Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Metal Cold Saw
Metallkreissäge
Fraise scie
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch
SY-250A
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
10-2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac SY-250A

  • Page 1 Metal Cold Saw SY-250A Metallkreissäge Fraise scie Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex CH-8117 Fällanden Switzerland www.promac.ch www.promac.fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis SY-250A 1. UNFALLVERHÜTUNGS- UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 Hinweise für die Bedienperson ........................4 1.2 Elektrische Maschinen nach der europäischen Norm CENELEC EN 60 204-1 ........4 1.3 Notfälle gemäß CENELEC EN 60 204-1 ....................4 2. ABMESSUNGEN, TRANSPORT, AUFSTELLUNG UND ABBAU DER MASCHINE ....4-5 2.1 Abmessungen der Maschine ........................
  • Page 3 Table des matières SY-250A 1. PRÉVENTION DES ACCIDENTS ET CONSIGNES DE SECURITÉ ..........15 1.1 Consignes d’utilisation ..........................15 1.2 Machines électriques conformes à la norme européenne CENELEC EN 60 204-1 ........15 Cas d’urgences conformément à la norme européenne CENELEC EN 60 204-1 ........15 2.
  • Page 4: Hinweise Für Die Bedienperson

    Kapitel 1 & 2 SY-250A Diese Maschine ist in Übereinstimmung mit den nationalen ABMESSUNGEN, TRANSPORT, AUFSTELLUNG und europäischen Unfallverhütungsvorschriften ausgelegt UND ABBAU DER MASCHINE worden. Unsachgemäßer Gebrauch und/oder unsachge- mäße Eingriffe in die Sicherheitsvorrichtungen entbinden 2.1 Abmessungen der Maschine. den Hersteller von jeglicher Haftung.
  • Page 5: Abbau

    Kapitel 2 & 3 SY-250A 2.6 Abbau (Aufgrund eines Defekts und/oder Veralte- Spannstock rung) Der Spannstock ist für das sichere Spannen des Werkstückes. Er besteht aus dem verstellbarem Allgemeine Regeln Schlitten mit Schnellspannung und der "Antibrauen" Klemmung. Soll die Maschine dauerhaft abgebaut und/oder verschrottet...
  • Page 6: Bedienelemente Zum Gebrauch Der Maschine

    Kapitel 4 SY-250A 4. BEDIENELEMENTE DER KREISSÄGEMASCHINE 4.1 Bedienelemente zum Gebrauch der Maschine Untersetzungsgetriebe Zughebel mit Startschalter mit 2-tourigem Motor Bedienungspult mit - Stoptaste (A) - Betriebstaste (B) Beweglicher Sägeblattschutz - Not-/Ausschalter (C) - Pumpen Ein-/Ausschalter (D) - Drehzahlwahlschalter (E) Sägeblatt...
  • Page 7: Einrichten Der Maschine

    Kapitel 5 SY-250A EINRICHTEN DER MASCHINE Transport Die Maschine mit Stapler an den Montageplatz führen. Für die Montage des Maschinenfusses mit Sägekopf auf den Standfuss ist ein Hubstapler oder Kran notwendig. Verankern des Maschinenstandes Maschine auf festem Betonboden aufstellen, wobei der Abstand zwischen Rückseite und Wand mindestens 800 mm betragen muß.
  • Page 8 Kapitel 5 SY-250A Fig.4 Den Zughebel (G) mit Startergriff (F) in das Gewindeloch (E) einschrauben und mit der Mutter in der korrekten Stellung festziehen. Fig. 5a +b Das Steuerkabel in die Steckdose (F) am Motor befestigen. Die Verschraubung (G) festziehen.
  • Page 9: Einsatz

    Kapitel 5 SY-250A Einsatz - Die PROMAC Metallkreissäge ist für den Einsatz in mechanischen Werkstätten, Schlossereien, Metall- konstruktionen und Bauschlosserei vorgesehen. - Das Modell SY-250A (45/90m min-1) ist für leichtere Werkstücke geeignet. - Die Maschine benötigt eine Bedienungsperson. - Bei Erstgebrauch die Maschine nicht überlasten, damit das Getriebe einlaufen kann.
  • Page 10: Werkstücklänge Einstellen

    Kapitel 5 SY-250A 5.10 Werkstücklänge einstellen Mit dem Längsanschlag kann die Länge des Werkstückes ein- A B C gestellt werden. - Die gewünschte Werkstücklänge gemäß der Skala auf der Anschlagstange (C) einstellen. - Das Werkstück so in den Spannstock einlegen, dass das Werkstückende die Anschlagnase (b) berührt;...
  • Page 11: Einstellarbeiten

