ECR International Utica UCS-240 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

ECR International Utica UCS-240 Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Chaudière à gaz à condensation
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèle
UCS-240
CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION
INSTALLATION MURALE OU
AU SOL
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Manufactured by:
ECR International Inc.
2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501
Tel. 800 253 7900
www.ecrinternational.com
N/P 240011666, rév. D [09/15/2017]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECR International Utica UCS-240

  • Page 1 Modèle UCS-240 CHAUDIÈRE À GAZ À CONDENSATION INSTALLATION MURALE OU AU SOL MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Manufactured by: ECR International Inc. 2201 Dwyer Avenue, Utica, NY 13501 Tel. 800 253 7900 www.ecrinternational.com N/P 240011666, rév. D [09/15/2017]...
  • Page 2: Vérifier Le Contenu Reçu

    VÉRIFIER LE CONTENU REÇU Chaudière entièrement Soupape de sûreté Support mural en métal Température montée (maximum 50 psi) Comprend les documents essentiels. Indicateur de pression et de température et Robinet de purge Robinet de gaz Pochette de documentation raccordements de soupape de sûreté...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 – Importants renseignements de sécurité ....5 9 – Méthode de démarrage ........... 52 2 – Introduction ............. 6 9.1 Remplissage du collecteur de condensats avec 3 – Liste des composants ..........7 de l’eau..............52 4 –...
  • Page 4: Données Physiques

    DONNÉES PHYSIQUES Dimensions Vue avant Tableau 1 : Données physiques Modèle Largeur (A) 17 ¾ po (450 mm) Hauteur (B) 31 ¹/₁₆ po (763 mm) Profondeur (C) 23 po (585 mm) Support (D) Emplacement du support à l’arrière 15 ⅞ po  Vue de dessus de l’appareil (403,2 mm) Dimension...
  • Page 5: Renseignements Importants

    1 – RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 1. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D’UNE L’installation de la chaudière doit être effectuée par une entreprise ODEUR DE GAZ qualifiée. Consulter le glossaire pour obtenir des renseignements  • Ne pas tenter d’allumer l’appareil. supplémentaires. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun appareil téléphonique dans l’immeuble.
  • Page 6: Introduction

    2 – INTRODUCTION 2 – Introduction 2.5 Usages prévus • Chaudière à eau chaude 2.1 L’installation doit être conforme aux exigences des organismes • Installation intérieure locaux ayant l’autorité réglementaire ou, en l’absence de telles exigences, dans le respect des codes suivants : •...
  • Page 7: Liste Des Composants

    3 – LISTE DES COMPOSANTS UCS-240 Collecteur de condensats Soupape de gaz Ventilateur Mélangeur de gaz et d’air Échangeur thermique Hublot de brûleur Évent manuel Capteur d’évacuation Raccord de tuyau d’évacuation coaxial Orifice de test de fumée du passage  d’évacuation Orifice de test d’air nécessaire à la  combustion Limite supérieure de bride d’échangeur (n°...
  • Page 8: Emplacement De La Chaudière

    4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE MISE EN GARDE TABLEAU 2 : DÉGAGEMENTS DE LA CHAUDIÈRE Matériaux Danger d’incendie! Ne pas installer sur du tapis. Le non- Dimensions Entretien (1)(2) Combustibles respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 9: Espaces De Dégagement Nécessaire Pour L'installation Du Placard

    4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE FIGURE 4-1a Dégagement par rapport aux matériaux FIGURE 4-2a Dégagement pour l’entretien, combustibles avant de la chaudière Vue avant de la chaudière Vue avant de la chaudière FIGURE 4-2b Dégagement pour l’entretien, côté gauche de la chaudière PLANCHER FIGURE 4-1b Dégagement par rapport aux matériaux combustibles...
  • Page 10: Installation Murale

    4 – EMPLACEMENT DE LA CHAUDIÈRE Figure 4-3 Support mural (inclus) AVERTISSEMENT La chaudière pèse plus de 140 livres (63,5 kg). Ne pas soulever la chaudière sur le mur sans aide. Centrer les supports. Éviter que la chaudière dépasse d’un côté ou de l’autre du support mural.
  • Page 11: Canalisations Du Système À Eau Chaude

