Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Charging Station, 4-way, 33 W
Ladestation, 4-fach, 33 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
00
210537
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00210537

  • Page 1 210537 Charging Station, 4-way, 33 W Ladestation, 4-fach, 33 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning...
  • Page 2 USB-A Qualcomm 3.0 (QC): max. 18 W USB-A1, A2, A3: total max. 15 W...
  • Page 3 G Operating instruction • Do not use the product in areas where the use of Thank you for choosing a Hama product. electronic devices is not permitted. Take your time and read the following instructions • Do not use the product in moist environments and and information completely.
  • Page 4: Technical Specifications

    USB cable. 7. Warranty Disclaimer • Connect the charger to a properly installed and Hama GmbH & Co KG assumes no liability and easily accessible power socket. provides no warranty for damage resulting from • Charging progress is displayed on your terminal improper installation/mounting, improper use of device.
  • Page 5: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine entschieden haben! Stolpergefahr darstellen. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
  • Page 6 0°C – 40°C längere Zeit nicht benutzen. 7. Haftungsausschluss Sollten nicht ausdrücklich andere Angaben in den Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Bedienungsanleitungen der zu ladenenden Geräte Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die gemacht werden, verfahren Sie wie folgt: aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
  • Page 7: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble. Hama. • Pour retirer le câble, tirez directement au niveau Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des de la fiche et non du câble.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    • Branchez votre appareil à une prise de charge 7. Exclusion de garantie USB au moyen d’un câble USB adapté. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • Branchez le chargeur à une prise de courant responsabilité en cas de dommages provoqués par conformément installée et facile d’accès.
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un y nunca del cable. producto de Hama. • Deseche el material de embalaje en conformidad Tómese tiempo y léase primero las siguientes con las disposiciones locales sobre el desecho instrucciones e indicaciones.
  • Page 10: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Exclusión de responsabilidad • Conecte el terminal con ayuda de un cable USB Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni adecuado a un puerto de carga USB. concede garantía por los daños que surjan por •...
  • Page 11 R Руководство по эксплуатации Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. • Беречь от влаги и брызг. внимательно ознакомьтесь с настоящей Опасность поражения инструкцией. Храните инструкцию в надежном электрическим током месте для справок в будущем. • Изделие не открывать. Запрещается 1. Предупредительные пиктограммы и...
  • Page 12: Охрана Окружающей Среды

    • Подключите зарядное устройство к легко 7. Отказ от гарантийных обязательств доступной розетке электросети. • Процесс зарядки отображается на заряжаемом Компания Hama GmbH & Co KG не несет устройстве. ответственность за ущерб, возникший вследствие • По окончании или при необходимости...
  • Page 13 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Per rimuovere il cavo, tirare la spina e mai il cavo. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente • Smaltire immediatamente il materiale le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni...
  • Page 14 • Collegare il cavo di rete a una presa elettrica installata correttamente e facilmente accessibile. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna • Il processo di carica viene visualizzato sul proprio responsabilità per i danni derivati dal montaggio terminale.
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama aan de stekker en nimmer aan de kabel. heeft gekozen. • Het verpakkingsmateriaal direct en Neem de tijd om de volgende aanwijzingen overeenkomstig de lokaal geldende en instructies volledig door te lezen. Berg deze afvoervoorschriften afvoeren.
  • Page 16: Onderhoud En Verzorging

    7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Indien er niet uitdrukkelijk andere informatie in de Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele bedieningsinstructies van de op te laden apparatuur aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of is vermeld, dan gaat u als volgt te werk: gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, •...
  • Page 17: J Οδηγίες Χρήσης

    J Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του το φις και ποτέ το καλώδιο. προϊόντος. της Hama! • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο...
  • Page 18 άλλες οδηγίες, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 7. Απώλεια εγγύησης • Συνδέστε τη συσκευή σας με μια υποδοχή φόρτισης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία USB χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο καλώδιο USB. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν...
  • Page 19: P Instrukcja Obsługi