    Kapitel 6 SY-250A EINSTELLARBEITEN ACHTUNG: Vor jedem Eingriff (z. B. Wartungs-, Einstell- oder Reparaturarbeiten) an der Maschine, muss diese ganz vom Stromnetz getrennt werden. Einstellung des Gehrungsverstellhebels Kann der Verstellhebel zur Gehrungseinstellung des Sägekopfes nicht genügend gelöst oder gespannt werden, muss die Position des Hebels neu eingestellt werden.
  • Page 12: Laufende Und Besondere Wartungsarbeiten

    Kapitel 7 SY-250A LAUFENDE UND BESONDERE WARTUNGSAR- Neues Öl (PROMAC Artikel 100381) durch das BEITEN Einfüllloch (Gewindeloch vom Zughebel) einfüllen DIE NACHSTEHEND AUFGEFÜHRTEN WARTUNGS- Menge 0.3 lt. ARBEITEN WERDEN IN TÄGLICH, WÖCHENTLICH, Zughebel montieren und festziehen. MONATLICH UND HALBJÄHRLICH AUSZUFÜHRENDE ARBEITEN UNTERTEILT.
  • Page 13: Technische Daten

    Kapitel 8 SY-250A TECHNISCHE DATEN 8.1 Schneidleistung und technische Einzelheiten Werkstoff Eigenschaften Härtegrad Brinell Rockwell R=N/mm2 AF NOR AISI-SAE Fe360 St37 360+480 Baustahl Fe430 St44 430+560 Fe510 St52 510+660 CK20 XC20 060 A 20 1020 540+690 CK40 XC42H1 060 A 40...
  • Page 14: Werkstoffeinteilung Und Wahl Des Werkzeugs

    Kapitel 9 SY-250A WERKSTOFFEINTEILUNG UND WAHL DES WERK- stahl mit R = 410-510 N/mm²). Schnittfläche großzügig mit ZEUGS Kühlmittel einsprühen. Da das Ziel eine ausgezeichnete Schnittqualität ist, sind die verschiedenen Parameter wie Härte des Werkstoffs, 9.5 Werkstoff des Sägeblatts Form und Dicke, Querschnitt des zu schneidenden Werk- Die gebräuchlichsten Sägeblätter sind solche aus HSS...
  • Page 15: Prévention Des Accidents Et Consignes De Securité

    Chapitre 1 & 2 SY-250A PRÉVENTION DES ACCIDENTS ET CONSIGNES DE DIMENSIONS, TRANSPORT, INSTALLATION, DÉ- SECURITÉ MONTAGE DE LA MACHINE Cette machine a été conçue en conformité aux règlements nationaux et européens relatifs à la prévention des accidents. 2.1 Dimensions de la machine.
  • Page 16: Démontage

    Chapitre 2 & 3 SY-250A Démontage Etau (en cas de détérioration et/ou d’obsolescence) L'etau permet le serrage de la pièce à travailler. Il est Règles générales muni d'une partie réglable, d'un serrage rapide et d'un Si la machine doit être démontée et/ou mise à la dispositif "anti-bavure".
  • Page 17: Elements De Commande De La Fraise Scie

    Chapitre 4 SY-250A 4. ELEMENTS DE COMMANDE DE LA FRAISE SCIE 4.1 Eléments de commande pour l'utilisation de la machine ............... Réducteur de vitesse Levier de descente avec moteur à 2 vitesses avec poignée inter. Pupitre de commande avec: - Bouton ARRET (A)
  • Page 18: Installation De La Machine

    Chapitre 5 SY-250A INSTALLATION DE LA MACHINE Transport Déplacer la machine à l'aide d'un chariot élévateur. Pour le montage du pied et de la tête sur le socle, utilisez un chariot élévateur. Ancrage du socle de la machine Placer la machine sur un sol en béton ferme, en respectant une distance de 800mm entre le dos de la machine et le mur.Le fixer au sol comme montré...
  • Page 19 Chapitre 5 SY-250A Fig.4 Visser le levier (G) avec la poignée interrupteur (F) dans le perçage (E) puis le bloquer en position correcte à l'aide de l'écrou. Fig. 5a +b Enficher le câble de commande dans la prise (F) de la boîte à bornes du moteur.
  • Page 20: Utilisation

    Chapitre 5 SY-250A Utilisation - La fraise scie PROMAC est conçue pour l'emploi dans les ateliers de construction mécanique et les ateliers de serrurie. - Le modèle SY-250A (45/90m min-1) est préconisée pour les profilés. - L'utilisation de la machine requiert un seul opérateur.
  • Page 21: Butée De Coupe