    5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 5.1 Généralités La pression de service maximale de la chaudière est Remarque • Des canalisations principales/secondaires sont requises. évaluée à 50 psig (345 kPa). La chaudière est fournie avec une soupape de sûreté de 50 psi (345 kPa). •...
  • Page 12: Soupape De Sûreté Et Évent

    5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 5-2 Canalisation de sortie de la soupape de sûreté MISE EN GARDE Danger de brûlure et d’ébouillantage. La soupape de sûreté peut laisser échapper de la vapeur ou de l’eau chaude pendant Soupape de sûreté...
  • Page 13: Accessoires De Canalisations

    5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE 5.5 Accessoires de canalisations • Indicateur de température/pression. Installer un indicateur de température/pression à l’aide des conduits fournis avec la chaudière. Voir figure 5-1. Dans le cas de l’utilisation d’un socle  facultatif d’installation sur le plancher, installer le plus près possible du raccordement d’approvisionnement de la chaudière, à...
  • Page 14: Système De Chauffage Et De Réfrigération

    5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE MISE EN GARDE Danger de brûlure et d’ébouillantage. La soupape de sûreté peut laisser échapper de la vapeur ou de l’eau chaude pendant le fonctionnement. Installer un tuyau d’évacuation en suivant ces directives. •...
  • Page 15: Légende Des Canalisations

    5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE Légende des canalisations Les illustrations visent uniquement à démontrer la disposition des canalisations du système. L’installateur Remarque est responsable de fournir tout le matériel nécessaire et de respecter les exigences des autorités réglementaires.
  • Page 16 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 5-4 Réservoir indirect principal et secondaire, de zone, AVEC SOUPAPES DE ZONE (facultatif) * Arrivée d’eau tiède Capteur de réservoir Réservoir d’ECD indirect facultatif CHAUDIÈRE Soupape de décharge et Arrivée de sécurité d’eau thermique vers froide...
  • Page 17 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 5-5 Réservoir indirect principal et secondaire, de zone, AVEC SOUPAPES DE ZONE (facultatif) * Arrivée d’eau chaude tiédie Capteur de réservoir CHAUDIÈRE Réservoir d’ECD indirect facultatif Soupape de Pompe d’ECD Arrivée décharge et de d’eau sécurité...
  • Page 18 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 5-6 Chaudières multiples sans collecteur, avec des vannes de zone primaire, secondaire et indirecte (en option) Pompe système/CC Capteur de la température du système # section # BOILERS ON PIPE de tuyau taille PIPE BRANCH SIZE...
  • Page 19 5 – CANALISATIONS DU SYSTÈME À EAU CHAUDE FIGURE 5-7 Réservoir indirect principal et secondaire, de zone, AVEC SOUPAPES DE ZONE (facultatif) : chaudières multiples Pompe système/CC Capteur de la température du système # section de tuyau taille # BOILERS ON PIPE sur les PIPE BRANCH...
  • Page 20 FIGURE 5-8 - Chaudières multiples avec chaque Primaire Secondaire, vannes de zone et (en option) CH/pompe Système 1 - VOIR NOTE # BOILERS ON PIPE Capteur de la PIPE BRANCH SIZE température du 2-1/2 système CH/pompe Système 2 - VOIR NOTE La pompe du système 2 est requis # section si la capacité...
  • Page 21: Prises D'air De Combustion Et Évents

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS • Soutenir les canalisations en respectant les directives du fabricant MISE EN GARDE et les exigences des autorités réglementaires. En l’absence de directives du fabricant, utiliser des supports à conduits, des Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. Une crochets, des courroies ou dispositifs adéquats suffisamment ...
  • Page 22: Matériaux De Ventilation Approuvés

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS B. Fabricants de polypropylène approuvés : MISE EN GARDE Doit respecter la norme UL 1738 ou ULC S636. Les fabricants suivants ont été évalués : Le fabricant recommande de ventiler cette chaudière à...
  • Page 23: Directives D'évacuation Concentrique

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-1 MISE EN GARDE • Il est interdit de recouvrir les tuyaux d’évent et les raccords non métalliques de matériaux d’isolation thermique. • L’utilisation de tuyaux faits de PCV cellulaire pour évacuer les résidus de combustion pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 24: Support D'évent Concentrique

