Cher client, Sécurité des enfants Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer L’emplacement de votre téléviseur votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier.
Page 3
Instructions importantes sur la sécurité Installation, entretien et service après vente 1) Lire ces instructions. Installation 2) Conserver ces instructions. 3) Observer tous les avertissements. Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur : 4) Suivre toutes les instructions.
Page 4
écran (16:9) (bandes grises à droite et à gauche de l’écran). Entretien Service après-vente Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC recommandations et précautions suivantes : ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter de réparer le téléviseur...
Page 5
2 - 4 Importantes mesures de sécurité ..........................Bienvenue chez Toshiba ..............................Exploration de votre nouveau téléviseur ......................... 6 Choix d’un emplacement pour votre téléviseur ....................... 6 Branchement de votre téléviseur ............................Branchement de votre magnétoscope ..........................7 Branchement d’un convertisseur pour le câble ....................... 8 Branchement d’un lecteur de disque vidéo numérique (DVD)/récepteur satellite et d’un magnétoscope ......
Page 6
Bravo ! Vous venez d’acheter un des meilleurs téléviseurs couleurs du marché. L’objectif de ce manuel est de vous aider à installer et à utiliser votre téléviseur Toshiba aussi rapidement que possible. En outre, il se peut que vous ayez besoin d’acheter d’autres câbles audio ou vidéo pour brancher votre équipement.
Page 7
Branchement de votre téléviseur • Un câble coaxial est le câble standard qui vient de votre antenne ou de votre convertisseur pour le câble. Les câbles coaxiaux utilisent des connecteurs “F”. • Les câbles A/V (audio/vidéo) standards ont généralement des codes de couleur qui correspondent à...
Page 8
Branchement d’un convertisseur pour le câble Ce télécouleur a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des canaux sans utiliser un convertisseur. Certaines compagnies de câblodistribution permettent le visionnement de “canaux payants” dont le signal est brouillé. Pour regarder ces signaux, un débrouilleur, en général fourni par la compagnie, est nécessaire.
Page 9
être utilisées SEULEMENT avec les vidéo à composante, tel qu’un lecteur de disque vidéo numérique appareils ayant une vitesse de balayage ® Toshiba avec ColorStream , peut considérablement améliorer la entrelacé 480i. Ce téléviseur ne recevra pas qualité de l’image.
Page 10
Branchement de deux magnétoscopes Ce branchement vous permet d’enregistrer (montage) un programme Vous aurez besoin de: provenant d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en regardant un programme vidéo. Vous pourrez également enregistrer • deux câbles coaxiaux une émission de TV tout en regardant un autre canal. •...
Page 11
Si vous utilisez votre téléviseur avec un magnétoscope ou voir quelles fonctions sont disponibles. En outre, les un lecteur DVD Toshiba, votre télécommande est déjà programmée et télécommandes fournies avec le magnétoscope, le est prête à l’emploi. Si votre magnétoscope, votre lecteur DVD et/ou lecteur DVD et/ou le convertisseur de votre convertisseur sont de marques différentes, vous devez programmer...
Page 12
DVD Toshiba. Pour commander des magnétoscopes, des lecteurs DVD ou des convertisseurs de câblodistribution d’une autre marque que Toshiba, vous devez suivre la procédure indiquée ci-après pour programmer votre télécommande. 1. Tout en maintenant la touche CODE enfoncée, appuyez sur la CH + touche de l’appareil que vous souhaitez commander...
Page 14
Apprendre à utiliser la télécommande POWER allume et éteint le téléviseur SLEEP programme la TV pour qu’elle s’éteigne à l’heure définie (page 25) TV/VIDEO choisit la source d’entrée vidéo (page 24) CH + / – passe aux canaux programmés (page 16) TV/VCR/CABLE/DVD passe au mode Télévision, TV/VCR/CABLE/DVD...
Page 15
Installation de votre téléviseur Après avoir placé les piles et programmé la télécommande, il faut effectuer certains pré-réglages préférentiels sur votre téléviseur en utilisant le menu. Vous pouvez accéder au menu avec les touches de la télécommande. • Lorsque vous sélectionnez une fonction dans le menu, les modifications s’effectuent immédiatement.
Page 16
Mémorisation de nouveaux canaux Lorsque vous appuyez sur CH +/- sur la télécommande ou CHANNEL M/L sur le panneau avant du téléviseur, votre téléviseur s’arrêtera uniquement sur les canaux stockés dans la mémoire du téléviseur. Suivez les étapes suivantes pour programmer les canaux dans la mémoire.
Page 17
Utilisation des fonctions POWER CABLE Réglage des canaux Passage d’un canal à l’autre Vous pouvez passer d’un canal à l’autre sans avoir à entrer un numéro Channel de canal à chaque fois. Numbers Pour passer d’un canal à l’autre: (Numéro des canaux) 1.
Page 18
Pour supprimer vos canaux préférés: 1. Sélectionnez un canal que vous souhaitez supprimer. POWER CABLE 2. Appuyez sur MENU, puis sur pour mettre en surbrillance le menu OPTION. 3. Appuyez sur L ou M pour mettre en surbrillance CAN PREFERES. 4.
