Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning
instruksjoner
ohjeet
2
инструкции
6
pokyny
10
inštrukcie
14
instrukcja
18
uputstva
22
navodila
26
οδηγίες
30
utasítások
34
talimatlar
38
instrucţiuni
42
инструкции
46
(Русский)
50
54
58
62
66
70
74
78
82
86
(Български)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Russell Hobbs 18276-56

  • Page 1 instructions инструкции (Русский) Bedienungsanleitung pokyny mode d’emploi inštrukcie instructies instrukcja istruzioni per l’uso uputstva instrucciones navodila instruções οδηγίες brugsanvisning utasítások bruksanvisning talimatlar instruksjoner instrucţiuni ohjeet инструкции (Български)
  • Page 2: Important Safeguards

    Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the appliance works. important safeguards Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
  • Page 3: Preparation

    drawings 6 bayonet fitting 12 blades 18 unlock 7 safety switch 13 blade unit 19 lock 1 pips 8 jug 14 display 20 blade unit (upside down) 2 cap 9 handle 15 light 21 jug base (underneath) 3 slots 10 jug base 16 switch 4 hole 11 seal...
  • Page 4: Auto Shut-Off

    auto shut-off 24 If you leave the motor running, it’ll switch itself off after 2 minutes, to avoid overheating. 25 If this happens, leave it for at least 2 minutes to cool down and recover. adding ingredients 26 To add ingredients while the blender is working, remove the cap, pour the new ingredients through the hole, then replace the cap.
  • Page 5 blade unit 51 You may remove the blade unit for cleaning. 52 Handle only the plastic – don’t touch the metal parts. 53 This is best done with the jug turned upside down. 54 Grip the jug handle with one hand. 55 Grip the bottom of the blade unit with the other hand.
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät funktioniert. Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
  • Page 7 Zeichnungen 6 Bayonettverschluss 12 Messer 18 öffnen 7 Sicherheitsschalter 13 Messereinheit 19 schließen 1 Führungsnasen 8 Mixbehalter 14 Anzeige 20 Messereinheit (auf dem Kopf) 2 Kappe 9 Griff 15 Kontrollleuchte 21 Mixbehaltersockel (Unterseite) 3 Kerben 10 Mixbehaltersockel 16 Schalter 4 Öffnung 11 Dichtung 17 Motoreinheit 5 Deckel...
  • Page 8: Eiswürfel Zerkleinern

    Hinzugeben von Zutaten 26 Um Zutaten beizugeben, während der Mixer in Betrieb ist, entfernen Sie die Kappe, geben Sie die neuen Zutaten durch die Öffnung in den Behälter und setzen Sie anschließend die Kappe wieder ein. 27 Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten das Volumen von 1500ml nicht überschreiten. Fertig? 28 Motor abschalten: Lassen Sie die the Y-Taste los oder: Senken Sie die Geschwindigkeit mit der d-Taste auf „0“...
  • Page 9 47 Die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. 48 Das Grundgerät und seine Einzelteile dürfen nicht in einer Spülmaschine gereinigt werden. 49 Das im Geschirrspüler herrschende aggressive Spülklima kann zu Beschädigungen an den Oberflächen führen. 50 Benutzen Sie bitte keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs- oder Lösungsmittel. Messereinheit 51 Sie können die Messereinheit zum reinigen herausnehmen.
  • Page 10: Précautions Importantes

    Lisez les instructions et gardez-les. Si vous passez l’appareil à quelqu’un, n’oubliez pas de lui passer la notice aussi. Enlevez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’état de l’appareil. précautions importantes Prenez des précautions essentielles comme: 1 Cet appareil doit uniquement être utilisé par un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Page 11: Mise En Marche

    schémas 6 fixation baïonnette 12 lames 18 déverrouillage 7 interrupteur de sécurité 13 bloc de lames 19 verrouiller 1 ergots 8 bol 14 écran 20 bloc de lames (vue à l’envers) 2 bouchon 9 poignée 15 lumière 21 base du bol (vue de dessous) 3 rainures 10 base du bol 16 interrupteur...
  • Page 12: Glace Pilée