    P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu! • Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za Przed pierwszym użyciem należy dokładnie wtyczkę, nigdy za kabel. przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy • Materiały opakowaniowe należy natychmiast przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna. poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi.
  • Page 20 • Podłączyć ładowarkę do prawidłowo zainstalowanego i łatwo dostępnego gniazda 7. Wyłączenie odpowiedzialności sieciowego. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani • Postęp ładowania jest wyświetlany na urządzeniu. nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej • Odłączyć urządzenie końcowe od ładowarki, jeśli instalacji, montażu oraz nieprawidłowego...
  • Page 21 H Használati útmutató Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • A kábel eltávolításához mindig közvetlenül a Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és dugós csatlakozót húzza, és sohasem a kábelt. olvassa el végig az alábbi útmutatót. A későbbiekben •...
  • Page 22: Műszaki Adatok

    • Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, 7 . Szavatosság kizárása válassza le a hálózatról. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy Amennyiben a töltendő készülékek használati szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen útmutatóiban nincs kifejezetten más adat, az telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen...
  • Page 23 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Kabel nelámejte a nedeformujte. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny • Kabel ze zásuvky vytahujte přímo za vidlici a a informace. Uchovejte tento text pro případné nikdy za šňůru.
  • Page 24 • Nabíječku připojte ke správně instalované a 7. Vyloučení záruky snadno přístupné zásuvce. Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou • Stav nabíjení se zobrazí na koncovém zařízení. odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Pokud chcete přerušit nabíjení, resp. pokud je neodbornou instalací, montáží...
  • Page 25 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Všetky káble položte tak, aby nehrozilo Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. nebezpečenstvo zakopnutia. Uchovajte tento návod na použitie pre prípadné • Kábel nelámte a nedeformujte.
  • Page 26: Pokyny Pre Likvidáciu

    USB pomocou vhodného USB kábla. 7. Vylúčenie záruky • Spojte nabíjačku so správne nainštalovanou a Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za ľahko prístupnou sieťovou zásuvkou. škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže • Priebeh nabíjania sa zobrazí na vašom koncovom alebo neodborného používania výrobku alebo...
  • Page 27 O Manual de instruções Agradecemos que se tenha decidido por este ficha e nunca puxando o próprio cabo. produto Hama! • Elimine imediatamente o material da embalagem Antes de utilizar o produto, leia completamente em conformidade com as normas locais estas indicações e informações.
  • Page 28 7. Exclusão de garantia dispositivo a uma tomada de carregamento USB. • Conecte o carregar a uma tomada elétrica A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer devidamente instalada e facilmente acessível. responsabilidade ou garantia por danos provocados pela •...
  • Page 29: T Kullanma Kılavuzu

    T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Bu ürün sadece bina içinde kullanmak için Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları tasarlanmıştır. ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu • Ürünü yalnızca ılımlı iklim koşullarında kullanınız.
  • Page 30: Teknik Bilgiler

    7. Garanti reddi • Şarj süreci uç cihazınızda gösterilir. Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj • Şarja ara vermek isterseniz ya da cihaz tamamen ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması şarj olursa cihazı şarj cihazından ayırın.
  • Page 31: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. comform normelor locale de salubrizare în Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să vigoare. citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații. Vă • Produsul este conceput numai pentru utilizarea în rugăm să...
  • Page 32 și ușor accesibilă. 7. Excludere de garanție • Progresul încărcării de afișează la aparatul final. Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere • Dacă doriți să întrerupeți încărcarea sau aparatul sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, final este complet încărcat, deconectați aparatul...
  • Page 33: Förklaring Av Varningssymboler Och Hänvisningar

    S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Produkten är bara avsedd för Ta dig tid och läs först igenom de följande inomhusanvändning. anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. • Använd endast produkten vid måttliga Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
  • Page 34 • Laddningsförloppet visas på den perifera enheten. 7. Garantifriskrivning • Koppla bort den perifera enheten från laddaren Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av om laddningen ska avbrytas eller när den perifera ansvar eller garanti för skador som beror på...
  • Page 35 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Продуктът е предвиден само за употреба Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan в сгради. läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Използвайте продукта само при умерени paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri климатични...
  • Page 36: Tekniset Tiedot

    0°C – 40°C • Latauksen edistyminen näkyy päätelaitteessa. 7. Vastuun rajoitus • Erota loppulaite latauslaitteesta, kun haluat Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla keskeyttää lataamisen ja/tai kun päätelaite on vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta ladattu täyteen. asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen •...
  • Page 37: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières