Saci pumps EVOPLUS SMALL Instructions Pour L'installation Et La Maintenance

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
EVOPLUS SMALL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saci pumps EVOPLUS SMALL

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO EVOPLUS SMALL...
  • Page 2: Particular Warnings

    ENGLISH 1. KEY In this document the following symbols will be used to avoid situations of ranger: Situation of general danger. Failure to respect the instructions that follow may cause harm to persons and property. Situation of electric shock hazard. Failure to respect the instructions that follow may cause a situation of grave risk for personal safety.
  • Page 3: Pumped Liquids

    It is possible to use ethylene glycol in a percentage of no more than 30%. 4. APPLICATIONS EVOPLUS SMALL series circulators allow integrated adjustment of the differential pressure which enables the circulator performance to be adapted to the actual requirements of the system. This determines considerable energy saving, a greater possibility of control of the system, and reduced noise.
  • Page 4: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    11,2 D 110/250.40 M B 110/250.40 SAN M* Table 1: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) of EVOPLUS SMALL circulators * This circulator is suitable for drinking water only. Electromagnetic Compatibility (EMC) EVOPLUS SMALL circulators respect standard EN 61800-3, in the C2 category, for electromagnetic compatibility.
  • Page 5: Transport

    Only firmly cabled mains connections are admissible. The appliance must be earthed (IEC 536 class 1, NEC and other applicable standards). Ensure that the voltage and frequency on the data plate of the EVOPLUS SMALL circulator are the same as those of the power mains.
  • Page 6 ENGLISH Figure 1: Assembly position  The circulator may be installed in heating and conditioning systems on either the delivery pipe or the return pipe; the arrow marked on the pump body indicates the direction of flow.  Install the circulator as far as possible above the minimum boiler level and as far as possible from bends, elbows and junction boxes.
  • Page 7: Rotation Of The Motor Heads

    (see Figure 2) Before rotating the circulator, ensure that it has been completely drained. To rotate the EVOPLUS SMALL circulator, proceed as follows: 1. Remove the 4 fixing screws of the circulator head.
  • Page 8: Electrical Connections

    After having wired the power supply cable as shown in Figure 3, connect it to the board as shown in Figure Before supplying power to the circulator, ensure that the cover of the EVOPLUS SMALL control panel is perfectly closed!
  • Page 9 ENGLISH Figure 3: Power supply connector wiring Figure 4: Power supply connector connection...
  • Page 10: Regulating Modes

    − Regulation with constant curve. The regulating mode may be set through the EVOPLUS SMALL control panel (see par. 12 Page 2.0). 10.1.1 Regulation with Proportional Differential Pressure In this regulating mode the differential pressure is reduced or increased as the demand for water decreases or increases.
  • Page 11: Regulation With Constant Differential Pressure

    CONTROL PANEL The functions of EVOPLUS SMALL circulators can be modified by means of the control panel on the cover of the electronic control device. On the panel there are: a graphic display, 4 navigation keys and 3 LED warning lights (see Figure 5).
  • Page 12: Graphic Display

    If off, the pump is stopped. MENUS EVOPLUS SMALL circulators offer a user menu accessible from the Home Page by pressing and releasing the central “Menu” button. Below are shown the user menu pages with which it is possible to check the system status and modify its settings.
  • Page 13 From the Home Page it is possible to access the page for regulating the contrast of the display: hold down the hidden button, then press and release the right button. EVOPLUS SMALL circulators offer a user menu accessible from the Home Page by pressing and releasing the central “Menu” button.
  • Page 14 ENGLISH Page 10.0 On page 10.0 you can choose the language in which to display the messages. Page 11.0 On page 11.0 you can display the alarms log by pressing the right button. If the system finds any faults it records them permanently in the alarms log (up to a Alarms Log maximum of 15 alarms).
  • Page 15: Factory Settings

    ENGLISH FACTORY SETTINGS Parameter Value Regulating mode = Proportional differential pressure regulation Twin operating mode = Alternate every 24h Pump start control Table 2: Factory settings TYPES OF ALARM Alarm Code Alarm Symbol Alarm Description e0 - e16; e21 Internal Error e17 - e19 Short Circuit Voltage Error...
  • Page 16: Error Condition And Reset

    ENGLISH ERROR CONDITION AND RESET Display indication Description Reset E0 – E16 Internal error - Switch off system power. - Wait for the warning lights on the control panel to go off, then power the system again. - If the error persists, change the circulator.
  • Page 17: Généralités