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-4 Courroies en acier ou équivalent • Retirer l’excédent des deux conduits d’évent (évacuation et air). Vérifier que les extrémités coupées sont bien droites et exemptes  de bavures. Insérer le tuyau d’évent dans l’entrée d’air et passer à travers le trou dans le mur. •...
  • Page 25: Disposition De La Vis D'évent Concentrique : Voir Figure

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-5 Longueur équivalente maximale Longueur maximale = L 21 pi (6,4 m) 17 pi 8 po (5,4 m) 21 pi (6,4 m) 14 pi 5 po (4,4 m) 17 pi 8 po (5,4 m) FIGURE 6-6 (A-H) Disposition de la vis d’évent concentrique : voir figure 6.7...
  • Page 26: Système À Deux Tuyaux En Polypropylène

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.5 Système à deux tuyaux de polypropylène FIGURE 6-8 Système à deux tuyaux de polypropylène La ventilation à deux tuyaux permet d’assurer séparément l’alimentation en air et l’évacuation des résidus de combustion. L’air frais peut être aspiré...
  • Page 27 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-11 Bride à ressort Directives d’installation de la bride à ressort : voir figure 6-11 Le fabricant recommande l’utilisation d’une bride à ressort à chaque raccord enfichable à joint lors de l’utilisation d’un évent en  polypropylène. Suivre les consignes du fabricant de tuyau d’évent ou, si non disponibles, les directives ci-dessous lors de l’installation des brides à...
  • Page 28: Configurations De Ventilation

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.6 Configurations de ventilation L’utilisation d’un capuchon d’évent peut causer le gel. Remarque On doit tenir compte de la longueur du tuyau d’évent Cette chaudière peut être raccordée à différentes configurations de  lorsqu’on prévoit installer un capuchon d’évent. Le ventilation. non-respect de ces consignes peut compromettre le Consulter le tableau 5A, Configuration de ventilation, et le schéma ...
  • Page 29 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-14 Évent de toit double  Séparation horizontale minimale de 12 po (205 mm) entre la prise d’air de combustion Minimum de 12 po (205 mm) et les extrémités d’évent d’un même appareil. Minimum de 12 po  Séparation verticale minimale de 12 po (205 mm)
  • Page 30 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-17 Extrémité d’évent pour mur latéral avec Les configurations avec tuyau d’évent unique à extrémité en T évacuation latérale nécessitent un té à l’extrémité. Remarque Voir les figures 6-17, 6-19 et 6-21. Un minimum de 12 po (305 mm) entre la prise d’air de combustion et l’évent doit être maintenue.
  • Page 31 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-20 Évacuation sur le toit, prise d’air nécessaire à la combustion Conserver un dégagement vertical Évent minimal de 12 po (305 mm) (18 po (457 mm) au Canada) au-dessus « Longueur des canalisations de ventilation et d’air de combustion » du niveau d’accumulation de neige en page 26.
  • Page 32: Exigences Touchant Les Évents Latéraux

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.7 Exigences touchant les évents latéraux : • aux États-Unis, le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54; • au Canada, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CSA B149.1. Distance entre l’extrémité...
  • Page 33 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-25 L’extrémité du tuyau d’évent ne doit pas être à une distance inférieure à 3 pi (914 m) Végétation, de toute végétation. L’extrémité doit être plantes et située à un endroit où les vapeurs de l’évent arbustes n’endommageront pas les plantes, les arbustes ni les appareils de climatisation.
  • Page 34: Dégagements Minimaux Par Rapport Aux Extrémités D'évent

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-27 Emplacement de l’extrémité d’évent Dégagements minimaux par rapport aux extrémités d’évent ÉTATS-UNIS CANADA Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’un porche, d’une terrasse ou d’un balcon 12 po (305 mm) 12 po (305 mm) Dégagement par rapport à...
  • Page 35: Canalisations D'écoulement De La Condensation

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-28 Tuyau d’écoulement de la condensation 6.8 Canalisations d’écoulement de la condensation • Utiliser des matériaux conformes aux exigences des autorités réglementaires. En l’absence de telles normes : • aux États-Unis, PVC ou CPVC conformément à la norme ASTM D1785/D2845;...
  • Page 36: Ventilation De Plusieurs Chaudières - Général

