About This Manual Safety Definitions How This Manual Is Organized 9 WARNING This manual contains several sections: This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. • The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety • Do not operate this appliance if it is not working 9 WARNING properly, or if it has been damaged. Contact an authorized servicer. TIP OVER HAZARD! • Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions A child or adult can tip the and spillovers may create a risk of electric shock.
Page 6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • Use this appliance only for its intended use as 9 WARNING described in this manual. For example, never use the appliance for warming or heating the room. Never use TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY the appliance for storage.
Page 7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS • Exercise caution when opening the appliance. • WARNING: To prevent burns, do not remove drawer Standing to the side, open the door (or drawer) slowly while hot. Be sure drawer is empty before removing. and slightly to let hot air and/or steam escape.
Page 8
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cookware Safety 9 CAUTION • Do not place food directly on oven bottom. Items of interest to children should not be stored in • Follow the manufacturer’s directions when using an appliance, in cabinets above an appliance or on cooking or roasting bags.
Getting Started Parts and Accessories Your appliance may vary slightly. Range Parts Key Oven Bottom Oven Control Panel Door Hinge Cooktop Control Knobs Warming Drawer Door Gasket Door Latch Probe Jack Convection Fan Rack Position Guides with 6 rack positions English 6...
Range Features • Burner emits gas odor. 9 WARNING Sealed Gas Burners To prevent flare-ups and avoid creation of harmful The cooktop has sealed gas burners. As a result, there are by-products, do not use the cooktop without all no parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. burner caps and all burner grates properly Spills stay on top of the cooktop where they are easier to positioned.
Checking Burner Cap Placement • You may gently try to move the burner cap from side to side to check if it is properly placed. If properly placed, • Check to make sure there is not a gap between the the cap will click from side to side as the prongs hit the burner cap and burner base.
Control Knobs The cooktop has one control knob for each burner. Oven Features Cooling Fan 9 CAUTION The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can Failure to operate knobs properly may result in be heard when it is running, and warm air may be felt as it personal injury and damage to the appliance.
Indicators and Other Features Inserting Racks Default Settings - The cooking modes automatically select 9 CAUTION the default temperature. These can be changed when a different one is needed. To avoid burns, place oven racks in desired positions before turning oven on. Always use oven E Number Codes -These codes display when there is a mitts when the oven is warm.
To remove the flat rack from the oven: To remove the telescopic rack from the oven: 1. Grasp rack firmly on both sides and pull rack toward 1. Lift the front of the telescopic rack assembly about 1/2 you. inch and push the rack to the rear about 3/4 inch. This allows the rack to disengage from the rack position 2.
Operation - Cooktop This section explains how to operate the cooktop. See Typical Flame Characteristics “Getting the Most Out of Your Cooktop” for guidelines to improve cooktop results. The burner flame should be blue in color and stable with no yellow tips, excessive noise or fluttering.
Operation - Oven Oven Control Panel 800 Series Oven Control Panel Numeric Keypad Touchpads Mode Selection Touchpads Special Function Touchpads Display Touchpads Note: You only need to press lightly on the touchpads to operate them. Touchpad Descriptions Provides access to user settings to Turns Panel Lock mode on and off.
• There may be a slight odor during first uses; this is Allows access to cooking/heating normal and will disappear. modes that do not have a direct • Optimum cooking results depend on proper bakeware access touchpad. being used. • Read and understand all safety precautions and Use and Care Manual information prior to operating.
3. Use the numeric keypad to enter the desired time. To set the Temperature first and then the Cooking Each number pressed is entered at the right and Mode: (not for Broil or Convection Broil) moving previously entered digits to the left. To set “12:45 pm”, press 1, 2, 4, 5.
Heating Time Limitation Cancel the kitchen timer - by pressing the Kitchen Timer On/Off button. The maximum heating time is limited. If you forget to turn Note off the oven, it turns off automatically after a set period of • The timer does not change when other settings are time.
3. The timer value blinks, indicating it can be edited. Input Remove Safety Cap before Using Probe the new time and restart the timer by pressing the Some models include a temperature probe used to sense Enter touchpad. internal tempererature of meats during cooking. The oven timer may be cleared by entering 0:00.