Page 19
4. Utilisez les touches numériques (numéros des canaux) (0 à 9) pour saisir votre code d’accès. Si vous accédez aux menus BLOC. pour la première fois, sélectionnez un nombre à 4 chiffres qui sera votre Remarque: code d’accès. Appuyez sur ENTER. Le menu BLOC. apparaît. Si vous avez oublié...
Page 20
Pour débloquer des canaux: 1. Appuyez sur MENU puis sur pour afficher le menu OPTION. 2. Appuyez sur L ou M pour mettre en surbrillance BLOC. puis appuyez sur pour afficher le menu BLOCAGE. 3. Utilisez les touches numériques (0–9) pour saisir votre code d’accès puis appuyez sur ENTER.
Page 21
Attribution d’un nom aux différents canaux Le nom des canaux apparaîtra sur le numéro du canal chaque fois que vous allumerez le téléviseur, sélectionnerez un canal, ou chaque fois POWER CABLE que vous appuierez sur la touche RECALL (rappel). Vous pouvez choisir n’importe quel numéro à...
Page 22
Réglage de l’horloge Vous devez régler l’heure avant de pouvoir programmer la minuterie MAR/ARR. POWER Réglage de l’horloge: (Exemple: On veut régler l'horloge à 8h30 du matin) CABLE 1. Appuyez sur MENU, puis appuyez sur jusqu’à ce que le menu OPTION apparaisse. 2.
Page 23
5. Appuyez sur L ou M pour régler l’heure puis sur POWER PICTURE AUDIO SETUP OPTION CABLE MINU MAR/ARR HORLOGE 12:00 AM MINU.MARCHE 7:00 AM CAN 001 EFFACE MINU.ARRET 12:00 AM EFFACE CHOISIR ADJUSTER TERMINER EXIT 6. Réglez les minutes et le canal comme il convient en suivant la procédure indiquée à...
Page 24
Réglage de la qualité de l’image Vous pouvez régler la qualité de l’image selon vos préférences, y POWER compris le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte et la netteté. Les CABLE paramètres de qualité que vous choisissez seront mémorisés de façon à ce que vous puissiez les rappeler à...
Page 25
Programmation de l’arrêt différé (SLEEP) Vous pouvez programmer le téléviseur pour qu’il passe automatiquement POWER CABLE en mode veille. Pour régler la minuterie d’arrêt différé: Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour établir quand le téléviseur s’éteindra. L'heure affichée reculera de 10 minutes à...
Page 26
Réglage du son POWER Coupure du son POWER CABLE CABLE Appuyez sur MUTE (son coupé) pour couper temporairement le son. Alors que le son est coupé, l’écran affichera le terme “MUET” dans l’angle inférieur droit. Pour rétablir le son, réappuyez sur MUTE. Sélection des émissions stéréo/SAP Vous pouvez écouter un son stéréo haute-fidélité...
Page 27
Réglage de la qualité du son Vous pouvez changer la qualité du son de votre téléviseur en réglant les graves, les aigus et la balance. Pour régler la qualité du son: POWER CABLE 1. Appuyez sur MENU, puis sur jusqu’à ce que le menu AUDIO apparaisse.
Page 28
Utilisation de la fonction son ambiophonique La fonction de son ambiophonique agrandit et approfondit le champ d’écoute pour créer une qualité de son exceptionnelle en provenance des haut-parleurs du téléviseur. La fonction utilise des signaux stéréo POWER d’une diffusion TV ou d’une entrée vidéo. CABLE Pour activer la fonction de son ambiophonique: 1.
Page 29
Annexe Dépannage Avant d’appeler un technicien, vérifiez le tableau suivant pour essayer de trouver la cause du problème et la solution. Problème Solution Le téléviseur ne s’allume pas • Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché, puis appuyez sur POWER.
Page 30
Spécifications • Ce modèle est conforme aux spécifications répertoriées ci-dessous. • Les désigns et spécifications sont sujets à des changements sans préavis. • II est possible que ce modèle ne soit pas compatible avec des caractéristiques et/ou spécifications qui peuvent être ajoutées dans le futur. Tube écran 676 mm (27 pouces) diagonale (La dimension de l’écran est approximative.) Système de télévision...
Page 31
Garantie limitée au Canada Pour tous les modèles téléviseurs 27 po. et moins Toshiba du Canada Limitée (TCL) donne les garanties limitées suivantes. Vos responsabilités CES GARANTIES LIMITÉES SONT ACCORDÉES À L’ A CHETEUR LES GARANTIES CI-AVANT SONT SUJETTES AUX CONDITIONS SUIVANTES: INITIAL DE CE PRODUIT OU À...
Page 32
TEL.: (604) 303-2500 ColorStream ® , FST Pure ® et StableSound ® sont des marques déposées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. GameTimer est une marque deposée de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. IMPRIMÉ EN THAÏLANDE J3N12621A(F)_P27-BACK 21/11/05, 5:35 PM...