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-29 Installation adéquate des canalisations MISE EN GARDE Risque d’asphyxie. NE PAS utiliser de vis pour fixer les  sections de tuyau ensemble. Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou des blessures graves. 6.9 Ventilation de plusieurs chaudières •...
  • Page 37 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS FIGURE 6-32 Fixer la bride autour de l’adaptateur Raccorder un adaptateur d’évacuation au volet d’évent pour d’évacuation chaque chaudière du système en cascade. Assurer que les adaptateurs d’évent permettent une pente horizontale 3° ou 2 po par 3 pi des collecteurs horizontaux vers le collecteur de condensation.
  • Page 38: Ventilation De Plusieurs Chaudières -Disposition

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS 6.11 Ventilation de plusieurs chaudières : disposition des évents La pression disponible à la sortie d’évacuation est de 0,40 po de colonne d’eau (100 Pa) Sortie d’évent Longueur verticale maximale Débit Débit Nombre 6 po/8 po * calorifique ...
  • Page 39 6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS A. Système à une ligne Ce système est constitué de chaudières disposées en ligne dont chacune est raccordée à un collecteur d’échappement commun. FIGURE 6-35 2 po par 3 pi 4 po (50,0 mm par 1,0 m) 3°...
  • Page 40: Ventilation De Plusieurs Chaudières -Configuration

    6 – PRISES D’AIR DE COMBUSTION ET ÉVENTS C. Système à ligne double Ce système est constitué de chaudières disposées en deux lignes dont chacune est raccordée à un collecteur d’échappement commun. FIGURE 6-37 2 po par 3 pi 4 po (50,0 mm par 1,0 m) 3°...
  • Page 41: Canalisation D'approvisionnement En Gaz

    7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ FIGURE 7-1 Raccordement au gaz AVERTISSEMENT MESURES À PRENDRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ • Ne pas tenter d’allumer l’appareil. • Ne toucher à aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun appareil téléphonique dans l’immeuble. •...
  • Page 42: Vérification De L'étanchéité Des Canalisations De Gaz

    7 – CANALISATION D’APPROVISIONNEMENT EN GAZ FIGURE 7-3 Robinet manuel principal d’approvisionnement DANGER en gaz à l’extérieur de la paroi de la chaudière Danger d’incendie. Ne pas se servir d’allumettes, de chandelles, de flammes nues ni d’autres méthodes pouvant  mettre le feu. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 43: Raccordements Électriques

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 8.1 Généralités MISE EN GARDE Relier le système électrique de la chaudière à la terre en respectant Danger d’électrocution. COUPER l’alimentation électrique les exigences des autorités réglementaires. Se référer : au panneau électrique avant de faire des raccordements •...
  • Page 44: Accès Au Bloc De Connexion

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 8.4 Accès au bloc de connexion FIGURE 8-2 Retrait du panneau avant Dévisser d’un quart de tour deux vis situées sous le panneau avant. Retirer le panneau. Guider le câble du régulateur ou du thermostat à travers le ou les œillets du côté...
  • Page 45: Signal De Dégagement

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-3 Signal d’arrêt 8-6 Signal d’arrêt • La chaudière est munie d’un signal d’arrêt qui se trouve aux bornes BL du panneau de commande. • Elle convient uniquement aux contacts libres potentiels. • Retirer le cavalier lors de l’utilisation de cette entrée. •...
  • Page 46 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Commande analogique basée sur la température : le signal FIGURE 8-7 Commande analogique basée sur la 0 à 10 V commande la température d’approvisionnement de la température chaudière entre 32 °F (0 ºC ) et 194 ºF (90 ºC). La commande module le fonctionnement en fonction de la température de l’approvisionnement, et la production de chaleur varie entre les valeurs minimale et maximale en fonction du point de consigne de...
  • Page 47 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Options de raccordement pour LA COMMANDE À CARTE DE FIGURE 8-9 Sortie analogique 0 à 10 V CIRCUITS IMPRIMÉS (SCU-S02) Si la chaudière est munie d’une commande à carte de circuits imprimés (SCUS02), elle sera automatiquement reconnue par la commande automatique de la chaudière.
  • Page 48: Capteur De La Température Extérieure

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 8.9 Capteur de la température extérieure FIGURE 8-10 Capteur de température extérieure Température extérieure Température de circulation P1 – Température d’approvisionnement (maximale) P25 – Température d’approvisionnement (minimale) P26 – « WWSD » (arrêt par temps chaud) P27 –...
  • Page 49: Chauffe-Eau Indirect Pour Ecd