    29 Appuyez sur le bouton 3 pour éteindre la lumière et arrêter l’appareil. 30 Faites tourner le bol d’environ µ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le du bloc moteur. 31 Faites tourner le couvercle d’environ µ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le du bol.
  • Page 13 55 Prenez la base du bloc de lames de l’autre main. 56 Tournez le bloc de lames dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se sépare de la base du bol. 57 Soulevez et enlevez-le prudemment de la base du bol. 58 Il se peut que vous ayez besoin de faire un peu d’effort pour enlever le bloc puisqu’il est bien serré.
  • Page 14: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies en bewaar ze goed. Als u het apparaat aan iemand geeft, geef ook de instructies. Verwijder de verpakking, maar niet weggooien voor u zeker bent dat alles werkt. belangrijke veiligheidsmaatregelen Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door een volwassene. Het apparaat moet steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
  • Page 15: Ingrediënten Toevoegen

    afbeeldingen 6 bajonetsluiting 12 messen 18 ontgrendelen 7 veiligheidsknop 13 messeneenheid 19 vergrendelen 1 uitsteeksels 8 kan 14 scherm 20 messeneenheid (omgekeerd) 2 dop 9 handgreep 15 lampje 21 voetstuk van de kan (onderzijde) 3 gleuven 10 voetstuk van de kan 16 schakelaar 4 opening 11 afdichting...
  • Page 16: Zorg En Onderhoud

    klaar? 28 Schakel de motor uit: a) laat de knop Y los b) of: verlaag de snelheid tot 0 met de knop d c) of: druk eenmaal op de knop 3 29 Druk op de knop 3 om het lampje te doven en het apparaat uit te schakelen. 30 Draai de kan ongeveer µ...
  • Page 17 56 Draai de messen met de wijzers van de klok tot deze vrijkomt van het voetstuk van de kan. 57 Til deze voorzichtig omhoog en uit de onderzijde van de kan. 58 Er is weinig vrije ruimte en het is dus mogelijk dat u hem heen en weer moet bewegen om hem uit de kan te verwijderen.
  • Page 18: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. norme di sicurezza importanti Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile.
  • Page 19: Autospegnimento

    immagini 6 raccordo a baionetta 12 lame 18 aprire 7 interruttore di sicurezza 13 gruppo delle lame 19 bloccato 1 linguette 8 caraffa 14 display 20 gruppo lame (capovolto) 2 tappo 9 impugnatura 15 spia luminosa 21 base della caraffa (capovolta) 3 fenditure 10 base della caraffa 16 interruttore...
  • Page 20: Cura E Manutenzione

    finito? 28 Spegnere il motore: a) Rilasciare il pulsante Y b) oppure: ridurre la velocità a 0 con il pulsante d c) oppure: premere il pulsante 3 una volta 29 Premere il pulsante 3 per spegnere la spia luminosa e spegnere l’apparecchio. 30 Girare la caraffa di circa µ...
  • Page 21 53 È consigliabile operare con la caraffa capovolta. 54 Afferrate l’impugnatura della caraffa con una mano. 55 Afferrare il fondo del gruppo lame con l’altra mano. 56 Ruotare il gruppo lame in senso orario finché non si sgancia dalla base della caraffa. 57 Sollevarlo con molta attenzione ed estrarlo dal fondo della caraffa.
  • Page 22 Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. seguridad importante Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato solamente debe ser usado por un adulto responsable.
  • Page 23: Desconexión Automática

    ilustraciones 8 jarra 16 interruptor 9 asa 17 unidad motor 1 marcas 10 base de la jarra 18 desbloquear 2 tapa pequeña 11 junta 19 bloquear 3 ranuras 12 cuchillas 20 unidad de las cuchillas (hacia abajo) 4 agujero 13 unidad de las cuchillas 21 base de la jarra (debajo) 5 tapa 14 pantalla...
  • Page 24: Triturar Hielo

