(For adjusting riving knife) 27 Screwdriver Clamping screw 16 Cutting depth 28 Brush holder cap Base plate 17 Lock-off button Top guide 18 Switch trigger SPECIFICATIONS Model 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Blade diameter 165 mm 190 mm 190 mm 235 mm...
Page 6
Causes and Operator Prevention of Kickback: • ALWAYS hold the tool firmly with both hands. NEVER place your hand or fingers behind the – kickback is a sudden reaction to a pinched, bound saw. If kickback occurs, the saw could easily jump or misaligned saw blade, causing an uncontrolled backwards over your hand, leading to serious per- saw to lift up and out of the workpiece toward the...
2,7 mm 5143R 355 mm 350 mm or less or more The thickness of the riving knife is 1.8 mm for Models 5603R, 5703R and 5705R or 2.0 mm for Models for 5903R and 5103R or 2.5 mm for Model 5143R.
Replace when they wear down to the limit mark. Keep the front of the tool. the carbon brushes clean and free to slip in the holders. • Use only the Makita wrench to install or remove the Both carbon brushes should be replaced at the same blade.
Page 9
Vibration ENH101-12 EC Declaration of Conformity The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745: We Makita Corporation as the responsible manufac- ENG214-2 turer declare that the following Makita machine(s): For Model 5603R Designation of Machine: Circular Saw Work mode: cutting chipboard Model No./ Type:...
28 Bouchon du porte-charbon Levier 16 Profondeur de coupe Vis de serrage 17 Bouton de sécurité SPÉCIFICATIONS Modèle 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Diamètre de lame 165 mm 190 mm 190 mm...
Page 11
Tenez les outils électriques par les surfaces de • Placez un dispositif de soutien sous les saisie isolées lors d’une opération au cours de grands panneaux pour réduire les risques de laquelle l’outil coupant peut entrer en contact pincement et de choc en retour. Les panneaux avec un fil caché...
10. Avant chaque utilisation, assurez-vous que le 19. Soyez encore plus prudent pour couper du bois carter de protection inférieur ferme bien. N’utili- mouillé, du bois traité sous pression ou du bois sez pas la scie si le carter de protection inférieur qui contient des nœuds.
L’épaisseur du couteau diviseur est de 1,8 mm pour les coupes droites, ou bien sur l’encoche de 30° pour les modèles 5603R, 5703R et 5705R, de 2,0 mm pour les coupes à angle de 30°, l’encoche de 45° pour les coupes modèles 5903R et 5103R ou de 2,5 mm pour le modèle...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, travaux d’entretien et autres réglages doivent être effectués dans un centre de service après- vent Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
ENH101-12 Déclaration de conformité CE Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, ENG214-2 déclare que la ou les machines suivantes : Pour le modèle 5603R Désignation de la machine : Scie circulaire Mode de travail : coupe de panneaux de copeaux N°...
15 Innensechskantschraube 26 Verschleißgrenze Hebel (zum Einstellen des Spaltkeils) 27 Schraubendreher Klemmschraube 16 Schnittiefe 28 Bürstenhalterkappe Grundplatte 17 Einschaltsperre TECHNISCHE DATEN Modell 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Sägeblattdurchmesser 165 mm 190 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm bei 90°...
Page 17
Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den iso- • Wenn Sie die Säge bei im Werkstück befindli- lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, chem Sägeblatt wieder einschalten, zentrieren bei denen die Gefahr besteht, dass verborgene Sie das Sägeblatt im Sägeschlitz, und verge- Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden.
10. Überprüfen Sie die Schutzhaube vor jeder Benut- 16. Der Spaltkeil ist, außer beim Tauchschneiden, zung auf einwandfreies Schließen. Betreiben Sie immer zu verwenden. Nach dem Tauchschneiden die Säge nicht, falls sich die Schutzhaube nicht muss der Spaltkeil wieder angebracht werden. Beim ungehindert bewegt und sofort schließt.
