Manuel du propriétaire Table des matières Avant de commencer......2 Montage de l’équipement....7 Plomberie........8 Électricité........9 Préparation de l’eau.......17 Configuration........20 Fonctionnement......22 Utilisation à distance....28 Garantie........30 AQRS340 AQRS325 AQRS315 Hayward Industries 400 Connell Drive, Suite 6100 Berkeley Heights, NJ 07922 Téléphone : (908) 355-7995 www.hayward.com UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
étroite en tout temps. • Les systèmes au sel Hayward sont conçus, testés et vendus en tant que systèmes et sont certifiés par plusieurs agences dans le monde, chaque élément des systèmes répondant à toutes les certifications requises et aux exigences légales correspondantes.
Les changements ou modifications non expressément approuvés par Hayward peuvent annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. REMARQUE : Cet équipement a subi des essais prouvant sa conformité aux limites prescrites pour les dispositifs numériques de Classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC.
• Fil pour commande de chauffage à distance • Relais intelligent Hayward – requis pour la commande de la pompe de filtration à vitesse unique • Capteurs de température (capteur d’eau nécessaire pour la commande du chauffage, capteur d’air nécessaire pour le contrôle du gel de la recirculation) •...
Hayward. Pour l’AquaRite S3, un port USB est utilisé pour les mises à niveau du micrologiciel. Le dernier micrologiciel est disponible sur la page produit d’AquaRite S3 sur le site Web de Hayward. Pour obtenir des instructions sur la mise à niveau du micrologiciel, reportez-vous à la page 21.
Câblage basse tension (relais intelligent, VSP, chauffe-eau, capteurs, capteur de débit et TurboCell) 4. Préparer l’eau de la piscine (page 17) Chimie de l’eau en général 5. Démarrage du système (page 19) Configuration Fonctionnement UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Page 7
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
TurboCell inclus, ainsi que les accessoires en option, tels que les capteurs de température Hayward, mesurent tous 15 pieds (5 m) de long. Essayez de monter l’AquaRite S3 à une hauteur/un emplacement où l’écran et le clavier peuvent être facilement utilisés. Sélectionnez le matériel de montage approprié...
Page 9
Cellule Capteur Turbo Cell Turbo Cell de débit Valve Valve 12 po 12 po Piscine Piscine Capteur de débit Valve Valve Cellule Cellule Turbo Cell Turbo Cell Capteur de débit Piscine Piscine UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Toujours couper l’alimentation de l’AquaRite S3 avant de retirer le panneau avant Vue intérieure Canalisation de câblage Entrées défonçables basse tension haute tension Vue de dessous Canalisation de Entrées défonçables câblage basse tension haute tension UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Pour les modèles canadiens, l’AquaRite doit être branché à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre de classe A. Niveau du sol pour 115 VCA, utilisez le noir (L1) et le gris (N) pour 230 VCA, utilisez le noir (L1) et le gris (L2) UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Page 12
Relais intelligent 115 VCA Panneau électrique Alimentation de l’AquaRite S3 et du relais intelligent avec 230 VCA 230 VCA Pompe à vitesse unique Ligne 2 entrante Ligne 1 sortante Ligne 1 entrante Ligne 2 sortante Relais intelligent 230 VCA UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Page 13
Si l’AquaRite S3 contrôle une VSP Utilisez cette méthode de câblage lorsque l’AquaRite S3 contrôle une VSP Hayward. Pour les VSP Pentair, il vous faut utiliser un convertisseur Hayward HLPMPCONV (vendu séparément). La pompe et l’AquaRite S3 sont alimentés en continu comme illustré. L’AquaRite S3 contrôlera le fonctionnement de la pompe à...
Connexion du relais intelligent Câblage de la pompe à vitesse variable (VSP) de Hayward Les pompes TriStar 950, TriStar 900, Super Pump 700 et MaxFlo 500 Hayward se connectent directement au connecteur RS-485 et seront entièrement contrôlées par l’AquaRite S3 (planifications et vitesses). Reportez-vous au tableau et aux schémas de câblage de communication VSP sur la page ...
Page 15
UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Les capteurs sont livrés avec un câble de 15 pieds (5 m). S’il vous faut un câble plus long, communiquez avec le service de soutien technique de Hayward pour des informations sur les types de câbles et les épissures appropriés.