    8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 8.11 Chauffe-eau indirect pour ECD FIGURE 8-12 Thermostat de chauffe-eau indirect Raccorder le capteur de réservoir d’ECD indirect ou le thermostat (TS) aux bornes « T dhw » du panneau de commande. 8.12 Protection contre le gel Protection contre le gel combinée au thermostat de marche/ arrêt.
  • Page 50 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-14 Exemple de circuit hydronique avec chauffe-eau d’ECD indirect • Raccorder le capteur de réservoir indirect aux bornes Tdhw, tel que décrit à la section 8.11. • Raccorder la pompe de CC (chauffage central) à la borne N-L «...
  • Page 51 8 – RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES FIGURE 8-16 Schéma du circuit électrique N/P 240011666, rév. D [07/15/2017]...
  • Page 52: Remplissage Du Collecteur De Condensats Avec

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE FIGURE 9-1 Module d’écoulement de la condensation 9.1 Remplissage du collecteur de condensats avec de l’eau Verser environ MISE EN GARDE 1 tasse (250 ml) d’eau dans Danger d’asphyxie! Remplir le collecteur de condensats le conduit avant de mettre la chaudière en marche afin d’éviter que ...
  • Page 53: Mise En Service (Gaz)

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE FIGURE 9-2 Robinet d’alimentation en gaz MISE EN GARDE Danger d’incendie, d’explosion et d’asphyxie. La chaudière est configurée en usine pour utilisation avec du gaz naturel.  La soupape de gaz doit être réglée avant utilisation lorsque du propane est utilisé. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 54: Panneau De Commande

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.5 Panneau de commandes Affichage Touche [Escape] ou RÉINITIALISATION Touche température de chauffage ou [-] Température d’ECD ou [+] Touche de mise en dérangement [Enter] ou  annuler Touches de configuration (appuyer sur les  touches 2 et 3 simultanément) Touches [Menu] (appuyer sur les touches 4  et 5 simultanément) Interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) Symboles Menu d’information : Interrupteur de marche/arrêt (ON/OFF) : après 5 Lire les diverses valeurs actuelles mises en dérangement, la chaudière doit être redémarrée manuellement.
  • Page 55: Fonction D'évacuation Mécanique De L'air

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.6 Fonction d’évacuation mécanique de l’air FIGURE 9-3 AÉRATEUR La commande procède à la fonction d’évacuation Remarque mécanique de l’air lors du démarrage initial, après la réinitialisation suivant une mise en dérangement et après le rétablissement de l’alimentation électrique. Avant le démarrage de la chaudière, il faut procéder à...
  • Page 56: Mise En Service

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.9 Conversion du gaz (propane) 9.7 Mise en service La chaudière est préconfigurée pour fonctionner au gaz naturel (A).  • Incliner la boîte de commande vers le haut. Fixer avec les attaches Pour convertir au gaz propane, effectuer la démarche suivante : situées sur les côtés. Activer la « fonction d’étalonnage » pour configurer la chaudière ...
  • Page 57: Réglage De La Combustion (Puissance Maximale)

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.10 Réglage de la combustion (puissance maximale) 9.11 Réglage de la combustion (puissance minimale) • Dévisser le bouchon de l’orifice de test de résidus de combustion. • Dévisser le bouchon de l’orifice de test de résidus de combustion. • Insérer l’analyseur de combustion dans l’orifice de test des  • Insérer l’analyseur de combustion dans l’orifice de test des résidus  résidus de combustion. Vérifier que l’ouverture autour de la  de combustion. Vérifier que l’ouverture autour de la sonde de  sonde de l’analyseur de combustion est entièrement étanche lors l’analyseur de combustion est entièrement étanche lors de la prise de la prise de mesures.
  • Page 58: Paramètres Configurables Par L'utilisateur

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE FIGURE 9-9 Paramètres configurables par l’utilisateur 9.13 Paramètres configurables par l’utilisateur Les paramètres P1 à P8 peuvent être réglés par l’utilisateur afin de  répondre aux besoins de confort par le système de chauffage et d’eau chaude domestique. Modifier les réglages effectués en usine peut nuire au fonctionnement  de la chaudière. • Appuyer simultanément sur les deux touches du menu, puis sur la touche (+) jusqu’à ce que le symbole clignote sur la barre de menu.
  • Page 59: Configuration Des Paramètres