Sabbath Mode 5. The probe current temperature and target temperature are both displayed in the format “105 / 180” at the lower right corner of the display. The actual temperature will The Sabbath mode enables those of particular faiths to use display <...
Panel Lock 3. Once Sabbath mode has begun, the display changes to show the message “SABBATH ON”. Allows the user to disable all buttons on the control panel. Panel Lock can only be enabled in stand by mode 1. To enable Panel Lock, press and hold the Panel Lock touchpad for 3 seconds (in stand by mode).
Settings Menu Options Menu Item Description Default Temperature Fahrenheit (° F) or °F Mode Celsius (° C) Brightness High, Medium, Low Volume High, Medium, Low High Clock mode 12-hour or 24-hour display 12HR mode. 12HR, 24HR. Auto Decreases oven temperature Convection by 25 degrees set for Conversion...
Operation - Warming Drawer Turning Warming Drawer On and Off This section explains how to operate the warming drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming Drawer” on 1. Press the Warming Drawer touchpad. page 28 for guidelines to improve warming drawer results. 2.
Getting the Most Out of Your Cooktop Cooktop Cooking Guide Cookware Selection Guide Boiling Water Cookware Characteristics Time to boil can vary greatly depending on environmental • Aluminum or copper bottomed pans conduct heat conditions. Try the following tips to decrease boil time: evenly.
Specialty Pans Use Balanced Pans • Balance is important for Specialty pans such as griddles, roasters, pressure stability and even cookers, woks, water bath canners and pressure canners cooking. must have the same features as described above. Use only • Pans must sit level on a flat-bottomed wok or wok ring when using a wok.
Page 27
• Preheat is not used for Roast, Convection Roast and • Dark, rough or dull pans (nonstick or anodized) will Proof modes. absorb heat and result in a browner, crisper crust. Some manufacturers recommend reducing the • Allow oven to preheat while preparing recipe temperature 25 ºF when using this type of pan.
Cooking Modes Bake Bake is cooking with dry, heated air. Both the upper and lower elements cycle to maintain the oven temperature. The Bake mode can be used to prepare a variety of food Auto Convection Conversion items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for oven temperature and baking time.
Page 29
Pizza • For less tender cuts of meat, add liquids such as water, juice, wine, bouillon or stock for flavor and moisture. In the Pizza mode, heat from the • Roasting bags and using a lid are suitable for use in upper and lower elements is this mode.
Page 30
Broil Convection Broil Broil uses intense heat radiated from Convection Broil is similar to Broil. It the upper element. combines intense heat from the upper element with heat circulated by a convection fan. The Broil mode is best suited for cooking thin, tender cuts of meat (1"...
Warm • The default temperature in the Warm mode is 170° F. • Foods that must be kept moist should be covered with In Warm, the upper and lower a lid or aluminum foil. elements maintain a low temperature 9 CAUTION in the oven cavity in order to keep food at serving temperature.
Page 32
Warming Plates and Bowls Crisping Stale Items Use only heat-safe dishes. Place empty dishes or plates in Place food in low sided dishes or pans. a cold warming drawer. No need to preheat. 1. Press LOW. Select LOW. 2. Preheat for 10 minutes, then place dish in drawer. 3.
Cleaning and Maintenance Cooktop • Keep the ignitor ports clean for proper lighting performance of the burners. It is necessary to clean these when there is a boilover or when the burner does not light even though the electronic ignitors click. Daily Cleaning •...
Page 34
Cooktop Part / Material Suggested Cleaners Important Reminders Exterior Finish • Nonabrasive Cleaners: Hot water • Do not use steel wool pads. They and detergent, Fantastic®, will scratch the surface. Stainless Steel Formula 409®. Rinse and dry • Stainless steel resists most food immediately.
Cleaning the Oven 9 WARNING Children should not be left alone or unattended in an area where appliances are in use. During the self- clean cycle, parts of the appliance may become potentially harmful to persons who lack adult knowledge of appliances and adult reactions to potentially harmful conditions.