    ¿acabó? 28 Apague el motor. a) deje de presionar el botón Y b) o reduzca la velocidad hasta 0 con el botón d c) o presione una vez el botón 3 29 Presione el botón 3 para apagar la luz y el aparato. 30 Gire la jarra aproximadamente µ...
  • Page 25 53 Esto se hace mejor con la jarra hacia abajo. 54 Sujete el asa de la jarra con una mano. 55 Sujete la base de la unidad de las cuchillas con la otra mano. 56 Gire la unidad de las cuchillas en el sentido de las agujas del reloj hasta que se suelte de la base de la jarra.
  • Page 26 Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se passar o aparelho a alguém, forneça também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas guarde-o até verificar que o aparelho funciona. medidas de precaução importantes Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1 Este aparelho só...
  • Page 27 esquemas 8 copo 16 interruptor 9 pega 17 unidade motora 1 pontas 10 base do copo 18 desbloquear 2 tampa pequena 11 junta 19 fechar 3 ranhuras 12 lâminas 20 conjunto de lâminas (ao contrário) 4 orifício 13 conjunto de lâminas 21 base do copo (por baixo) 5 tampa 14 mostrador...
  • Page 28: Cuidado E Manutenção

    terminado? 28 Desligar o motor: a) liberte o botão Y b) ou: reduza a velocidade a 0 com o botão d c) ou: prima uma vez o botão 3 29 Prima o botão 3 para desligar a luz e desligar o aparelho. 30 Gire o jarro cerca de µ...
  • Page 29 55 Segure na parte inferior do conjunto de lâminas com a outra mão. 56 Rode o conjunto de lâminas no sentido dos ponteiros do relógio até se soltar da base do copo. 57 Puxe-o cuidadosamente para cima e retire-o do fundo do copo. 58 O espaço no copo é...
  • Page 30: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag apparatet ud af emballagen, men gem den, indtil du er sikker på, at apparatet fungerer. vigtige sikkerhedsinstruktioner Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må...
  • Page 31 tegninger 6 bajonetgreb 12 knivblade 18 motorenhed 7 sikkerhedsknap 13 klingeenhed 19 lås op 1 tapper 8 blenderglas 14 display 20 lås 2 prop 9 håndtag 15 hastighed 21 klingeenhed (vendt på hovedet) 3 riller 10 blenderglassets fod 16 afbryderknap 4 hul 11 packning 17 tryk for at slukke...
  • Page 32: Pleje Og Vedligeholdelse

    færdig? 28 Sluk på motoren: a) slip Y knappen b) eller: sænk hastigheden til 0 med d knappen. c) eller: tryk én gang på 3 knappen. 29 Tryk på 3 knappen for at slukke lyset og slukke for apparatet. 30 Drej låget cirka µ omgang mod uret og løft det af motorenheden. 31 Drej låget cirka µ...
  • Page 33 55 Hold om bunden på klingeenheden med den anden hånd. 56 Drej klingeenheden med uret til den løsnes fra blenderglassets fod. 57 Træk den forsigtigt op og af blenderglassets bund. 58 Den passer præcist, så det kan være nødvendigt at vende og dreje den lidt for at få den ud af blenderglasset.
  • Page 34 Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara det tills du har kontrollerat att apparaten fungerar. viktiga skyddsåtgärder Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
  • Page 35: Automatisk Avstängning

    bilder 6 bajonettfattning 12 knivblad 18 motorenhet 7 säkerhetsbrytare 13 knivbladsenhet 19 låsa upp 1 tappar 8 kanna 14 display 20 låsa 2 kork 9 handtag 15 hastighet 21 knivbladsenhet (upp och ned) 3 falsar 10 kannans sockel 16 strömställare 4 hål 11 packning 17 trycka ut...
  • Page 36: Skötsel Och Underhåll

