Page 1
InstallatIon InstructIons Dual-Fuel slIDe-In range notIce D'InstallatIon surFace De cuIsson à bI-combustIble InstruccIones De InstalacIÓn estuFa DeslIzante De Doble combustIble...
Important safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read all instructions before using this , WarnIng aPPliance. tIP oVer HazarD! WarnIng A child or adult can If the information in this manual is not followed exactly, tip the range over a fire or explosion may result causing property damage, and be killed.Verify personal injury or death.
Page 4
Important safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before installing, turn power oFF at the service For appliances equipped with a cord and plug, do not panel. Lock service panel to prevent power from be- cut or remove the ground prong. It must be plugged ing turned ON accidentally.
Page 5
Important safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This appliance has been csa certified for safe cautIon operation up to a height of 10,000 ft. without any Unit is heavy and requires at least two persons or modifications. Exception: For use with propane the proper equipment to move.
Preparation Parts provided: • Anti-Tip Bracket level • 2 wood screws For best results, cabinets, countertops walls and • 2 anchorless concrete screws floors in the installation location should be as level • Foam Tape and plumb as possible. Variance may cause damage •...
1. Be sure to read the above WARNING before at- Verify that wiring to house is adequate tempting to remove oven door. Contact your local utility company to verify that the 2. Open the door all the way. present electric service to your home is adequate. In 3.
Install Ventilation countertop requirements Bosch strongly recommends the installation of a Countertops must be smooth and level. ventilation hood above this range. For most kitchens a certified hood rating of not less than 300 CFM is 1 Instructions were determined using standard American cabinets.
Procedure Installation of anti-tip bracket Install 2 screws through holes in trim and in range backwall. 1. Adjust height of range and level by rotating the ad- justable leg supports on the bottom of the range, using 1-1/4" (32 mm) wrench. 2.
Page 10
Install strain relief Use only cord kits rated 125/250 volts (minimum), 30 amperes and labeled “For Use with Ranges”. Place strain relief in knockout below terminal block. Strain relief provided with cord must be installed per instructions included with cord. WarnIng The strain relief provided with your range cord must be properly installed.
Page 11
4. Remove ground strap from center post, rotate so that wide end is at top and attach wide end to range through hole below junction box. Attach green wire on top of ground strap. Tighten Screw. 3. Remove top nut, star washer, and round washer from each post.
connect gas supply 1. Install male ½" (12.7 mm) flare adaptor at the ½" (12.7 mm) NPT internal thread of the range inlet. Use a backup wrench on the elbow fitting to avoid Shut off main gas supply valve before disconnecting damage.
Page 13
slide range into opening adjust Front of range for Proper Installation 1. Plug in power cord. 1. Adjust front leveling legs so that the cooktop trim rests snugly against the countertop all the way 2. Slide range into opening, being careful not to around.
If the flame burns completely or mostly wiring is incorrectly installed. Verify that wiring in yellow, adjust the broil burner air shutter. See “Ad- house is correctly installed. If so, call Bosch Service. just the Flame” for details. replace oven bottom cover. Slide cover into place test burner Ignition.
800-944-2904 if: note: the air shutter on the broil burner fits over theorifice when installed correctly.adjust bake 1. Any of the burners do not light. 2. The broil burner or bake burner flame goes out before it reaches 350° F.
service before calling service See Use and Care Manual for troubleshooting infor- Product Data Plate mation. Refer to the Warranty in the Use and Care The data plate shows the model and serial number. Manual. Refer to the data plate on the appliance when re- To reach a service representative, see the contact questing service.
consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES VeuilleZ lire toutes les consignes aVant , aVertIssement d'utiliser cet aPPareil. rIsQue De basculement! aVertIssement Un enfant ou un adul- Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la te peut faire basculer lettre, un incendie ou une explosion peuvent se produire le four et être tué.
Page 18
consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avant l'installation, coupez le courant au panneau conforme aux codes d'installation CAN 1-B149.1 et de service. Verrouillez le panneau de service pour .2 pour les appareils à gaz et/ou aux codes locaux). éviter que le courant ne soit accidentellement réta- Important : Les codes locaux peuvent différer.