Oven Cleaning Guide When the cool down is complete, the message “SELF CLEAN FINISHED” is displayed. Continue to use Part Recommendations caution when opening the oven door. Flat Rack Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap-filled pads as directed.
Maintenance Part Recommendations Stainless Steel Never allow food stains or salt to Surfaces remain on stainless steel for any Cooktop Maintenance length of time. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with The appliance requires only regular cleaning for proper a soapy sponge, then rinse and dry, operation.
Removing the Oven Door To change the bulb: 1. Turn off power to the 9 WARNING oven at the main power supply (fuse or When removing the door: breaker box). • Make sure oven is cool and power to the oven 2.
Page 39
To replace the oven door: 3. Bring both door hinge levers to their fullest 1. Holding the door firmly down position as in both hands, grip it shown in the on either side, not by illustration. The left the handle. and right door hinges may differ slightly but 2.
Warming Drawer Maintenance Replacing the Drawer 1. Be sure housing slides are pushed inside housing. Removing the Drawer 2. Align the drawer rails with the housing slides attached to the drawer housing. 9 CAUTION 3. Firmly push the drawer straight into the drawer housing until the drawer clicks into place.
Service How to Obtain Service or Parts To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling. Product Data Plate The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service.
Page 42
Oven Troubleshooting Use these suggestions before calling for service to avoid service charges. Possible Causes and Oven Problem Suggested Solutions The oven mode or temperature selected Review manual instructions when setting clock, timer, or Self-Clean. or the numbers selected do not appear in the display Oven door is locked and will not release, Turn the oven off at the circuit breaker and wait 5 minutes.
Page 43
Possible Causes and Oven Problem Suggested Solutions Control does not react when the pad is Be sure that pad is clean. Touch the center of the touchpad. Use the flat touched part of your finger. Fan is running during modes that don’t On some models, the convection fan will run while the oven is preheating use convection for the bake mode.
Bosch way for Bosch to notify you in the unlikely event of a safety will have no responsibility or liability for repairs or work notice or product recall.
Page 45
The warranty coverage described herein excludes all PERIOD THAT THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS defects or damage that are not the direct fault of Bosch, EFFECTIVE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER including without limitation, one or more of the following: BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, "BUSINESS LOSS", AND/OR...
Cooking Charts BAKED GOODS/ENTREES Food Recommended Oven Pre- Number Rack Time Pan Size & Type heat of Racks Cooking Mode Tempera- Position (min.) Oven ture Cakes Angel Food Convect.Bake 325°F Single 35-50 10˝ tube Bundt Convect.Bake 325°F Single 45-65 12-cup bundt Cupcakes Conv.
Page 47
BAKED GOODS/ENTREES Food Recommended Oven Pre- Number Rack Time Pan Size & Type heat of Racks Cooking Mode Tempera- Position (min.) Oven ture Pumpkin Bake 425°F/ Single 15/35-45 9" pie pan 350°F Pizza Baking Stone Pizza 425°F Single recipe time baking stone Fresh Pizza 425°F...
Page 48
MEATS Food Recommended Oven Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode Temperature Position Temperature Covered min. unless otherwise specified Beef Chuck Roast, Roast 350°F Well, 170°F none 1 1/2-2 hours 2-3 lbs Hamburgers, Broil High Medium, Side 1: 5-8 none 160°F 3/4-1inch thick...
Page 49
MEATS Food Recommended Oven Rack Internal Cooking Time Food Stand Time Cooking Mode Temperature Position Temperature Covered min. unless otherwise specified Pork Chops, Broil 145°F Side1: 5-9 3 min. 1-inch thick Side 2: 8-11 160°F Side1: 8-10 Side 2: 8-9 Chops, Convection Broil High...
Page 50
Modes de cuisson......29 Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation...
À propos de ce Définitions concernant manuel la sécurité Comment ce manuel est organisé 9 AVERTISSEMENT Ce manuel contient plusieurs sections : Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, • La section Sécurité décrit des procédures importantes voire la mort.