à la page 4. Assurez-vous que le loquet du connecteur « s’enclenche ». TurboCell La TurboCell doit être branchée APRÈS l’installation du panneau de protection de l’AquaRite S3. Reportez-vous à la page 4 pour connaître l’emplacement du connecteur de la cellule de chloration. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Ti, Ci, Ai et TDS dans la formule indiquée ci-dessus. Au cas où le Si est égal à 0,2 ou plus, des taches peuvent apparaître. Au cas où le Si est égal à -0,2 ou moins, une corrosion ou une détérioration peut se produire. -0,2 Corrosion Tache UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Page 19
Vérifiez toujours la teneur en stabilisateur (acide cyanurique) lors de la vérification du sel. Ces taux diminueront très probablement ensemble. Utilisez le tableau de la page suivante pour déterminer la quantité de stabilisant à ajouter pour augmenter la teneur à 40 ppm. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Le niveau de sel de la piscine/du spa se situe entre 1 200 PPM et 8 000 PPM. Tout le câblage est effectué conformément au NEC et aux codes locaux. L’AquaRite S3 est correctement mis à la terre. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Unités de salinité – Le sel peut être affiché en parties par million (ppm) ou en grammes par litre (g/l). Effectuez la sélection souhaitée. Après avoir effectué toutes les sélections sur cet écran, appuyez sur le bouton « OK » pour passer à l’écran suivant. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
à effectuer une mise à niveau. De plus, si vous rencontrez des problèmes, le service de soutien technique de Hayward peut vous conseiller de mettre à niveau le micrologiciel de votre AquaRite S3. Pour mettre à niveau le micrologiciel AquaRite S3, préparez une clé USB formatée en FAT32.
Réglage de la température du chauffage À partir de l’écran d’accueil, utilisez les boutons « VERS LE HAUT » et « VERS LE BAS » pour régler le point de consigne de chauffage souhaité allant de 34º à 104º. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Température au niveau de la Production de chlore TurboCell plus de 140 ºF Arrêt 60 ºF – 140 ºF % de taux souhaité 50 ºF – 59 ºF 20 % ou % de niveaux souhaités, selon le moins élevé des deux moins de 50 ºF Arrêt UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Anti-gel (nécessite un capteur de température de l’air) Utilisez les boutons « + » et « - » pour activer ou désactiver la protection contre le gel. L’activation de la protection contre le gel de la recirculation UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Utilisez les boutons « + » et « - » pour activer ou désactiver le contrôle du chauffe-eau. Appuyez sur « OK » pour enregistrer la sélection. Température Utilisez les boutons « + » et « - » pour augmenter et réduire le point de consigne du chauffe-eau souhaité. Appuyez sur « OK » UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Page 27
Vitesse (s’affiche uniquement pour les VSP) Vous pouvez régler la vitesse de pompe souhaitée lorsque la couverture est fermée. Utilisez les boutons « + » et « - » pour faire défiler les vitesses disponibles : Lente, Moyenne, Haute et peu importe. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HAYWARD D’ORIGINE...
Page 28
Le menu Infos système vous permet d’afficher les versions actuelles du micrologiciel. Il se peut qu’un micrologiciel plus récent soit disponible auprès de Hayward et, si c’est le cas, nous vous encourageons à effectuer une mise à niveau. Reportez-vous à la page produit de l’AquaRite S3 sur le site Web de Hayward pour le dernier micrologiciel.
Page 29
Configuration système – activez/désactivez ou modifiez les éléments de configuration suivants : • À distance – réglez le mode sur Maître (par défaut) ou À distance (contrôle par un système d’automation Omni de Hayward). Voir « Fonctionnement à distance » ci-dessous pour plus d’informations. • Chauffage – utilisez les boutons « + » et « - » pour activer/désactiver le chauffe-eau.
L’AquaRite S3 peut être configuré pour fonctionner comme un chlorateur autonome commandé par un système d’automatisation Omni de Hayward ou par un autre AquaRite S3. Dans cette configuration, l’AquaRite S3 ne peut fabriquer que du chlore et n’aura aucune autre fonction. Les réglages et le fonc- tionnement de la chloration sont gérés par le système d’automatisation Omni ou l’AquaRite S3 maître.
à moins que le débit ne soit adéquat. Un AquaRite S3 en mode maître peut également commander un chlorateur Hayward AquaRite AQR à l’aide d’une carte de communication HLAQRPCB. Câblez le RS-485 de l’AquaRite S3 maître au RS- 485 sur la carte de communication de la même manière que les schémas de la page précédente.
à être utilisés dans des piscines commerciales aux États-Unis et au Canada sont couvertes pendant une durée d’un (1) an pour les défauts de matériaux et de fabrication. Hayward garantit les pièces de rechange et les accessoires pour tous les produits d’automation ou de chloration susmentionnés pour piscines pendant une durée d’un (1) an.