Grundplatte auf die Schnittlinie aus. Richten Die Dicke des Spaltkeils beträgt 1,8 mm für Modell Sie für 45°-Gehrungsschnitte die Position B auf die Linie 5603R, 5703R und 5705R oder 2,0 mm für Modell aus. 5903R und 5103R oder 2,5 mm für Modell 5143R.
Page 20
Ihrer beabsichtigten Schnittlinie deckt, Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- versuchen Sie nicht, die Maschine zu drehen oder zur hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Schnittlinie zurückzudrücken. Kundendienststelle. Dies könnte zu Klemmen des Sägeblatts und gefährli- •...
Page 21
): 95 dB (A) ENH101-12 EG-Übereinstimmungserklärung Schalleistungspegel (L ): 106 dB (A) Ungewissheit (K): 3 dB (A) Wir, die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Makita-Maschine(n): Für Modell 5103R Bezeichnung der Maschine: Handkreissäge Schalldruckpegel (L ): 97 dB (A) Modell-Nr./ Typ:...
15 Bullone con testa esagonale 26 Segno limite Leva (per la regolazione del cuneo) 27 Cacciavite Vite di fermo 16 Profondità di taglio 28 Tappo portaspazzole DATI TECNICI Modello 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Diametro lama 165 mm 190 mm 190 mm...
Page 23
Usare sempre lame (diamantate o rotonde) con Mantenere pulita la lama togliendole, e pulirla poi con un agente di rimozione della colla e pece di le dimensioni e la forma del foro dell’albero cor- legno, acqua calda o cherosene. Mai usare ben- rette.
Taglio a sbieco (Fig. 9) 17. Affinché il coltello separatore possa funzionare, Per Modello 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R deve fare contatto con il pezzo. Il coltello separa- Allentare le viti di fermo davanti e dietro, e inclinare tore non può impedire i contraccolpi con i tagli corti.
Page 25
Cercare di evitare una posizione che esponga l’operatore Lo spessore del cuneo è di 1,8 mm per i modelli 5603R, ai trucioli e alla segatura espulsi dalla sega. Come aiuto 5703R e 5705R, di 2,0 mm per i modelli 5903R e 5103R, per evitare lesioni, indossare occhiali di protezione.
Page 26
Livello pressione sonora (L ): 95 dB (A) Modello No./Tipo: Livello potenza sonora (L ): 106 dB (A) 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R Incertezza (K): 3 dB (A) sono una produzione di serie e Per Modello 5103R conformi alle direttive europee seguenti:...
25 Stofzuiger Hendel 15 Zeskantbout (Voor afstelling van 26 Limietaanduiding Klemschroef het spouwmes) 27 Schroevendraaier Grondplaat 16 Snijdiepte 28 Borstelhouderdop TECHNISCHE GEGEVENS Model 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Bladdiameter 165 mm 190 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm bij 90°...
Page 28
Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïso- • Wanneer het zaagblad vastloopt, of wanneer u leerde oppervlak van de handgrepen wanneer u om een of andere reden het zagen onder- werkt op plaatsen waar het zaaggereedschap breekt, laat u de aan/uit-schakelaar los en met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in houdt u de cirkelzaag stil in het materiaal tot- aanraking kan komen.
Page 29
• Dwing de cirkelzaag nooit. Als u het zaagblad 17. Voor een goede werking van het spouwmes, dwingt, kan dat leiden tot een ongelijkmatige moet het in het werkstuk lopen. Het spouwmes is zaagsnede, verminderde nauwkeurigheid en niet effectief in het voorkomen van terugslag tijdens mogelijke terugslag.
De dikte van het spouwmes is 1,8 mm voor Modellen 30°, met de 45°-nok voor verticaal verstekzagen onder 5603R, 5703R en 5705R, 2,0 mm voor Modellen 5903R een hoek van 45°, of met de 60°-nok voor verticaal ver- en 5103R, 2,5 mm voor Model 5143R.
Page 31
Als u het gereedschap dwing of verdraait, worden uitgevoerd door een erkend Makita Servicecen- zal de motor oververhit raken en het gereedschap trum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervan- gevaarlijk terugslaan waardoor ernstig letsel kan wor- gingsonderdelen.