Page 52
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité Limitée du Produit ». Pour toute question, contacter le 9 AVERTISSEMENT fabricant. • Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques DANGER DE BASCULEMENT! corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou Il est possible pour un produits non alimentaires à...
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES brûleur est sur ON (marche) et ceci doit être fait par un c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'aération. technicien en entretien et en réparation qualifié. Ne pas laisser la graisse s'accumuler sur le Voir «...
Page 54
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES ATTENTION : • Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Les poignées mouillées ou humides entrant en contact Tous les allumeurs font des étincelles lorsqu'on allume un avec les surfaces chaudes peuvent provoquer des brûleur.
Page 55
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité pendant le nettoyage 9 AVERTISSEMENT NE JAMAIS couvrir les fentes, orifices ou 9 AVERTISSEMENT ouvertures de la sole du four ni boucher intégralement une grille avec des matériaux tels que Avertissements conformément à...
Page 56
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES • Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les Sécurité alimentaire éloigner de la cuisine ou des pièces où la fumée peut • ATTENTION : Pour assurer la sécurité alimentaire, les atteindre.
Mise en route Pièces et accessoires Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration. Légende des pièces de la cuisinière Sole du four Panneau de commande du four Charnière de porte Boutons de réglage de la table de cuisson Tiroir-réchaud Joint de porte Loquet de porte Prise de sonde...
Caractéristiques de la cuisinière • Les flammes s'allument de manière irrégulière. • Une odeur de gaz se dégage des brûleurs. Brûleurs à gaz scellés 9 AVERTISSEMENT La table de cuisson est équipée de brûleurs à gaz scellés. Pour éviter les poussées de flamme et la génération En conséquence, il n'y a aucune pièce à...
Vérification du placement des capuchons de brûleur • Vous pouvez essayer de déplacer légèrement le capuchon de brûleur d'un côté à l'autre pour vérifier s'il • Vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre le capuchon du est bien placé. S'il est bien placé, le capuchon émettra brûleur et la base du brûleur.
Boutons de réglage Pour remettre l'anneau et le bouton en place : Insérer délicatement l'anneau de caoutchouc dans l'ouverture en veillant à ce que la plaque principale soit entièrement La table de cuisson comporte un bouton de réglage pour encastrée dans le rail sur tout le périmètre de l'anneau. chaque brûleur.
Arrêt automatique Grille télescopique (certains modèles) Le four s'éteindra automatiquement au bout de 24 heures. (disponible via eShop) HEZTR301 Nettoyage automatique Utiliser cette grille pour la Le four comporte une fonction autonettoyante qui élimine le cuisson de plats plus travail manuel associé au nettoyage de votre four. lourds afin de faciliter l'insertion des plats dans Indicateurs et autres fonctions...
Page 62
Grille plate 2. Incliner la partie avant de la grille vers le haut d'environ 3/4 de po (2 cm) (A) et continuer de l'enfoncer toute Cette grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne entière à l'intérieur du four (B). puisse pas sortir complètement du four et pour éviter Remarque : Éviter de cogner la grille contre la lentille qu'elle ne bascule.
Avant la première utilisation de l'appareil • Retirer tous les matériaux d'emballage et les étiquettes de la cuisinière. Retirer les matériaux d'emballage se trouvant à l'intérieur du four et du tiroir. • Lorsqu'elle est froide, essuyer la table de cuisson avec une éponge humide propre et sécher.
Fonctionnement - Table de cuisson Cette section explique le principe de fonctionnement de la ATTENTION table de cuisson. Voir « Tirer le meilleur parti de votre table de cuisson » pour obtenir des recommandations sur la Pour éviter d'éventuelles blessures ou façon d'améliorer les résultats de votre table de cuisson.
Fonctionnement - Four Panneau de commande du four Panneau de commande du four de la série 800 Touches à effleurement du pavé numérique Touches à effleurement de sélection des modes Touches à effleurement de fonctions spéciales Écran Touches à effleurement Remarque : Une légère pression sur les touches suffit pour les activer.
