Promac 316E Mode D'emploi

Promac 316E Mode D'emploi

Touret meule/meule
Masquer les pouces Voir aussi pour 316E:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wheel grinder
Doppelschleif maschine
Touret meule/meule
Bedienungsanleitung
Inde x
2
CE-Konformitätszertifikat
3 - 4
Sicherheitsvorschriften
5
Technische Daten, Maschinenbeschrieb
6
Auspack und Kontrolliste
7
Zusammenbau - Adapter mit Zubehör
8
Ersetzen der Schleifscheibe
16
Elektroschema
17
Ersatzteilzeichnung
18
Ersatzteilliste
19
Standfuss zum Bandschleifer
20
Garantieschein
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5
CH-8117 Fällanden Switzerland
www.promac.ch
Mode d'emploi
Sommair e
2
Déclaration CE de Conformité
9-10
Consignes de sécurité
11
Caractéristiques techniques,
Présentation de la machine
12
Déballage et détail des pièces
13
Montage de la brosse métallique et du disque à polir
14
Remplacement de la meule (CH)
15
Remplacement de la meule (F)
16
Schéma électrique
17
Vue éclatée
18
Liste des pièces de rechange
19
Socle du touret
20
Bon de garantie
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland
case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex
www.promac.fr
07-2016
316E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 316E

  • Page 1 Liste des pièces de rechange Socle du touret Bon de garantie Schweiz / Suisse France JPW (TOOL) AG TOOL France / PROMAC Tämperlistrasse 5 57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland CH-8117 Fällanden Switzerland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.ch...
  • Page 2 Product / Produkt / Produit: i r g c s l f i e Touret meule/meule 316E Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regula Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 316E Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren.
  • Page 4: Transport Der Maschine

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 316E Maschine immer in einwandfreiem Zustand halten. Hierzu die Schleifscheiben sauber für die optimale Leistung halten. Die Betriebsanweisung für die Reinigung, das Schmieren und den Wechsel von Anbaugeräten beachten. Maschine immer vom Netz trennen, bevor Wartungsarbeiten oder der Wechsel von Maschinenteilen, wie Schleifscheiben etc.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten 316E Modell ............. 316E Motor Kw ................0.3 Netzanschluss ............230 / 50 / 1 Schleifscheibengrösse mm ....... 150 x 25 x 20.0 Drehzahl Upm ..............2850 Abmessungen (B x T x H) mm ......400 x 190 x 270 Höhe mit Standfuss mm (Option Nr.
  • Page 6 Kontrollliste Version Schweiz 316E 1 ......Plexiglasschutz Schleifmaschine Ref. Nr. Beschreibung Plexiglas Schraube 3/16" x 1/2" Halter Unterlagscheibe M5 Mutter 3/16" Schraube 1/4" x 1/2" Unterlagscheibe M6 Federring 1/4" Schwabbelscheibe Flügelmutter 1/4" Schraube M6x8 Halter Funkenschutz 3 ......Adapter, Flansche 2 ......
  • Page 7 Zusammenbau - Adapter mit Polierscheibe 316E Nur Version Schweiz Schleifscheibe festhalten und den Adapter montieren. Darauf achten, dass der Konus der Maschine und des Adapters sauber sind. Nur Version Schweiz Die Polierscheibe wie in Abb. gezeigt montieren.
  • Page 8 Ersetzen der Schleifscheibe Version Schweiz 316E 1. Den Adapter demontieren. 2. Die 3 Schrauben des Schleifschutzes demontieren. Die Schleifschutzabdeckung demontieren. Die Mutter von der Welle demontieren. Die Scheibenflansche und Schleifscheibe demontieren. Zusammenbau in umgekehrter Weise.
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 316E Remarque : le non-respect de ces prescriptions peut entraîner des accidents graves. Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonctionnement et à sa manipulation. L'utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d'accidents potentiels.
  • Page 10: Consignes Relatives À La Sécurité Du Travail

    (par ex. un casque anti-bruit). Branchement électrique au secteur La machine 316E est livrée avec un câble de branchement. Le branchement ainsi que les modifications du branchement au secteur doivent être effectués par un spécialiste conformément à la norme EN 60204-1, § 5.3.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    75 dB. Ce niveau peut toutefois augmenter dans le cas de divers matériaux à ponçage problématique ; il faut donc équiper le personnel utilisateur de protections anti-bruit. Caractéristiques techniques 316E Modèle ............316E Moteur Kw ................0.3 Alimentation ............. 230 / 50 / 1 Meule dimensions mm ........150 x 25 x 20.0 Vitesse meule tpm .............
  • Page 12 Zusammenbau - Adapter mit Polier- oder Drahtbürste 316E Nur Version Schweiz Schleifscheibe festhalten und den Adapter montieren. Darauf achten, dass der Konus der Maschine und des Adapters sauber sind. Nur Version Schweiz Die Polierscheibe wie in Abb. gezeigt montieren.
  • Page 13: Montage De Disque À Polir

    Montage de disque à polir 316E Version Suisse Pour le modèle 316E vendu en Suisse seulement Tenir la meule et monter l'adaptateur. Veiller à ce que le cône de la machine et de l'adaptateur soient propres. Version Suisse Pour le modèle...
  • Page 14: Remplacement De La Meule - Version Suisse

    Remplacement de la meule - Version Suisse 316E Enlever le porte-outil fixé et l'adaptateur sur le carter de meule. Démonter l'écrou de la meule avec la clé plate. Oter les trois vis. Enlever l'écrou. Enlever la flasque et la meule.
  • Page 15: Remplacement De La Meule - Version France

    Remplacement de la meule - Version France 316E Oter les trois vis. Démonter l'écrou de la meule avec la clé plate. Enlever l'écrou. Enlever la flasque et la meule. Monter la nouvelle meule en oeuvrant en sens inverse.
  • Page 16: Elektroschema / Schéma Électrique

    Elektroschema / Schéma électrique 316E Un câble équipe ce touret pour une connexion en 230V. Die Maschine wird mit einem Netzkabel 230V gelie- fert. Aenderungen des Netzanschluss sind von einem Pour le raccordement au réseau utiliser du matériel Fachmann gemäss Norm EN60204-1, Punkt 5.3 zu répondant à...
  • Page 17 316E...
  • Page 18 316E 9197 Schleifscheibe K 60 / Meule gr. 60 PM-315101 Halter links mit Schutzglas / PM-210034 Schalter mit Halterelais / Porteur gauche avec verre Interrupteur avec relais de soutien PM-315022 Halter rechts mit Schutzglas / Zubehör / Accessoires Porteur droite avec verre...
  • Page 19 316E Standfuss / Socle (Option) Modell / Modèle 9399 Modell / Modèle 2004 (livrable en Suisse seule- 01 PM-939901 Standblech (Vorder-& Rückseite) / 01 PM-200401 Stand / Socle Tôle (avant & arrière) 02 PM-200402 Bodenplatte / Tôle de fond 02 PM-939902 Standblech (links &...
  • Page 20: Garantie

    Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 24 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: die- eingesandten Maschine beigefügt sein. Par ce document nous nous engageons à réparer l‘article mentionné ci- dessous en garantie pendant une période de 24 mois à partir de la date plété...

Table des Matières