Page 32
Makita-machine(s): Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Aanduiding van de machine: Cirkelzaagmachine Modelnr./Type: Voor de model 5143R 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R Geluidsdrukniveau (L ): 94 dB (A) in serie zijn geproduceerd en Geluidsenergie-niveau (L...
27 Destornillador Palanca 16 Profundidad de corte 28 Tapón de escobilla Tornillo de apriete 17 Botón de bloqueo del Placa base encendido ESPECIFICACIONES Modelo 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Diámetro de la hoja 165 mm 190 mm 190 mm...
Page 34
Cuando realice una operación en la que la herra- • Cuando vaya a poner otra vez en marcha la sie- mienta de corte pueda entrar en contacto con rra en la pieza de trabajo, centre el disco en la cableado oculto o con su propio cable, sujete la hendidura y compruebe que los dientes del herramienta eléctrica por las superficies de asi- mismo no estén enganchados en el material.
10. Compruebe el protector inferior para confirmar 19. Preste atención especial cuando corte madera que se cierra debidamente antes de cada uso. húmeda, madera tratada a presión, o madera No utilice la sierra si el protector inferior no se que tenga nudos. Ajuste la velocidad de corte para mueve libremente y se cierra instantáneamente.
Page 36
El grosor de cuchilla abridora es de 1,8 mm para los muesca de 60° para cortes en ángulo de 60°. modelos 5603R, 5703R y 5705R, o 2,0 mm para los modelos 5903R y 5103R, o 2,5 mm para el modelo Ajuste de la cuchilla abridora (Fig.
Page 37
PRECAUCIÓN: ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio • Asegúrese de mover la herramienta hacia delante en autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto línea recta y suavemente. El forzar o torcer la herra- de Makita. mienta producirá un recalentamiento del motor y un...
Declaración de conformidad CE El valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) Makita Corporation como fabricante responsable determinado de acuerdo con la norma EN60745: declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: ENG214-2 Para le modelo 5603R Designación de máquina: Sierra circular Modo tarea: corte de madera aglomerada Modelo N°/Tipo:...
Alavanca abrir) 27 Chave de parafusos Parafuso de fixação 16 Profundidade de corte 28 Tampa do porta-escovas Placa base 17 Botão de segurança ESPECIFICAÇÕES Modelo 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Diâmetro da lâmina 165 mm 190 mm 190 mm...
Page 40
Agarre na ferramenta eléctrica pelas partes iso- • Suporte painéis longos para minimizar o risco ladas quando executa uma operação em que a da lâmina prender e recuar. Painéis longos ten- ferramenta de corte pode entrar em contacto dem a ceder sob o próprio peso. Os suportes com um fio escondido ou com o seu próprio devem ser colocados sob o painel, nos dois lados, cabo.
A lâmina de abrir causa interferência durante o corte penetrante e pode causar recuo. Para Modelo 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R 17. Para que a lâmina de abrir funcione deve estar Liberte os parafusos de fixação à frente e atrás e incline engatada na peça de trabalho.
Page 42
• Certifique-se sempre de que a ferramenta está desli- dentes apontados para a frente da ferramenta. gada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar • Utilize só a chave da Makita para instalar ou retirar a proceder à inspecção, ou à manutenção da ferra- lâmina.
Page 43
Modo de funcionamento: corte de placa laminada ser executados pelos Centros de assistência autorizados Emissão de vibração (a ): 2,5 m/s ou inferior da Makita, utilizando sempre peças de substituição Variabilidade (K): 1,5 m/s Makita. ENG213-1 Para Modelo 5903R Modo de funcionamento: corte de placa laminada ACESSÓRIOS...
15 Sekskantbolt 26 Slidgrænse Håndtag (til justering af spaltekniv) 27 Skruetrækker Fastgørelseskrue 16 Skæredybde 28 Kulholderdæksel Grundplade 17 Låseknap SPECIFIKATIONER Model 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Klingediameter 165 mm 190 mm 190 mm 235 mm 270 mm 355 mm 90°...