    färdig? 28 Stänga av motorn: a) släpp upp knappen Y b) eller sänk hastigheten till 0 med knappen d c) eller tryck en gång på knappen 3 29 Tryck på knappen 3 för att släcka lampan och stänga av apparaten. 30 Vrid kannan cirka en åttondels varv motsols och lyft av den från motorenheten.
  • Page 37 58 Den sitter ordentligt fast, så man behöver kanske jämka lite för att få loss den från kannan. 59 För försiktigt in spetsen på en matkniv under kanten på packningen och lyft upp packningen från knivbladsenheten. 60 Diska packningen och knivbladsenheten med diskmedel i varmt vatten, skölj och låt delarna lufttorka.
  • Page 38 Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den helt til du vet hvordan apparatet fungerer. viktig sikkerhetspunkt Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
  • Page 39: Automatisk Utkopling

    tegn 6 bajonettlås 12 knivblader 18 motor enhet 7 sikkerhetsbryter 13 knivblad enhet 19 åpen 1 merker 8 kanne 14 skjerm 20 lås 2 kork 9 hank 15 hastighet 21 knivbladenhet (opp-ned) 3 spor 10 kannens base 16 bryter 4 hull 11 pakning 17 trykk av 5 deksel...
  • Page 40 isknusing 32 Før bruk av apparatet til isknusing, forsikre deg om at det er rent og skyll den grundig. Det minste spor kan påvirke smaken på den knuste isen og vil igjen påvirke drikken som isen tilsettes i. 33 Is “biter” kommer i mange former og størrelser. Du kan eksperimentere det med is fra ditt isbrett.
  • Page 41 63 Snu knivbladenheten opp-ned og sett den tilbake på kannens base. 64 Drei knivbladenheten mot klokken for å stramme den. misfarging 65 Karotenoider som finnes hos flere planter som bl.a. i gulrøtter, kan føre til misfarging. Denne misfargingen kan være umulig å fjerne. Ikke bekymre deg over det, den vil ikke påvirke apparatets bruk.
  • Page 42: Tärkeitä Varotoimia

    Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit, mutta säilytä ne siihen asti, että tiedät laitteen toimivan. tärkeitä varotoimia Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
  • Page 43: Automaattinen Sammutus

    piirrokset 6 pikaliitin 12 terät 18 moottoriyksikkö 7 turvakytkin 13 teräyksikkö 19 avaa lukitus 1 ulokkeet 8 kannu 14 näyttö 20 lukitse 2 korkki 9 kädensija 15 nopeus 21 teräyksikkö (ylösalaisin) 3 kolot 10 kannun alusta 16 kytkin 4 aukko 11 tiiviste 17 paina sammuttaaksesi 5 kansi...
  • Page 44: Hoito Ja Huolto

    jäämurska 32 Ennen laitteen käyttämistä jään murskaamiseksi on varmistettava, että se on puhdas ja se on huuhdeltava perusteellisesti. Vähäisetkin pesuainejäämät voivat vaikuttaa jäämurskan makuun ja pilata juoman, johon jäämurska lisätään. 33 Jääkuutiot voivat olla monenmuotoisia ja -kokoisia. Sinun on kokeiltava toimintaa oman jääkaappisi jääkuutioiden kanssa.
  • Page 45 64 Käännä teräyksikköä vastapäivään sen kiristämiseksi. värjääntyminen 65 Karotenoideja esiintyy porkkanoiden lisäksi monissa muissakin kasviksissa, ja ne voivat aiheuttaa hankalaa värjääntymistä. Tahroja voi olla mahdotonta poistaa. Älä murehdi sitä, se ei vaikuta laitteen käyttöön. kierrätyssymboli Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä...
  • Page 46: Важные Меры Предосторожности

    Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковочный материал, но не выкидывайте его, пока не убедитесь, что устройство работает. важные меры предосторожности Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Используйте...
  • Page 47: Автоматическое Отключение