Page 19
consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES la pression d'alimentation minimale doit être égale Procédez à l'installation uniquement en suivant les à 25,4 mm (1 po) à la colonne d'eau, au-dessus de la instructions d'installation comprises dans la docu- pression d'admission indiquée sur la plaque signalé- mentation fournie avec cet appareil.
Préparation Informations générales Pièces incluses : • Étrier anti-bascule • 2 vis à bois Dimensions totales • 2 vis à béton sans ancre dimension Pouces centimètres • Ruban en mousse • Attaches de bornes (pour les installations à Hauteur 36 po 91,44 cm câbles rigides) Largeur...
Page 21
exigences concernant l'électricité retirer la porte et la mettre de côté aVertIssement Lors du retrait de la porte : Pour plus d'informations, consultez la plaque si- • Avant d'enlever la porte, assurez-vous que le four gnalétique. Voir la section « Plaque signalétique du est froid et que l'alimentation énergétique a été...
exigences concernant les armoires La plupart des règlements de construction et des codes locaux requièrent que le câblage électrique soit installé par un électricien qualifié. Assurez-vous Cet appareil est conçu pour une installation près de d'installer l'appareil conformément aux codes électri- murs adjacents et de surfaces de projection fabri- ques applicables dans votre région.
L'espacement entre le haut de la cuisinière et les murs verticaux adjacents doit être d’au moins 10,2 cm (4 po). Bosch recommande fortement d'installer une hotte au-dessus de cet appareil. Pour la plupart des cuisines, une hotte certifiée offrant au moins...
Procédure Installation de l'étrier anti-bascule votre surface de cuisson. En passant votre comman- de, demandez l'ensemble de garniture de mur arrière de service n 652010. 1. Ajustez la hauteur du four et mettez-le à niveau en faisant tourner les supports ajustables des pattes au Installez 2 vis dans les trous de la garniture et dans bas du four à...
Page 25
Installation du serre-câble circuit de dérivation de la façon habituelle (lorsque l'appareil est raccordé à l'aide d'un ensemble de Placez le serre-câble dans le panneau amovible sous cordon d'alimentation, utilisez le cordon à 4 conduc- le bloc de bornes. teurs à cette fin). aVertIssement Utilisez seulement les ensembles de cordon d'ali- Le serre-câble inclus avec votre appareil doit être...
Page 26
4. Enlevez la bande de mise à la terre de la tige 1. Débranchez l'alimentation électrique au niveau des centrale et faites-la pivoter pour que l'extrémité la disjoncteurs. plus large soit sur le dessus et fixez ensuite cette 2. Retirez le couvercle du bloc de bornes pour exposer extrémité...
raccordement de lettre objet l'alimentation de gaz Robinet d'arrêt du gaz Régulateur Fermez le robinet d'alimentation en gaz principal Connecteur flexible avant de débrancher votre vieil appareil et assurez- vous qu'il demeure fermé jusqu'à ce que l'installa- 1. Installez un adaptateur mâle évasé de 12,7 mm tion soit terminée.
Page 28
glisser l'appareil dans l'ouverture ajustement du devant de l'appareil pour une installation adéquate 1. Branchez le cordon d'alimentation. 1. Ajuster les pattes de nivellement avant pour que la 2. Glissez l'appareil dans l'ouverture en évitant d'en- surface de cuisson s'ajuste parfaitement au comptoir dommager le comptoir, les planchers ou les tiroirs du sur tout le tour.
Vérifier les fuites de gaz Si l'une des flammes des brûleurs continue d'être presque ou entièrement jaune, contactez le Service Bosch. Un test pour vérifier les fuites de gaz doit être effec- tué par l'installateur conformément aux instructions Vérifier la flamme : réglage faible Allumez le brûleur du présent manuel.
à l'arrière du four. Replacez ensuite les 7 vis. contactez le service bosch au 800-944-2904 si : 1. L'un des brûleurs ne s'allume pas. remarque : le volet d'air du brûleur de cuisson au gril 2.
Dépannage avant d'appeler le service de dépannage Pour des informations sur le dépannage, rapportez- Plaque signalétique du produit vous au Manuel d'utilisation et d'entretien. Consultez La plaque signalétique comporte le numéro de mo- la garantie dans le Manuel d'utilisation et d'entretien. dèle et le numéro de série.
