Page 1
00201641 00201642 Charger, USB-A, QC 3.0, 2.0, 19,5 W Ladegerät, USB-A, QC 3.0, 2.0, 19,5 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções...
Page 4
G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! heaters, other heat sources or in direct sunlight. Take your time and read the following instructions • Route all cables so there is no risk of tripping.
• The charging process is displayed on your device. 7. Warranty disclaimer • Disconnect the device from the charger if you wish Hama GmbH & Co KG assumes no liability and to interrupt the charging process or when the provides no warranty for damage resulting from device is fully charged.
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Page 7
• Verbinden Sie Ihr Endgerät mit dem Ladegerät. • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer 7. Haftungsausschluss ordnungsgemäß installierten und leicht Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei zugänglichen Netzsteckdose. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Der Ladefortschritt wird auf Ihrem Endgerät aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
• Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous 7. Exclusion de responsabilité souhaitez interrompre le chargement ou lorsque La société Hama GmbH & Co KG décline toute l’appareil est complètement chargé. responsabilité en cas de dommages provoqués par • Séparez ensuite le chargeur du réseau.
Page 10
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija Lea primero las siguientes instrucciones e y nunca del cable. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de • Deseche el material de embalaje de conformidad...
• El progreso de la carga se muestra en su terminal. 7. Exclusión de responsabilidad • Desconecte el terminal del cargador si desea La empresa Hama GmbH & Co KG no se interrumpir la carga o cuando el terminal esté responsabiliza ni concede garantía alguna por completamente cargado.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Knik of klem de kabel niet. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
Page 13
• Sluit de oplader aan op een veilig en eenvoudig 7. Uitsluiting aansprakelijkheid bereikbaar stopcontact. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor • De voortgang van het opladen wordt op uw en verleent geen garantie op schade die het apparaat weergegeven.
Page 14
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Smaltire immediatamente il materiale Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di d’imballaggio in conformità alle prescrizioni prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni locali vigenti.
Page 15
7. Esclusione di garanzia carica o alla sua conclusione. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità • Disconnettere quindi il caricabatteria dalla presa per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto elettrica.
P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
Page 17
7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu sieciowego. gwarancji • Stan naładowania jest wyświetlany na urządzeniu Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności końcowym. i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód • Odłączyć urządzenie końcowe od ładowarki, aby wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, przerwać...
Page 18
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
7. Szavatosság kizárása • A töltés folyamatát saját végkészüléke jelzi. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy • Válassza le az eszközt a töltőkészülékről, ha szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen szeretné a töltést megszakítani, vagy ha az eszköz telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen...
M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu operați produsul în imediata apropiere a unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
și ușor accesibilă. 7. Excluderea răspunderii • Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Deconectați terminalul de la încărcător, dacă doriți sau garanție pentru daunele, ce rezultă din să...
Page 22
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
Page 23
• Vypojte produkt ze sítě, pokud ho delší dobu 7. Vyloučení záruky nepoužíváte. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé Pokud návody k obsluze neobsahují výslovně jiné neodbornou instalací, montáží a neodborným údaje o zařízeních, která...
Page 24
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
• Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom zariadení. 7. Vylúčenie zodpovednosti • Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu chcete prerušiť nabíjanie, resp. keď je koncové zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody zariadenie úplne nabité.
Page 26
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
Page 27
• Desligue o dispositivo do carregador seja quando 7. Exclusão de responsabilidade quiser interromper o carregamento, seja quando o A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer dispositivo já estiver com a carga toda. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes •...
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
Page 29
Om det inte uttryckligen står något annat i 7. Garantifriskrivning bruksanvisningen för de enheter som ska laddas gör Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av du på följande sätt: ansvar eller garanti för skador som beror på • Anslut din enhet till laddaren.
Page 30
R Руководство по эксплуатации • Проложите кабели так, чтобы исключить Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
Page 31
• Процесс зарядки отображается на вашем оконечном устройстве. 7. Исключение ответственности • Если вы хотите прервать процесс зарядки или Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности оконечное устройство полностью заряжено, за повреждения, возникшие в результате отсоедините оконечное устройство от зарядного...
Page 32
B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
Вашето крайно устройство. • Разединете крайното устройство от зарядното 7. Изключване на отговорност устройство, когато искате да прекъснете Hama GmbH & Co KG не поема отговорност зареждането или когато крайното устройство е или гаранция за повреди, които са резултат от напълно заредено.
J Οδηγίες χρήσης • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
Page 35
θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη. 7. Αποποίηση ευθύνης • Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία υποδοχή ρεύματος. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν Κατά τη φόρτιση μπαταριών στη συσκευή, από...
T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
Page 37
0.04 W şebekesinden ayırın. 7. Sorumluluktan muafiyet Şarj edilecek cihazların kullanım kılavuzlarında başka Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, bilgiler açıkça belirtilmediği sürece, aşağıdaki gibi montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım devam edin: kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate •...
Page 38
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
Mikäli ladattavien laitteiden käyttöohjeissa ei anneta nimenomaisesti muita tietoja, menettele seuraavaksi: 7. Vastuuvapauslauseke • Liitä laitteesi laturiin. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Yhdistä laturi asianmukaisesti asennettuun ja vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta helposti käsiksi päästävään verkkopistorasiaan.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.