    иллюстрации 8 кружка 16 переключатель 9 ручка 17 выключить 1 выступы 10 основание кружки 18 блок двигателя 2 колпачок 11 уплотнитель 19 разблокировка 3 прорези 12 ножи 20 блокировка 4 отверстие 13 блок ножа 21 блок ножа (в перевернутом виде) 5 крышка...
  • Page 48: Добавление Ингредиентов

    добавление ингредиентов 26 Для добавления ингредиентов во время работы блендера снимите колпачок, влейте необходимые ингредиенты через отверстие и установите колпачок на место. 27 Удостоверьтесь, что добавленные ингредиенты не превышают отметку на кружке 1500 мл. готово? 28 Выключите питание блендера. a) отпустите кнопку Y b) или: снизьте...
  • Page 49 46 Вытрите внешнюю часть блока двигателя влажной тряпкой. 47 Запрещается помещать блок двигателя в воду или другую жидкость. 48 Не опускайте прибор в посудомоечную машину. 49 Экстремальная среда внутри прибора может влиять на покрытие. 50 Не используйте жесткие или абразивные вещества, или растворители. блок...
  • Page 50: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud nebudete mít jistotu, že spotřebič funguje. důležitá bezpečnostní opatření Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
  • Page 51: Automatické Vypínání

    nákresy 6 bajonetový uzávěr 12 nože 18 jednotka motoru 7 bezpečnostní vypínač 13 jednotka s noži 19 odemknout 1 výstupky 8 džbán 14 displej 20 zamknout 2 klobouček 9 páčka 15 rychlost 21 jednotka s noži (vzhůru nohama) 3 západky 10 podstavec džbánu 16 spínač...
  • Page 52: Péče A Údržba

    drcení ledu 32 Před tím, než budete v přístroji drtit led, se ujistěte, že je přístroj čistý a pořádně jej vypláchněte. Sebemenší stopy mycího prostředku mohou ovlivnit chuť drceného ledu a nápoj, v kterém má být led podáván, zničit. 33 Kostky ledu mají rozličné tvary a rozměry. Co se týče ledu přímo z vaší formy, budete muset experimentovat.
  • Page 53 61 S noži manipulujte velice opatrně – nesahejte na ně přímo a použijte nylonový mycí kartáček. 62 Umístěte těsnění zpět na jednotku. 63 Otočte jednotku s noži vzhůru nohama a umístěte ji zpět na spodek podstavce džbánu. 64 Otočte jednotku proti směru hodinových ručiček, tak ji utáhnete. ušpinění...
  • Page 54 Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte ich dovtedy, kým nespoznáte ako spotrebič funguje. dôležité bezpečnostné opatrenia Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
  • Page 55: Automatické Vypnutie

    kresby 8 nádoba 16 spínač 9 rukoväť 17 stlačením vypni 1 výstupky 10 dno nádoby 18 pohonná jednotka 2 kruhový uzáver 11 tesnenie 19 uvoľniť 3 zárezy 12 nože 20 upevniť 4 otvor 13 nástavec s nožmi 21 nástavec s nožmi (hore hlavou) 5 viečko 14 displej 6 bajonetové...
  • Page 56: Starostlivosť A Údržba

    drvenie ľadu 32 Pred použitím prístroja na drvenie ľadu skontrolujte, či je čistý, a riadne ho vypláchnite. Aj tá najmenšia stopa po čistiacom prostriedku môže ovplyvniť chuť drveného ľadu, a tak zničiť každý nápoj, do ktorého ho pridáte. 33 „Kocky“ ľadu sú rôznych tvarov a veľkostí. Budete musieť experimentovať s ľadom z vašej formy na ľad.
  • Page 57 63 Otočte nástavec s nožmi hore hlavou a založte ho späť do dna nádoby. 64 Otočte nástavec proti smeru hodinových ručičiek a zatiahnite ho. zafarbenie 65 Karotenoidy, ktoré sa nachádzajú v mnohých druhoch zeleniny ako aj v mrkve, môžu spôsobiť silné zafarbenie/škvrny. Toto zafarbenie sa nemusí dať odstrániť. Netrápte sa preto, nijako to neovplyvní...
  • Page 58: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opakowanie w okresie użytkowania urządzenia. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe, lub pod nadzorem osoby dorosłej. Używaj i przemieszczaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
  • Page 59: Regulacja Prędkości