Active le mode Nettoyage Auto. Avant la première utilisation du four • Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé Permet d'accéder aux modes de par un technicien qualifié. cuisson/chauffage qui ne comportent • Retirer tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et à pas de touche à...
Fonctionnalités de base 3. Pour modifier la température, saisir la nouvelle température à l'aide des touches à effleurement du pavé numérique. 375 °F (190 °C) est la température utilisée pour cet exemple. Appuyer sur Enter pour Réglage de l'horloge valider la température mise à jour. Le four inclut des fonctions temporelles qui nécessitent que Remarque : La nouvelle température est l'heure actuelle soit réglée.
3. Appuyer sur la touche à effleurement de sélection du les besoins de chronométrage des tâches ménagères mode pour sélectionner un mode de cuisson. d'ordre général. Le nouveau mode et la nouvelle température sont Minuterie du four (Oven Timer) - Minuterie à compte à automatiquement programmés au bout de 10 rebours qui, lorsqu'elle atteint 00:00, éteint le four et, par secondes si l'on n'appuie pas sur la touche Enter.
Fast Preheat (Préchauffage rapide) 2. Sélectionner le mode, appuyer sur Enter. 0:00 s'affiche et clignote sur l'écran. Saisir la valeur de minuterie souhaitée selon le format H/MM à l'aide des La fonction de préchauffage rapide permet de faire chauffer touches du pavé numérique. le four plus rapidement que le préchauffage standard.
Page 70
Retirer le capuchon de sécurité avant d'utiliser la sonde Certains modèles sont équipés d'une sonde de température qui est utilisée pour détecter la température interne des viandes pendant la cuisson. La sonde est expédiée avec un capuchon noir en plastique recouvrant l'extrémité...
• Toujours utiliser une poignée isolante pour retirer la sonde car elle est chaude. • Étant donné que la viande continue de cuire après avoir été retirée du four, régler la température (sonde) interne sur 5 à 10 degrés au dessous de la température interne finale désirée (exception : la volaille).
Pour modifier la température du mode Shabbat : Pour régler la température compensée, lorsque l'élément est en mode d'édition, appuyer d'abord sur Lors de la modification de la température du mode « - » ou sur « + », puis sur la valeur numérique Shabbat, aucun feedback n'est donné...
Options du menu Réglages Élément de Description Valeur par menu défaut Élément de Description Valeur par Temp. Règle la valeur de la menu défaut Compensée température compensée pour Remarque : Mode de Fahrenheit (°F) ou °F Cuisson, Cuisson par température : Celsius (°C) Convection, températures...
Fonctionnement - Tiroir-réchaud Préchauffage Cette section explique le principe de fonctionnement du tiroir-réchaud. Voir « Tirer le meilleur parti de votre tiroir- Pour de meilleurs résultats, préchauffer le tiroir-réchaud réchaud », page 34, pour des recommandations sur la lors du maintien au chaud de tout aliment. façon d'améliorer les résultats de votre tiroir-réchaud.
Tirer le meilleur parti de votre table de cuisson Guide de cuisson destiné à la table de Réglages de Usages cuisson chaleur La plupart des opérations de À point Faire bouillir de l'eau friture, les œufs, les pancakes, ébullition lente Le temps de mise à...
Page 76
Ustensiles spéciaux Couvercles qui ferment bien – Un couvercle permet de diminuer la durée de cuisson en retenant la chaleur dans la marmite. Diamètre du fond de l'ustensile de cuisson Conseils relatifs à la batterie de cuisine • La flamme doit être de la même taille ou plus •...
Tirer le meilleur parti de votre four Conseils généraux Position des Idéal pour grilles les petits rôtis ou volailles, les Mise en place des ustensiles de cuisson gâteaux Bundt, les tartes, le pain 1 (position la les gros rôtis, la dinde, le gâteau des On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles plus basse) anges...
Page 78
Cuisson à haute altitude • Le préchauffage du four n'est pas nécessaire pour la cuisson des viandes, de la volaille, des ragoûts et des • À haute altitude, les recettes et les temps de cuisson aliments congelés. peuvent varier. • Le temps de préchauffage sera plus long lorsque •...