Page 45
Anvend altid klinger af korrekt størrelse og form • Anvend ikke sløve og beskadigede klinger. (diamant eller rund) i dornhuller. Klinger, som ikke Uskærpede eller forkert montererede klinger frem- passer til savens monteringsdele vil køre excentrisk, bringer et snævert savsnit, som medfører at klin- hvilken vil medføre tab af herredømmet over maski- gen binder og der opstår tilbageslag.
Geringssnit (Fig. 9) med en ny efter “stikskæring”. Spaltekniven frem- bringer interferens under “stikskæring” og kan forår- For model 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R sage tilbageslag. Løsn fastspændingsskruerne fortil og bagtil, og hæld 17. For at spaltekniven skal kunne arbejde, skal den maskinen til den ønskede vinkel ved geringssnit (0°...
øjenbeskyttelse, så tilskadekomst undgås. Bredden på spaltekniven er 1,8 mm for modellerne FORSIGTIG: 5603R, 5703R og 5705R eller 2,0 mm for modellerne • Spaltekniven bør altid anvendes, undtagen når savnin- 5903R og 5103R eller 2,5 mm for model til 5143R.
Page 48
Vibrationsafgivelse (a ): 3,0 m/s • Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- Usikkerhed (K): 1,5 m/s ger anbefales til brug sammen med Deres Makita ENG214-2 maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger For model 5103R kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun til- Arbejdsindstilling: skæring af spånplade...
σανίδα ή τις πλάκες μακρυά (για ρύθμιση του μαχαιριού 28 Κάλυμμα συγκρατητή απ το κ ψιμο κοπής) βούρτσας Μοχλσς 16 Βάθος κοπής ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο 5603R 5703R 5705R 5903R 5103R 5143R Διάμετρος λάμας 165 mm 190 mm 190 mm 235 mm...
Page 50
Ποτέ μη κρατάτε ένα κομμάτι που κ βετε στα • Οταν η λάμα πιάνει, ή ταν διακ πτεται μιά χέρια σας ή πάνω στο π δι σας. Ασφαλίστε το κοπή για οποιοδήποτε λ γο, ελευθερώστε την τεμάχιο εργασίας σε σταθερή πλατφ ρμα. Είναι σκανδάλη...
Page 51
• Ποτέ μην εξαναγκάσετε το πρι νι. Ο 16. Πάντοτε χρησιμοποιείτε το μαχαίρι σχισίματος εξαναγκασμ ς του πριονιού μπορεί να εκτ ς απ κ πές βυθίσεως. Το μαχαίρι προκαλέσει ανώμαλές κοπές, απώλεια σχισίματος πρέπει να αντικαθίσταται μετά απ ακρίβειας, και πιθαν...
Page 52
σηκώστε το κάλυμμα ασφαλείας. μοντέλα 5603R, 5703R και 5705R ή 2,0 χιλ. για τα Μετακινείστε το μαχαίρι κοπής επάνω ή κάτω πάνω μοντέλα 5903R και 5103R ή 2,5 χιλ. για το μοντέλα απ τις δύο προεξοχές για ρυθμίσεις που φαίνονται...
Page 53
ταν επιθυμείτε να εκτελέσετε καθαρές κοπές, Αντικατάσταση στα καρβουνάκια (Εικ. 20 και 21) συνδέστε μια ηλεκτρική σκούπα Makita στο Αφαιρείτε και ελέγχετε τις ψήκτρες άνθρακος εργαλείο σας. Τοποθετήστε το σύνδεσμο στήριξης τακτικά. Αντικαταστείτε ταν φθαρούν μέχρι το στο εργαλείο χρησιμοποιώντας τις βίδες. Στη...
Page 54
Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Δισκοπρίονο Επίπεδο δύναμης ήχου (L ): 105 dB (A) Αρ. μοντέλου/ Τύπος: Αβεβαι τητα (Κ): 3 dB (A) 5603R, 5703R, 5705R, 5903R, 5103R, 5143R Φοράτε ωτοασπίδες. είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Κραδασμ ς...
Page 56
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884364E995...