    FRANÇAIS 1. LÉGENDE Dans le présent document nous utiliserons les symboles suivants pour indiquer les situations de danger : Situation de danger générique. Le non-respect des prescriptions qui accompagnent ce symbole peut provoquer des dommages aux personnes et aux biens. Situation de danger de décharge électrique.
  • Page 18: Liquides Pompés

    30 %. 4. APPLICATIONS Les circulateurs de la série EVOPLUS SMALL permettent un réglage intégré de la pression différentielle qui permet d’adapter les performances du circulateur aux demandes effectives de l’installation. Cela entraîne des économies d’énergie considérables, une plus grande possibilité de contrôler l’installation et la réduction du niveau sonore.
  • Page 19: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    * Ce circulateur est adapté uniquement pour l’eau potable Compatibilité électromagnétique (CEM) Les circulateurs EVOPLUS SMALL respectent la norme EN 61800-3, dans la catégorie C2, pour la compatibilité électromagnétique. Émissions électromagnétiques – Environnement industriel (dans certains cas des mesures de confinement peuvent être demandées).
  • Page 20: Transport

    S'assurer que les valeurs nominales de tension et fréquence du circulateur EVOPLUS SMALL correspondent bien à celles du secteur. Installation et maintenance du circulateur Monter le circulateur EVOPLUS SMALL toujours avec l’arbre moteur en position horizontale. Monter le dispositif de contrôle électronique en position verticale (voir Figure 1)
  • Page 21 FRANÇAIS Figure 1: Position de montage  Le circulateur peut être installé dans les installations de chauffage et de climatisation aussi bien sur le tuyau de refoulement que sur celui d’aspiration ; la flèche estampée sur le corps de pompe indique le sens du flux.
  • Page 22: Rotation Des Têtes Du Moteur

    Avant de procéder à la rotation du circulateur, s’assurer que le circulateur a été complètement vidé. Pour tourner le circulateur EVOPLUS SMALL procéder comme suit : 1. Éliminer les 4 vis de fixation de la tête du circulateur. 2. Tourner de 90 degrés la caisse moteur avec le dispositif de contrôle électronique dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire suivant les besoins.
  • Page 23: Connexions Électriques

    FRANÇAIS 8. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Les connexions électriques doivent être effectuées par du personnel expert et qualifié. ATTENTION ! RESPECTER TOUJOURS LES NORMES DE SÉCURITÉ LOCALES ! Avant d’intervenir sur la partie électrique ou mécanique de l’installation couper toujours la tension de secteur. Attendre l’extinction des voyants sur le panneau de commande avant d’ouvrir l’appareil.
  • Page 24 FRANÇAIS Figure 3 : Câblage connecteur d’alimentation Figure 4 : Connexion connecteur d’alimentation...
  • Page 25: Démarrage

    Régulation à pression différentielle constante. − Régulation à courbe constante. Le mode de régulation peut être sélectionné à travers le panneau de commande EVOPLUS SMALL (voir par. 12 Page 2.0). 10.1.1 Régulation à pression différentielle proportionnelle Avec ce mode de régulation, la pression différentielle est réduite ou augmentée suivant la diminution ou l’augmentation de la demande d’eau.
  • Page 26: Régulation À Pression Différentielle Constante

    PANNEAU DE COMMANDE Les fonctions des circulateurs EVOPLUS SMALL peuvent être modifiées à l’aide du panneau de commande situé sur le couvercle du dispositif de contrôle électronique. Le panneau comprend : un afficheur graphique, 4 touches de navigation et 3 LED de signalisation (voir Figure 5).
  • Page 27: Afficheur Graphique

    S’il est allumé, la pompe est en marche. S’il est éteint, la pompe est arrêtée. MENUS Les circulateurs EVOPLUS SMALL mettent à disposition un menu utilisateur accessible depuis la Page d’accueil en pressant puis en relâchant la touche centrale « Menu ».
  • Page 28: Page D'accueil

    : maintenir la pression sur la touche cachée puis presser et relâcher la touche droite. Les circulateurs EVOPLUS SMALL mettent à disposition un menu utilisateur accessible depuis la Page d’accueil en pressant puis en relâchant la touche centrale «...
  • Page 29: Historique Des Alarmes

    FRANÇAIS Page 10.0 Dans la page 10.0 on peut choisir la langue d’affichage des messages. Page 11.0 Dans la page 11.0 on peut afficher l’historique des alarmes en pressant la touche droite. Si le système détecte des anomalies, il les enregistre de manière permanente dans Historique des l’historique des alarmes (pour un maximum de 15 alarmes).
  • Page 30: Configurations D'usine