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES lea todas las instrucciones antes de utiliZar , aDVertencIa este electrodoméstico. ¡PelIgro De caÍDa! aDVertencIa Un niño o un adulto Si no sigue la información de este manual exactamente, pueden volcar la es- se puede ocasionar un incendio o una explosión que tufa y morir.
Page 33
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Antes de la instalación, apague la alimentación eléctrica Combustión a Gas y/o los códigos locales). en el panel de servicio. Trabe el panel de servicio para Importante: los códigos locales varían. La instalación, impedir que la alimentación eléctrica se encienda acci- las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben dentalmente.
Page 34
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este electrodoméstico ha sido certificado por la aso- PrecaucIÓn ciación canadiense de normas (canadian standards La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos per- association, csa) para un funcionamiento seguro hasta sonas o un equipo adecuado para trasladarla.
requisitos eléctricos retirar la puerta del horno y dejarla a un lado aDVertencIa Al retirar la puerta del horno: Para obtener más información, consulte la placa de • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la ali- datos.
requisitos de gabinetes La mayoría de las reglamentaciones y los códigos so- bre construcción locales requieren que el cableado eléctrico sea realizado por electricistas con licencia. Esta unidad está diseñada para instalación cerca de Asegúrese de instalar su estufa según los códigos las paredes adyacentes y las superficies que sobre- eléctricos implementados en su región.
Bosch recomienda enfáticamente la instalación de tes que se encuentran en la parte trasera, en el lado una campana de ventilación sobre esta estufa. Para derecho o izquierdo.
Procedimiento Instalación del soporte anticaídas Al hacer el pedido, solicite al servicio técnico la pie- za del conjunto de moldura de pared trasera n.° 652010. 1. Ajuste la altura de la estufa y el nivel girando las bases regulables de las patas que se encuentran Instale 2 tornillos a través de los orificios de la mol- en la parte inferior de la estufa.
Page 40
Instalar el aliviador de tensiones a tierra a través del conductor neutro: (a) desconec- te la conexión del conductor neutro; (b) utilice la Coloque el aliviador de tensiones en el orificio ciego terminal o el hilo de conexión a tierra para conectar que se encuentra debajo del bloque de terminales.
Page 41
nota: NO retire la última arandela redonda, la última conexión con cables de tres alambres de la estufa tuerca ni los hilos de cableado interno. Se prefiere la conexión de cuatro alambres (men- 3. Retire el tornillo del extremo inferior de la correa cionada anteriormente), pero en los casos en que de conexión a tierra.
7. Apriete todas las conexiones firmemente y vuelva nota importante para los usuarios de lP: la estufa a colocar la cubierta del bloque de terminales. se envía de fábrica para uso con gas natural. Para uso con gas propano (LP), su estufa debe convertir- se primero utilizando un kit de conversión de LP.
Page 43
ajustar las patas niveladoras Verificar la parte trasera de la estufa para una instalación adecuada 1. Alinee la estufa delante de la apertura. 1. Si se instala de manera adecuada, la moldura de 2. Mida la esquina posterior izquierda de la apertura la placa que rodea la parte trasera de la estufa se desde el piso hasta la parte superior de la enci- apoyará...
Page 44
método con tubería rígida letra elemento Si se utiliza un conector flexible, regrese a “Método Codo; conecte el regulador aquí con conector flexible” que se encuentra en la página 42. Empalme colocar una tubería rígida Unión Codo Válvula de paso de gas Tubería de gas de ½...
Bosch. encienda el gas. Coloque un líquido de detección de Pruebe la llama: valores de llama bajos. Encienda la fugas no corrosivo en todas las juntas y los acceso- hornilla en LO (Bajo).
Apriete el tornillo. Reemplace el conjunto para asar con calor directo y tenga cuidado al pasar todos los cables a través de la parte trasera del horno. Colo- llamar al servicio técnico de bosch que los 7 tornillos nuevamente. al 800-944-2904 si: 1.
servicio técnico antes de llamar al servicio técnico Para obtener información sobre resolución de pro- Placa de datos del producto blemas, consulte el Manual de uso y cuidado. Con- La placa de datos muestra el modelo y el número de sulte la garantía en el Manual de uso y cuidado.