Modes de cuisson Les avantages du mode Convection Bake (Cuisson par Convection) comprennent : • Une légère diminution de la durée de cuisson. Bake (Cuisson) • Un volume plus élevé (les aliments à base de levure lèvent mieux). Le mode Bake (Cuisson) est un mode de cuisson par circulation d'air Conseils chaud et sec.
Page 80
Convection Multi-Rack • Pour apprêter la pâte à pizza, badigeonner celle-ci d'huile d'olive, la mettre dans un saladier et bien couvrir le saladier d'un film étirable pour éviter qu'une croûte Le mode Multi-Rack utilise la chaleur ne se forme à la surface. diffusée par un troisième élément situé...
Page 81
Broil (Cuisson Gril) • Pour faire rôtir un poulet ou une dinde entiers, replier les ailes sous le dos et attacher les cuisses de manière lâche avec de la ficelle de cuisine. Le mode Broil (Cuisson Gril) utilise la Convection Roast chaleur intense diffusée par l'élément supérieur.
Page 82
Convection Broil Proof (Apprêt) (Cuisson Gril Convection) En mode Proof (Apprêt), le four utilise l'élément inférieur pour faire lever la pâte à pain ou d'autres types Le mode Convection Broil (Cuisson de pâtes à base de levure en les Gril Convection) est similaire au mode maintenant à...
Tirer le meilleur parti de votre tiroir-réchaud À propos de l'appareil Utilisation de l'appareil 9 ATTENTION Le tiroir-réchaud permet de conserver les aliments cuits et chauds à une température de service. Toujours utiliser des Pour des raisons de sécurité alimentaire, ne pas aliments chauds au départ.
Page 84
Préchauffer assiettes et bols Utiliser uniquement des plats résistants à la chaleur. Disposer les assiettes ou les plats vides dans un tiroir- réchaud froid. Inutile de préchauffer. Sélectionner LOW (Bas). Redonner leur croquant aux articles rassis Disposer les aliments dans des plats ou ustensiles à rebords peu élevés.
Nettoyage et entretien Surface de cuisson • Veiller à ce que les orifices d'allumage soient propres pour permettre le bon allumage des brûleurs. Il faut les nettoyer après un débordement ou lorsque le brûleur ne s'allume pas même si les allumeurs électroniques Nettoyage quotidien émettent un déclic.
Page 86
Pièces et matériaux de la Nettoyants suggérés Rappels importants table de cuisson Capuchon de brûleur • Eau savonneuse chaude. Rincer et • Les déversements acides ou à base sécher soigneusement. de sucre peuvent détériorer la Porcelaine émaillée porcelaine émaillée. Nettoyer •...
Pièces et matériaux de la Nettoyants suggérés Rappels importants table de cuisson Allumeurs • Essuyer délicatement à l'aide d'un • Éviter tout excès d'eau sur l'allumeur. tampon de coton imbibé d'eau, Un allumeur humide empêchera le Céramique d'ammoniaque et de Formula 409®. brûleur de s'allumer.
Éviter ces produits nettoyants Le symbole de verrou de porte reste allumé tant que le mode Nettoyage Auto n'est pas terminé. Remarque : La porte reste fermée jusqu'à ce que le Ne pas utiliser les produits nettoyants commerciaux tels four ait refroidi une fois l'autonettoyage terminé. La que Easy Off®.
Pièce Recommandations Pièce Recommandations Verre Laver avec de l'eau et du savon ou Sonde Essuyer avec de l'eau savonneuse. un produit pour vitres. Utiliser les Ne pas plonger dans l'eau. Ne pas produits d'entretien Fantastik® ou laver au lave-vaisselle. Formula 409® pour enlever les Zones de texte Ne pas utiliser de produits de projections de graisse et les taches...
Page 90
Entretien Pour changer l'ampoule : 1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal Entretien de la table de cuisson (boîte à fusibles ou boîtier de L'appareil ne requiert qu'un nettoyage régulier pour un disjoncteurs). fonctionnement adéquat. Aucun autre entretien n'est 2.