    FRANÇAIS CONFIGURATIONS D'USINE Paramètre Valeur Mode de régulation = Régulation à pression différentielle proportionnelle Mode de fonctionnement jumelé = Alterné toutes les 24h Commande démarrage pompe Tableau 2: Configurations d'usine TYPES D’ALARME Code Alarme Symbole Alarme Description Alarme e0 - e16 ; e21 Erreur interne e17 - e19 Court-circuit...
  • Page 31: Conditions D'erreur Et Réinitialisation

    FRANÇAIS CONDITIONS D’ERREUR ET RÉINITIALISATION Indication afficheur Description Réinitialisation E0 – E16 Erreur interne - Couper la tension au système. - Attendre l’extinction des voyants sur le panneau de commande puis alimenter de nouveau le système. - Si l’erreur persiste, remplacer le circulateur.
  • Page 32 DEUTSCH 1. LEGENDE Das vorliegende Dokument weist mit den folgenden Symbolen auf bestimmte Gefahrensituationen hin: Allgemeine Gefahrensituation. Die Nichteinhaltung der neben dem Symbol stehenden Vorschriften kann Personen- und Sachschäden verursachen. Stromschlaggefahr. Die Nichteinhaltung der neben dem Symbol stehenden Anweisungen kann schwerwiegende Risiken für die Unversehrtheit von Personen verursachen. 2.
  • Page 33: Gepumpte Flüssigkeiten

    4. ANWENDUNGEN Die Umwälzpumpen der Serie EVOPLUS SMALL erlauben die integrierte Regelung des Differentialdrucks, wodurch die Leistungen der Umwälzpumpe dem effektiven Bedarf der Anlage angepasst werden können. Dadurch wird Energie eingespart, die Kontrolle der Anlage verbessert und der Lärmpegel gesenkt.
  • Page 34: Emv Elektromagnetische Verträglichkeit

    11,2 D 110/250.40 M B 110/250.40 SAN M* Tabelle 1: Max. Förderhöhe (Hmax) und max. Fördermenge (Qmax) der Umwälzpumpen EVOPLUS SMALL * Diese Umwälzpumpe ist ausschließlich für den Einsatz mit Trinkwasser bestimmt. EMV Elektromagnetische Verträglichkeit Die Umwälzpumpen EVOPLUS SMALL entsprechen der Norm EN 61800-3, Kategorie C2, für die Elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Page 35: Installation Und Wartung Der Umwälzpumpe

    Spannung . Nur fest verkabelte Anschlüsse sind zulässig. Das Gerät muss geerdet werden (IEC 536 Klasse 1, NEC und andere entsprechende Standards). Sicherstellen, dass die am Typenschild der Umwälzpumpe EVOPLUS SMALL angegebene Spannung und Frequenz den Werten des Versorgungsnetzes entsprechen.
  • Page 36 DEUTSCH Abbildung 1: Montageposition  Die Umwälzpumpe kann in Heiz- und Klimaanlagen sowohl an der Druckleitung, als auch an der Rückleitung installiert werden; der Pfeil am Pumpenkörper gibt die Flussrichtung an.  Die Umwälzpumpe soll möglichst über dem Mindestwasserstand des Heizkessels und so weit wie möglich von Biegungen, Knien und Ableitungen entfernt installiert werden.
  • Page 37 Grafik-Schnittstelle interagieren kann (siehe Abbildung 2). Bevor die Umwälzpumpe gedreht wird, muss sie vollständig entleert werden. Zum Drehen der Umwälzpumpe EVOPLUS SMALL wie folgt vorgehen: 1. Die 4 Befestigungsschrauben des Pumpenkopfs ausbauen. 2. Das Motorgehäuse zusammen mit der elektronischen Steuerung je nach Erfordernis um 90° nach rechts oder links drehen.
  • Page 38: Elektroanschlüsse

    Nachdem das Stromkabel wie in Abbildung 3 dargestellt verdrahtet wurde, wird es an die Platine angeschlossen, wie in Abbildung 4 gezeigt. Bevor die Umwälzpumpe unter Spannung gesetzt wird, ist sicherzustellen, dass der Deckel des Steuerpaneels EVOPLUS SMALL vollkommen verschlossen ist!
  • Page 39 DEUTSCH Abbildung 3: Verdrahtung des Speiseverbinders Abbildung 4: Anschluss des Speiseverbinders...
  • Page 40: Regelung Bei Konstantem Differentialdruck