    rysunki 6 zatrzask bagnetowy 12 ostrza tnące 18 podstawa z silnikiem 7 wyłącznik bezpieczeństwa 13 zespół ostrzy 19 otwieranie 1 występy 8 dzbanek 14 wyświetlacz 20 zamykanie 2 korek 9 uchwyt 15 prędkość 21 zespół ostrzy (od dołu) 3 wycięcia 10 podstawa dzbanka 16 wyłącznik 4 otwór...
  • Page 60: Konserwacja I Obsługa

    pokruszony lód 32 Przed zastosowaniem urządzenia do kruszenia lodu sprawdzić, czy urządzenie jest czyste i dobrze je wypłukać. Minimalny ślad detergentu może zepsuć smak lodu i napojów podawanych z tym lodem. 33 Kostki lodu mogą mieć różne kształty. Można eksperymentować lodem z zasobnika lodu. 34 Wziąć...
  • Page 61 61 Bardzo uważać na ostrza, nie dotykać ich ręką, użyć nylonowej szczoteczki do zmywania. 62 Założyć uszczelkę na zespół ostrzy. 63 Odwrócić zespół ostrzy ostrzami do dołu i zainstalować go w podstawie dzbanka. 64 Obrócić zespół ostrzy w kierunku przeciwnym wskazówkom zegara i umocować. zabarwienia 65 W marchwi i w wielu innych warzywach znajdują...
  • Page 62 Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu ambalažu, ali je sačuvajte dok ne proverite da li aparat radi. važne sigurnosne mere Sledite osnovne sigurnosne mere, uključujući sledeće: 1 Ovaj aparat je namenjen za upotrebu od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
  • Page 63 crteži 6 bajonetski spoj 12 noževi 18 motorna jedinica 7 sigurnosni prekidač 13 jednica sa noževima 19 otkoči 1 zupci 8 bokal 14 ekran 20 blokiraj 2 čep 9 drška 15 brzina 21 jedinica sa noževima 3 prorezi 10 dno bokala 16 prekidač...
  • Page 64: Čišćenje I Održavanje

    drobljeni led 32 Pre upotrebe aparata za drobljenje leda, proverite da li je aparat čist i dobro ga isperite. I najmanje količine deterdženta mogu uticati na ukus drobljenog leda i mogu obljutaviti bilo koje piće u koje je dodat taj led. 33 “Kockice”...
  • Page 65 60 Operite gumicu i jedinicu sa noževima u vrućoj sapunici, isperite i ostavite da se osuši. 61 Budite jako oprezni kod rukovanja noževima – nemojte ih dodirivati direktno već koristite najlonsku četku za pranje. 62 Vratite gumicu na svoje mesto oko jedinice sa noževima. 63 Okrenite naopačke jedinicu sa noževima i vratite je na svoje mesto na dno bokala.
  • Page 66 Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shranite, dokler niste prepričani, da naprava deluje. pomembna varovala Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite zunaj dosega otrok.
  • Page 67: Nastavitev Hitrosti

    risbe 6 bajonetna 11 tesnilo 17 pritisnite za izklop pritrditev 12 noži 18 enota motorja 1 nastavki 7 varnostno stikalo 13 enota z noži 19 odklepanje 2 pokrov 8 vrč 14 prikazovalnik 20 zaklepanje 3 reže 9 ročaj 15 hitrost 21 enota z noži (obrnjena na 4 luknja 10 podstavek vrča...
  • Page 68: Nega In Vzdrževanje