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.15 Configuration des paramètres Le panneau de commande de la chaudière est configuré pour les  systèmes de chauffage les plus courants. Avec ces paramètres, la plupart des systèmes de chauffage fonctionnent correctement; toutefois, l’installateur peut régler ces paramètres en fonction de ses préférences. Réglage fait en usine Paramètre Description Plage de réglage UCS-240...
  • Page 60: Configuration Des Paramètres, Suite

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Configuration des paramètres, suite Réglage fait en usine Paramètre Description Plage de réglage UCS-240 Température maximale extérieure minimale correspondant à une -22 à 32 °F température d’approvisionnement -30 à 0 °C maximale (à utiliser uniquement 241= 5 °F/-15 °C avec un capteur de température extérieure)
  • Page 61 9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Configuration des paramètres, suite Réglage fait en usine Paramètre Description Plage de réglage UCS-240 Modulation réductrice lorsque dT 41 à 140 °F 140 °/60 ºC > ce paramètre 5 à 60 °C Temps de stabilisation d’ECD 10 à...
  • Page 62: Lecture Des Valeurs Mesurées

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.16 Lecture des valeurs mesurées Il est possible de lire les valeurs courantes suivantes sur le menu d’information • St = état • Su = sous-états • t1 = température d’approvisionnement °F/ºC • t2 = température de retour, °F/ºC •...
  • Page 63: État Et Sous-État

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.17 État et sous-état Le menu d’information présente les renseignements suivants sur l’état et le sous-état : État (St) Sous-état (Su) Au repos Au repos Bref prébalayage du ventilateur Commande de la soupape à trois voies Démarrage de la chaudière (demande de chaleur) Démarrage de la pompe...
  • Page 64: Rétablissement Des Paramètres D'usine

    9 – PROCÉDURE DE DÉMARRAGE 9.18 Rétablissement des paramètres d’usine • Appuyer simultanément sur les deux touches du menu, puis sur la touche (+) jusqu’à ce que le symbole clignote sur la barre de menu. • Sélectionner le menu INSTALLATEUR à l’aide de «...
  • Page 65: Directives De Fonctionnement

    10 – DIRECTIVES DE FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT DE FAIRE 10.2 CONSIGNES D’UTILISATION FONCTIONNER L’APPAREIL Arrêter! Lire les directives de sécurité ci-dessus. • Régler le thermostat à la position la plus basse. MISE EN GARDE • Couper toute alimentation électrique de la chaudière. Le non-respect de ces instructions à...
  • Page 66: Entretien Général Et Nettoyage

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE FIGURE 11-1 Hublot DANGER Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation électrique de la chaudière à l’interrupteur de Hublot branchement. Fermer le robinet de gaz manuel pour couper l’alimentation de la chaudière. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 67: Procédure D'arrêt Annuelle

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.2 Procédure d’arrêt annuelle • Les moteurs du circulateur et du ventilateur fournis avec la chaudière sont lubrifiés de manière définitive en usine et ne  • Suivre les directives « Interruption de l’approvisionnement en gaz nécessitent aucun autre graissage. Les pompes et moteurs de l’appareil »...
  • Page 68: Entretien Et Réparations De Routine

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11.4 Entretien et réparations de routine MISE EN GARDE Vérifier et entretenir la chaudière au besoin.  Les procédures d’entretien suivantes ne doivent être La fréquence de l’entretien dépendra des conditions d’installation et effectuées que par un technicien d’entretien qualifié.  d’utilisation; le fabricant recommande un entretien annuel. Le propriétaire de la chaudière ne doit pas tenter d’effectuer lui-même ces tâches.
  • Page 69: Vidange De La Chaudière

    11 – ENTRETIEN GÉNÉRAL ET NETTOYAGE 11-1 Électrodes DANGER Avant d’effectuer l’entretien, couper l’alimentation électrique de la chaudière à l’interrupteur de branchement. Fermer le robinet de gaz manuel pour couper l’alimentation de la chaudière. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 70: Classification Et Capacité De La Chaudière