Démontage de la porte du four Pour démonter la porte du four : 9 AVERTISSEMENT Pour prévenir les blessures ou les Lors du démontage de la porte du four : dommages, veiller à lire • Avant de démonter la porte, s'assurer que le l'AVERTISSEMENT ci- four est froid et que le courant qui l'alimente a dessus avant de tenter de...
Page 92
Pour remettre la porte du four en place : 5. La porte est lourde. Saisir la porte fermement à deux 1. Maintenir la porte mains en la prenant fermement avec les par les côtés. Ne pas deux mains en l'ayant saisir la porte par la saisie par les côtés et poignée.
1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouverture complète. 5. Poussez les leviers sur les deux 2. Appuyer sur l'agrafe droite du tiroir. charnières vers le haut 3. Relever l'agrafe gauche du tiroir. jusqu'à ce qu'ils soient 4. Tirer fermement le tiroir d'un coup sec. Rentrer les bloqués dans le glissières du placard une fois le tiroir retiré.
Dépannage Comment obtenir des services de dépannage ou des pièces Pour contacter un technicien de dépannage, consultez les coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit. Plaque signalétique du produit La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série.
Page 95
Problème concernant la table de Causes possibles et solutions suggérées cuisson L'eau met trop de temps pour bouillir La durée de mise à ébullition varie considérablement en fonction des conditions ambiantes. Voir « Faire bouillir de l'eau » dans le présent manuel pour des conseils sur la façon de réduire le temps de mise à...
Page 96
Problème concernant le four Causes possibles et solutions suggérées Impossible d'éteindre l'éclairage du four. Vérifier s'il y a obstruction de la porte du four. Vérifier si la charnière est tordue. Lorsque la fonction Shabbat est activée, l'éclairage du four reste allumé...
« En l'état » ou de stock « B ». La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances La réparation ou le remplacement du « Bosch » dans le présent énoncé de garantie limitée du Produit comme recours exclusif Produit s'applique seulement à l'appareil Bosch qui vous est vendu, le premier acheteur à...
Page 98
étagères, etc.); et la remise en fonction des Bosch n'est nullement tenu, en droit ou autrement, de vous coupe-circuits ou fusibles. offrir toute concession, y compris réparations, tarifs proportionnels ou remplacement de Produit, une fois la DANS LA MESURE OU LA LOI LE PERMET, LA garantie expirée.
Page 99
Tableaux de cuisson PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Aliments Recommandés Four Nombre de Position Durée Taille et type Pré- chauffer grilles d'ustensile Mode de cuisson Température de grille (min) le four Gâteaux Gâteau des anges Cuisson par 325 °F 35 - 50 moule à...
Page 100
PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Aliments Recommandés Four Nombre de Position Durée Taille et type Pré- chauffer grilles d'ustensile Mode de cuisson Température de grille (min) le four Pâtisseries Choux à la crème Conv. Multi-Rack 400 °F 23 - 33 tôle à biscuits (204 °C) Conv.
Page 101
PRODUITS DE BOULANGERIE/PLATS PRINCIPAUX Aliments Recommandés Four Nombre de Position Durée Taille et type Pré- chauffer grilles d'ustensile Mode de cuisson Température de grille (min) le four Brioches Conv. Multi-Rack 325 °F 20 - 25 tôle à biscuits (160 °C) Les tableaux peuvent être utilisés comme guides.
Page 102
VIANDES Aliments Mode de cuis- Température Position Température Durée de Ali- Durée de son recommandé du four interne cuisson ments repos grilles couverts en min. sauf indication contraire Rôti de longe, Rôtissage 350 °F 145 °F (63 °C) 16 - 30 min/lb 30 min Convection (177 °C)
Page 103
VIANDES Aliments Mode de cuis- Température Position Température Durée de Ali- Durée de son recommandé du four interne cuisson ments repos grilles couverts en min. sauf indication contraire Le rôtissage de la dinde farcie prend plus de temps. La température minimale sûre de cuisson de la farce dans une volaille est de 165 °F (74 °C).