    36 Preveč mešanja bo spremenilo led v tekočino, premalo pa bo le okrušilo robove/vogale ledu. 37 Ledu nikoli ne drobite brez dodane vode. 38 Naj vas ne zamika, da bi preprosto povečali količino ledu in čas mešanja. To ne deluje. Preveč ledu nikoli ne zagotavlja ustreznih rezultatov.
  • Page 69 obarvanje 65 Karotenoidi, ki so prisotni v korenju in številni drugi zelenjavi, lahko povzročijo opazne madeže. Takšne madeže bo morda nemogoče odstraniti. To naj vas ne skrbi, saj ne vpliva na delovanje naprave. simbol smetnjaka V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane odpadke.
  • Page 70 Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, αλλά διατηρήστε τα μέχρι να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί. σημαντικά μέτρα ασφάλειας Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 71 σχέδια 8 κανάτα 16 διακόπτης 9 χειρολαβή 17 απενεργοποίηση 1 εγκοπές 10 βάση κανάτας 18 κεντρική μονάδα 2 πώμα 11 δακτύλιος στεγανοποίησης 19 απασφάλιση 3 υποδοχές 12 λεπίδες 20 ασφάλιση 4 οπή 13 σύστημα λεπίδων 21 σύστημα λεπίδων (ανάποδα) 5 καπάκι 14 οθόνη...
  • Page 72: Φροντίδα Και Συντήρηση

    προσθήκη συστατικών 26 Για την προσθήκη συστατικών κατά τη λειτουργία του μπλέντερ, αφαιρέστε το πώμα, προσθέστε τα νέα συστατικά μέσω της οπής και κατόπιν τοποθετήστε εκ νέου το πώμα. 27 Φροντίστε τα συστατικά που προσθέσατε να μην κάνουν την ποσότητα στην κανάτα να υπερβεί...
  • Page 73 46 Καθαρίστε το εξωτερικό της κεντρικής μονάδας με ένα καθαρό βρεγμένο πανί. 47 Μην τοποθετείτε την κεντρική μονάδα μέσα σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. 48 Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. 49 Το ακραίο περιβάλλον μέσα στο πλυντήριο πιάτων μπορεί να επηρεάσει τα επιφανειακά φινιρίσματα.
  • Page 74 Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes csomagolást, de tartsa meg addig, míg meg nem bizonyosodott arról, hogy a készülék működik. fontos óvintézkedések Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
  • Page 75: Automatikus Kikapcsolás

    rajzok 6 bajonett 12 kések 18 motoros egység 7 biztonsági kapcsoló 13 vágó egység 19 kinyit 1 csapok 8 tartály 14 kijelző 20 zár 2 mérőpohár 9 fogantyú 15 sebesség 21 vágó egység (felfordítva) 3 perem 10 tartály alap 16 kapcsoló 4 lyuk 11 tömítés 17 kapcsolja ki...
  • Page 76: Ápolás És Karbantartás

    29 Nyomja meg a 3 gombot a lámpa lekapcsolásához, és kapcsolja ki a készüléket. 30 Fordítsa el a tartályt az óramutató járásával ellentétes irányba µ fordulattal és emelje le a motoros egységről. 31 Fordítsa el a fedőt az óramutató járásával ellentétes irányba µ fordulattal és emelje le a tartályról.
  • Page 77 56 Az óramutató járásával megegyező irányba fordítsa el a vágó egységet, amíg az meglazul a tartály alapján. 57 Óvatosan húzza fel és ki a tartály aljából. 58 A kések szorosan záródnak, így lehet, hogy a tartályból történő eltávolításhoz kis mértékben el kell fordítania.
  • Page 78 Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştığından emin olana dek muhafaza edin. önemli güvenlik kuralları Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
  • Page 79: Otomatik Kapanma