    12 – CLASSIFICATION ET CAPACITÉ DE LA CHAUDIÈRE TABLEAU 14 : CLASSIFICATION POUR LE NIVEAU DE LA MER GAZ NATUREL ET PROPANE Débit calorifique, (MBH) Rendement AHRI net, Numéro de Capacité de chauffage eau (MBH) (1)(3) modèle (MBH) (1)(2) Maximum Minimum UCS-240 95.0...
  • Page 71: Dépannage

    13 – DÉPANNAGE 13.1 Dépannage Cette chaudière est munie d’un régulateur et d’un module de commande électroniques. Le système de commande est constitué d’un microprocesseur Comfort MasterMD qui régule et protège la chaudière. Si une défaillance est détectée pour n’importe quel aspect du fonctionnement de la chaudière, elle sera mise en dérangement et le dispositif d’affichage ...
  • Page 72 13 – DÉPANNAGE Tableau des codes d’erreur Code Description Causes possibles Vérification/solution d’erreur Remplacer le capteur au besoin Expulser l’air du système de Différence de Défaillance du capteur chauffage température entre l’eau Capteur non raccordé ou Vérifier la circulation de l’eau (direction, pompe, soupapes)  d’approvisionnement et de inadéquatement raccordé...
  • Page 73: Arrêts Et Mises En Dérangement

    13 – DÉPANNAGE Tableau des codes d’erreur Code Description Causes possibles Vérification/solution d’erreur Erreur de communication avec Vérifier si la carte de circuits imprimés SU est raccordée  la carte de circuits imprimés Mauvaise connexion adéquatement au connecteur de la carte de circuits imprimés PCB Erreur de communication avec Mauvaise connexion Carte Vérifier le câblage Remplacer la carte de circuits imprimés ...
  • Page 74 13 – DÉPANNAGE Tableau des codes d’arrêt Code Description Causes possibles Vérification/solution d’arrêt Erreur de paramètres du bloc Su:0 Erreur de paramètres d’alimentation de la carte de Réinitialiser les paramètres df et dU Restaurer les paramètres circuits imprimés Température Circulation inexistante ou Vérifier la circulation (direction, pompe, soupapes) Motifs de ...
  • Page 75 13 – DÉPANNAGE Tableau des codes d’arrêt Code Description Causes possibles Vérification/solution d’arrêt Su:20 Identification en cours Aucune action nécessaire Erreur de communication Vérifier si la carte de circuits imprimés SU est raccordée  Su:21 avec la carte de circuits Mauvaise connexion adéquatement au connecteur de la carte de circuits imprimés imprimés SU Expulser l’air de la canalisation d’alimentation en gaz Vérifier si la soupape de gaz est entièrement ouverte ...
  • Page 76: Historique Des Erreurs

    13 – DÉPANNAGE 13.3 Historique des erreurs La commande de la chaudière est munie d’une mémoire des erreurs qui enregistre les 16 dernières erreurs. En plus de conserver les codes d’erreur, les données suivantes sont également enregistrées : • Nombre de fois qu’une erreur s’est produite : (n:xx). •...
  • Page 77: Capteurs Facultatifs

    13 – DÉPANNAGE 13.5 Capteurs facultatifs Capteur d’air extérieur, si utilisé. La chaudière reconnaît automatiquement le capteur lorsqu’il est utilisé. Consulter les données sur le capteur au tableau 1. Numéro de pièce du capteur : BD710487302V Installer le capteur extérieur de manière à le protéger du vent et de l’exposition directe à la lumière du soleil. Les directives d’installation sont fournies avec le capteur.
  • Page 78: Réinstaller Le Capteur Correctement

    13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 1 E02 – Court-circuit du capteur d’alimentation E03 – Capteur d’alimentation ouvert E04 – Temp. de l’échangeur thermique E05 – Temp. de l’échangeur thermique E06 – Court-circuit du capteur de retour E07 – Capteur de retour ouvert E08 –...
  • Page 79 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 2 E16 - Fausse détection de flamme Couper toutes les demandes de chaleur Inspecter le brûleur à travers le hublot. Une flamme est-elle  présente? Créer une demande de chaleur. Vérifier  Remplacer la si le taux de CO à la puissance soupape de gaz maximale est de 9,1 à...
  • Page 80: Remplacer L'échangeur Thermique