    − Regelung bei konstantem Differentialdruck − Einstellung auf konstante Kurve Der Regelmodus kann über das Steuerpaneel EVOPLUS SMALL eingegeben werden (siehe Abs. 12 Seite 2.0). 10.1.1 Regelung bei konstantem Differentialdruck Bei diesem Regelungsmodus wird der Differentialdruck je nach verringertem oder erhöhtem Wasserbedarf gesenkt oder erhöht.
  • Page 41 Für detaillierte Angaben zu Installation, Konfiguration und Gebrauch der Expansionsmodule wird auf das spezifische Handbuch verwiesen. STEUERPANEEL Die Funktionsweisen der Umwälzpumpen EVOPLUS SMALL können über das Steuerpaneel am Deckel der elektronischen Steuerung verändert werden. An dem Paneel finden sich: ein Graphikdisplay, 4 Navigationstasten und 3 LED-Anzeigen (siehe Abbildung...
  • Page 42 Wenn eingeschaltet, dreht die Pumpe. Wenn ausgeschaltet, steht die Pumpe still. MENÜ Die Umwälzpumpen EVOPLUS SMALL bieten 1 Benutzermenü. Der Zugriff auf das Benutzermenü erfolgt von der Homepage aus, indem die mittlere Taste “Menü” gedrückt und wieder los gelassen wird.
  • Page 43 Taste gedrückt halten und die rechte Taste drücken und wieder loslassen. Die Umwälzpumpen EVOPLUS SMALL bieten 1 Benutzermenü. Der Zugriff auf das Benutzermenü erfolgt von der Homepage aus, indem die mittlere Taste “Menü” gedrückt und wieder los gelassen wird.
  • Page 44 DEUTSCH Seite 10.0 Über die Seite 10.0 kann die Sprache der Meldungen gewählt werden. Seite 11.0 Über die Seite 11.0 kann durch Drücken der rechten Taste die Alarm-Historie angezeigt werden. Wenn das System Anomalien feststellt, werden diese bleibend in der Alarm-Historie Alarm-Historie gespeichert (maximal 15 Alarme).
  • Page 45: Entsorgung

    DEUTSCH WERKSEINSTELLUNGEN Parameter Wert Regelmodus = Regelung mit konstantem Differentialdruck Funktionsmodus Zwillingssystem = Abwechselnd alle 24h Steuerung Pumpenanlauf Tabelle 2: Werkseinstellungen ALARMARTEN Alarmcode Alarmsymbol Alarmbeschreibung e0 - e16; e21 Interner Fehler e17 - e19 Kurzschluss Spannungsfehler e22 - e31 Interner Fehler e32 - e35 Übertemperatur des Elektroniksystem Niederspannung...
  • Page 46: Fehlerbedingung Und Rücksetzung

    DEUTSCH FEHLERBEDINGUNG UND RÜCKSETZUNG Displayanzeige Beschreibung Rücksetzung E0 – E16 Interner Fehler Das System spannungslos machen. - Das Verlöschen der Kontrolllampen am Steuerpaneel abwarten und das System erneut unter Spannung setzen. Wenn der Fehler weiterhin anhält, die Umwälzpumpe auswechseln Niedrige Netzspannung - Das System spannungslos machen..
  • Page 47: Advertencias Particulares

    ESPAÑOL 1. LEYENDA En este documento se utilizarán los símbolos siguientes para señalar situaciones de peligro: Situación de peligro genérico. El incumplimiento de las instrucciones puestas al lado puede ocasionar daños a las personas y a las cosas. Situación de peligro de descarga eléctrica. El incumplimiento de las instrucciones puestas al lado puede ser de grave peligro para la incolumidad de las personas.
  • Page 48: Líquidos Bombeados

    Es posible utilizar glicol etilénico en porcentaje no superior al 30%. 4. APLICACIONES Los circuladores de la serie EVOPLUS SMALL permiten una regulación integrada de la presión diferencial para adaptar las prestaciones de los circuladores a las exigencias efectivas de la instalación. Esto supone considerables ahorros energéticos, mayor posibilidad de controlar la instalación así...
  • Page 49: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    11,2 D 110/250.40 M B 110/250.40 SAN M* Tabla 1: Altura de descarga máxima (Hmax) y caudal máximo (Qmax) de los circuladores EVOPLUS SMALL * Este circulador es apto sólo para agua potable. Compatibilidad electromagnética (EMC) Los circuladores EVOPLUS SMALL cumplen la norma EN 61800-3 categoría C2, respecto a compatibilidad electromagnética.
  • Page 50: Instalación Y Mantenimiento Del Circulador

