Page 1
FUNCTION ENTER MENU BACK ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 Eight Channel Power Amplifiers Amplificateurs de Puissance Huit Canaux Achtkanal-Endstufe Etapas de Potencia de Ocho Canales Achtkanaals vermogensversterkers Amplificatori finali a otto canali 8-kanals slutsteg 8-канальный усилитель мощности Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung...
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa aspirateur.
Page 3
Français Figure 1-1: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et branchements Controlli e connessioni Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och kontakter Controles y Conexiones Органы управления и разъемы FUNCTION ENTER MENU BACK ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 : Bouton de POWER Activez l’appareil ou mettez-le en mode veille.
FUNCTION C8 / C8+ Amplificateurs de Puissance Huit Canaux ENTER BACK MENU ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 Figure 1-2: Controls and Connections Bedieningselementen en aansluitingen Commandes et branchements Controlli e connessioni Bedienelemente und Anschlüsse Kontroller och kontakter Controles y Conexiones Органы...
Page 5
Schéma de raccordement Collegamento Anschlussdiagramm Anslutningar Ilustración del Conexionado Подсоединение -пример Rotel RSP-1576MKII PUSH PUSH Move the BRIDGE slide switches to the OFF position. Rotel C8+ RP-601E BRIDGED ZONE 1&2 BRIDGED ZONE 3&4 ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4...
Page 6
C8 / C8+ Amplificateurs de Puissance Huit Canaux Figure 3: Bridged Connection Illustration Overbrugde Aansluiten Afbeelding Schéma de raccordement pontée Collegamento a ponte Abbildung der gebrückten Verbindung Överbryggad Anslutningar Подсоединение мостового -пример Ilustración del Conexionado en puente Rotel RSP-1576MKII PUSH...
Bij het maken van de verbindingen: Zorg dat niet alleen de C8/C8+ versterkers, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. Zorg dat niet alleen de C8/C8+ versterkers, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
De tels meubles sont spécialement fabriqués pour réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore. Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix du meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre câble mini jack 3.5mm système. Pour toutes ces questions, consultez votre revendeur agréé Rotel, Elle délivre un signal +12 V qui permet de mettre sous tension ou hors qui pourra vous conseiller sur le choix du meilleur câble à...
Si vous positionnez l’interrupteur situé à côté de l’INPUT A sur MONO, d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous alors les signaux gauche et droit seront combinés pour restituer aux deux conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système.
C8 / C8+ Amplificateurs de Puissance Huit Canaux Ventilateurs de refroidissement Votre amplificateur est équipé de deux ventilateurs de refroidissement qui permettent d’évacuer la chaleur générée par l’alimentation et par les modules d’amplification. Ces ventilateurs se mettent en route lorsque les capteurs du thermostat interne détectent qu'un refroidissement est requis.
Page 13
Français • INPUT SOURCE (SOURCE D’ENTRÉE) : Configurez la source vers les • LED DIMMER (VARIATEUR LED): Réduit la luminosité de la diode indicatrice INPUT A, B, C et D. de mise sous tension (LED) du panneau avant. Parmi les paramètres valides figurent : AUTO (par défaut), ANALOG, DIGITAL. Parmi les paramètres valides figurent : HIGH (par défaut), MEDIUM et LOW.
C8 / C8+ Amplificateurs de Puissance Huit Canaux REMARQUE : Il est préférable de procéder à une Réinitialisation • NETWORK WAKEUP (Réveil réseau) : Lorsque le paramètre est réglé sur usine (FACTORY DEFAULT) de tous les paramètres après une mise à...
18.35 kg, 40.45 lbs. Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis. Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon.
Page 16
902 McKay Rd. Suite 4 Pickering, ON L1W 3X8 Canada Tel: +1 905-428-2800 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 710 Fax: +44 (0)1903 221 525 www.rotel.com C8 / C8+ Owner’s Manual Ver A 061622 Français...