    13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 3 E12 – Température élevée Le cavalier de la commande de limite supérieure est-il en place? Réinstaller le La commande de limite supérieure connecteur externe est-elle hors fonction? NON ou S. O. Vérifier les interrupteurs 4 et 5  sur le schéma des raccordements électriques.
  • Page 81 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 4 E10, E11 – Différence de température entre l’eau d’approvisionnement et de retour trop importante. E35 – Canalisations d’approvisionnement et de retour La canalisation de retour est-elle plus chaude que la canalisation d’alimentation? Le code d’erreur est exact.
  • Page 82: Installer L'ensemble De Conversion

    13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 5 E14 - Défaillances du démarrage du brûleur S’agit-il d’une chaudière neuve en cours de premier démarrage? Installation du PL? Le robinet d’alimentation en gaz est-il fermé? Trousse de conversion PL installée? Vérifier que tous les raccordements,  Ouvrir la soupape d’arrêt du incluant ceux des câbles du dispositif d’allumage et de la soupape de gaz,...
  • Page 83 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 6 E36 – Perte de la flamme du  brûleur Installation du PL? Trousse de conversion PL installée? Le robinet de gaz est-il entièrement ouvert? Installer l’ensemble de Vérifier que tous les raccordements,  conversion au PL Ouvrir le robinet de incluant ceux des câbles du dispositif fermeture manuelle de d’allumage et de la soupape de gaz, l’arrivée gaz...
  • Page 84 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 7 E34 – Défaillance du ventilateur Vérifier que tous les raccordements,  incluant ceux de la soupape du ventilateur, sont bien resserrés Raccorder Vérifier la ventilation pour s’assurer  tous les câbles qu’il n’y a pas de blocage et vérifier la  (tant l’entrée que l’évacuation) solidité...
  • Page 85 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 9 E40 – Erreur de test de module de récupération de chaleur La borne HRU est-elle utilisée sur le panneau SCU auxiliaire (voir section 8)? Le raccordement des câbles à la Le raccordement des câbles borne du module de récupération du panneau SCU au panneau de chaleur est-il solide?
  • Page 86 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 10 Remarque : Ce code d’erreur fait référence à l’interrupteur manométrique intégré et non à E42 – Pression d’eau faible un dispositif d’arrêt en cas de faible niveau d’eau installé sur Vérifier la pression du système d’eau à l’aide  le terrain. d’un appareil de mesure de la pression et de la température ou d’un autre appareil.
  • Page 87 13 – DÉPANNAGE Tableau de dépannage n° 11 E43 – Aucune modification de  la température au cours du fonctionnement Mettre la fournaise en marche. La canalisation d’alimentation est-elle plus chaude que la canalisation de retour? La pompe intégrée fonctionne- t-elle correctement? Remplacer la pompe Présence possible Vérifier que les connecteurs des ...
  • Page 88 13 – DÉPANNAGE Figure 13-1 Tableau de température et de résistance pour les capteurs de température d’alimentation et de retour T (°C) T (°F) R (Ohm) 309 396 171 840 98 932 58 879 36 129 22 804 14 773 12 000 9 804 6 652...
  • Page 89: Glossaire

    14 – GLOSSAIRE • APPAREIL : dispositif qui convertit le gaz en énergie; ce terme • DOMESTIQUE : relatif à un usage domestique par opposition à un comprend les composants, commandes, câbles, canalisations ou usage commercial. tuyaux requis pour constituer l’appareil. •...
  • Page 90 15 – GLOSSAIRE • TEST DE PRESSION : opération effectuée pour s’assurer que le système de canalisations de gaz ne présente pas de fuites lorsque pressurisé après son installation ou sa modification. • PURGE : expulsion du gaz, de l’air ou du mélange air-gaz des canalisations d’approvisionnement en gaz. •...
  • Page 91 NOTES N/P 240011666, rév. D [07/15/2017]...
  • Page 92: Important

    IMPORTANT Conformément aux consignes du paragraphe 325 (f) (3) de l’Energy Policy and Conservation Act, cette chaudière possède une fonction qui permet d’économiser de l’énergie en réduisant la température de l’eau de la chaudière à mesure que la charge calorifique du système  diminue. Cette fonction possède un dispositif de neutralisation qui sert principalement à...

Table des Matières