    EVOPLUS SMALL coincidan con los de la red de alimentación. Instalación y mantenimiento del circulador Montar el circulador EVOPLUS SMALL siempre con el eje motor en posición horizontal, Montar el dispositivo de control electrónico en posición vertical (véase Figura 1)
  • Page 51 ESPAÑOL Figura 1: Posición de montaje  En las instalaciones de calentamiento y acondicionamiento, se puede instalar el circulador tanto en la tubería de impulsión como en la de retorno; la flecha grabada en el cuerpo de la bomba indica la dirección del caudal.
  • Page 52: Rotación De Las Cabezas Del Motor

    Antes de efectuar la rotación del circulador comprobar que esté completamente vacío. Para girar el circulador EVOPLUS SMALL hay que hacer lo siguiente: 1. Extraer los 4 tornillos de fijación de la cabeza del circulador. 2. Girar de 90 grados la caja del motor con el dispositivo de control electrónico, en sentido horario o antihorario según se requiera.
  • Page 53: Conexiones Eléctricas

    Después de cablear el cable de alimentación tal como aparece en la figura 3, conectarlo a la tarjeta como en la figura 4. ¡Antes de alimentar el circulador comprobar que la tapa del panel de control EVOPLUS SMALL esté perfectamente cerrada!
  • Page 54 ESPAÑOL Figura 3: Cableado del conector de alimentación Figura 4: Conexión del conector de alimentación...
  • Page 55: Puesta En Marcha

    Regulación de presión diferencial constante. − Regulación de curva constante. Se puede configurar el modo de regulación a través del panel de control EVOPLUS SMALL (véase el párr. 12 Página 2.0). 10.1.1 Regulación de presión diferencial proporcional. Con este modo de regulación se reduce la presión diferencial o aumenta al disminuir o aumentar la demanda de agua.
  • Page 56: Regulación De Curva Constante

    Regulación indicada para instalaciones de calentamiento y acondicionamiento de caudal constante. 10.2 Módulos de expansión Es posible equipar los circuladores EVOPLUS SMALL con algunos módulos de expansión para ampliar sus funcionalidades. Para informaciones sobre los modos de instalación, configuración y empleo de los módulos de expansión, consultar el manual específico.
  • Page 57: Display Gráfico

    MENÚ Los circuladores EVOPLUS SMALL cuentan con un menú usuario accesible desde la Página Inicial apretando y soltando la tecla central “Menú”. A continuación aparecen las páginas del menú usuario que sirven para verificar el estado del sistema y modificar sus configuraciones.
  • Page 58: Página Inicial

    Desde la Página Inicial se accede a la página de regulación del contraste del display: manteniendo presionada la tecla escondida, pulsar y soltar la tecla derecha. Los circuladores EVOPLUS SMALL cuentan con un menú usuario accesible desde la Página Inicial apretando y soltando la tecla central “Menú”. Página 1.0 En la página 1.0 se restablecen las configuraciones de fábrica pulsando a la vez...
  • Page 59 ESPAÑOL Página 10.0 Se puede elegir en la página 10,0 el idioma de los mensajes. Página 11.0 Pulsando la tecla derecha, se visualiza en la página 11,0 el histórico de alarmas. Si el sistema detecta anomalías, las registra de modo permanente en el histórico Histórico de de alarmas (un máximo de 15 alarmas).
  • Page 60: Configuraciones De Fábrica

    ESPAÑOL CONFIGURACIONES DE FÁBRICA Parámetro Valor Modo de regulación Regulación de presión diferencial proporcional. Modo de funcionamiento doble Alterno cada 24h Comando puesta en marcha de la bomba Tabla 2: Configuraciones de fábrica TIPOS DE ALARMAS Código de la alarma Símbolo de la alarma Descripción de la alarma e0 - e16;...
  • Page 61: Condición De Error Y Restablecimiento

    ESPAÑOL CONDICIÓN DE ERROR Y RESTABLECIMIENTO Indicación display Descripción Restablecimiento E0 – E16 Error interno Deshabilitar la corriente eléctrica del sistema. - Esperar a que se apaguen los indicadores luminosos del panel de control y luego alimentar nuevamente el sistema. Si el error persiste, sustituir el circulador.

Ce manuel est également adapté pour:

Evoplus

Table des Matières