    Chapitre 5 SY-250A 5.10 Butée de la coupe La longueur de la pièce à couper peut être réglée au moyen de A B C la butée de coupe. - Choisir la longueur de coupe désirée sur la réglette située sur la barre (C). - Poser la pièce à couper dans l'étau de façon que son extrémité touche la butée (B), puis serrer les vis de réglage (A). - Bloquer la pièce à couper dans l'étau. - Vérifier la longueur de la pièce. 5.11 Cycle d'opération Instruction de coupe - Mettre la tête à l'angle de coupe désiré. - Ouvrir l'étau suffisament. - Régler la butée. - Poser la pièce. - Bloquer la pièce. - Sélectionner la vitesse (C). - Si nécessaire, mettre sous tension la pompe de lubrifiant (B). - Appuyer sur le bouton de marche (A). - Empoigner le levier (G) et faire démarrer la machine en ap- puyant sur l'inter (F).
  • Page 22: Travaux De Reglage

    Chapitre 6 SY-250A TRAVAUX DE REGLAGE ATTENTION: Débrancher la machine de sa source d'alimentation avant tout travaux ( entretien, réglages, ré- parations). Réglage du levier de blocage de tête En cas où le levier ne bloque pas la tête, il est nécessaire de réajuster la position de celui-ci. - Désserrer la vis (A), tourner le levier (C) et resserrer la vis (A). Remplacement de la lame - Désserrer la vis (B) du protecteur mobile (A) de façon que celui-ci puisse bouger librement. - Bloquer un morceau de bois dans l'étau et y appuyer la lame. - Dévisser la vis (C) à l'aide de la clé fournie.
  • Page 23: Maintenance De Routine Et Maintenance Spéciale

    Dévisser le bouchon de vidange d'huile (A) et faire couler l'huile dans un récipient. Quand tout l'huile est sortie, remettre le bouchon (A). Remonter la tête. Verser de l'huile (PROMAC Artikel 100381, livrable en Suisse seulement) dans l'ouverture du levier de descente, quantité approximative: 0.3lt.
  • Page 24: Caracterisitques Techniques

    Chapitre 8 & 9 SY-250A CARACTERISITQUES TECHNIQUES 8.1 Capacités de coupe et informations techniques Composition du matériaux Caractéristiques Dureté Sorte Brinell Rockwell R=N/mm2 AF NOR AISI-SAE Fe360 St37 360+480 Acier de construc- Fe430 St44 430+560 tion Fe510 St52 510+660 CK20...
  • Page 25: Classification Des Matériaux Et Choix De La Lame

    Choix de la denture LA LAME Epaisseur du Dents n° article PROMAC Etant donné que l’objectif est d’obtenir une qualité de coupe matériau mm excellente, les différents paramètres tels que la dureté du matériau, la forme, l’épaisseur, la pièce à couper, le choix de 1.5...
  • Page 26: Installation Electrique

    Kapitel 10 / Chapitre 10 SY-250A 10.1 ELEKTROSCHEMA / SCHEMA ELECTRIQUE 10.2 ELEKTRISCHE STÜCKLISTE PIECES DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE Sicherung primär 10A Fusible 10A Sicherung primar 10A Fusible 10A Sicherung primar 10A Fusible 10A Sicherung 24V, 2A Fusible 24V, 2A K1/KR Schützspule 24V...
  • Page 27 Kapitel / Chapitre 11 SY-250A...
  • Page 28 PM-250053 Welle / Axe PM-250054 Simmerring / Joint 35x47x8 SY-250A PM-250055 Bronzerad / Pignon bronze PM-250056 Mutter / Ecrou HS201402 Griff mit Schalter / Poignée incl. Inter PM-250001 Hebel / Poignée PM-250059N Zugstange / Levier PM-250002 Schraube / Vis M10x30...
  • Page 29 SY-250A A107 PM-315698 Drehzahlwahlschalter / Inter vitesses A108 PM-923164 Pumpenschalter / Inter Pompe A109 PM-315700 Schalterplatte / Façade A110 PM-315692 Scheibe / Rondelle M8 A111 PM-315671 Schraube / Vis M8x20 A112 PM-315703 Gehäuse / Boîte inter A113 PM-315704 Halter / Support...
  • Page 30 Metal Cold Saw Metallkreissäge Fraise scie SY- 50 Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 31 Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par e-mail . JPW (Tool) AG se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment. JPW (Tool) AG Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Switzerland www.promac.ch...

Table des Matières