    çizimler 6 sürgülü bağlantı parçası 12 bıçaklar 18 motor ünitesi 7 güvenlik şalteri 13 bıçak ünitesi 19 kilidi aç 1 işaretler 8 sürahi 14 ekran 20 kilitle 2 başlık 9 sap 15 hız 21 bıçak ünitesi (baş aşağı) 3 yuvalar 10 sürahi tabanı...
  • Page 80: Buz Kırma

    buz kırma 32 Cihazı buz kırmak için kullanmadan önce, temiz olduğundan emin olun ve bol suyla iyice durulayın. En ufak bir deterjan kalıntısının bile, kırılan buzun ve ekleneceği içeceğin lezzetini etkileyebileceğini unutmayın. 33 Buz "küpleri" farklı şekil ve ebatlarda olabilir. Buzluğunuzdan alacağınız buz küpleriyle deneme yapmalısınız.
  • Page 81 61 Bıçaklara çok dikkat edin ve onlara asla doğrudan dokunmayın, naylon bir bulaşık fırçası kullanın. 62 Bıçak ünitesinin etrafındaki contayı tekrar yerine takın. 63 Bıçak ünitesini ters çevirin ve sürahi tabanının altındaki yerine yerleştirin. 64 Bıçak ünitesini sabitlemek için saat yönünün tersine çevirin. renk değiştirme 65 Havuçta ve diğer birçok sebzede bulunan karotenoidler, büyük ölçüde renk verebilirler.
  • Page 82 Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. ndepărtaţi complet ambalajul, însă păstraţi-l până sunteţi sigur că aparatul funcţionează. prevederi importante de siguranţă Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
  • Page 83 schiţe 6 închizătoare-baionetă 12 lame 18 unitate motor 7 comutator de siguranţă 13 unitate lame 19 deblocare 1 vârfuri 8 vas 14 afişaj 20 blocare 2 capac 9 mâner 15 viteză 21 unitate lame (cu fundul în sus) 3 orificii 10 bază...
  • Page 84: Îngrijire Şi Întreţinere

    gheaţă 32 nainte de utiliza aparatul pentru a sparge gheaţă, asiguraţi-vă că este curat şi clătiţi-l bine. Cea mai mică urmă de detergent poate afecta gustul gheţii sparte şi va strica orice băutură în care este adăugată. 33 ”Cuburile” de gheaţă au mai multe forme şi mărimi. Trebuie să încercaţi cu gheaţă din tava dvs.
  • Page 85 61 Fiţi foarte atenţi cu lamele – nu le manevraţi direct, folosiţi o perie din nailon. 62 Reaşezaţi garnitura în jurul unităţii lamei. 63 ntoarceţi unitatea lamelor cu fundul în sus şi reaşezaţi-o pe fundul bazei vasului. 64 Rotiţi unitatea lamelor în sensul opus acelor de ceasornic şi strângeţi-o. pătarea 65 Carotenoidele, care se găsesc în multe alte legume în afară...
  • Page 86 Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се уверите, че уредът работи. важни предпазни мерки Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
  • Page 87: Автоматично Изключване

    илюстрации 8 кана 16 ключ 9 дръжка 17 натиснете изключване 1 издатини 10 основа на каната 18 задвижващ блок 2 запушалка 11 уплътнение 19 отключване 3 прорези 12 остриета 20 заключване 4 отвор 13 режещ блок 21 режещ блок (наопаки) 5 капак...
  • Page 88: Грижи И Поддръжка

    готово? 28 Изключете двигателя. a) освободете бутона Y b) или: намалете скоростта до 0 с бутона d c) или: натиснете бутона 3 веднъж. 29 Натиснете бутона 3, за да изгасите лампичката и да изключите уреда. 30 Завъртете каната на около µ от оборота обратно на часовниковата стрелка и я повдигнете...
  • Page 89 режещ блок 51 Може да сваляте режещия блок за почистване. 52 Работете само с пластмасата – не докосвайте металните части. 53 Това се прави най-добре, когато каната е обърната наопаки. 54 Хванете дръжката на каната с едната ръка. 55 Хванете дъното на режещия блок с другата ръка. 56 Завъртете...

Table des Matières