Page 1
201674 „QI-FC15“ Wireless Charger Kabelloses Ladegerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эк Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Risk of electric shock This symbol indicates a risk of electric shock from touching uninsulated product parts that may carry hazardous voltage. 2. Package contents • “QI-FC15” Wireless Charger, 15 W, black • USB-A to USB-C cable • These operating instructions...
3. Safety instructions • Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry environments only. • Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. • Do not operate the product outside the power limits given in the speci cations. •...
Warning Ensure that there are no metal parts on the back of your device. Metal heats up signi cantly in the eld of an induction charger and can damage your device and/or the charger. Risk of electric shock • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. •...
Disconnect the device from the mains before cleaning and during prolonged periods of non-use. 6. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Fehlermeldung Die Anzeige bei Lade-Ende kann herstellerbedingt bei einigen Endgeräten abweichen. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
3. Sicherheitshinweise • Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
Page 9
Warnung Stellen Sie sicher, dass sich auf der Rückseite Ihres Endgerätes keine Metallteile be nden. Metall erwärmt sich im Feld des Induktionsladegerätes sehr stark und kann Ihr Endgerät und/oder das Ladegerät beschädigen. Gefahr eines elektrischen Schlages • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. •...
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei längerem Nichtgebrauch vom Netz. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Message d’erreur 1) L’a chage lors de la n du chargement peut varier selon le fabricant sur certains appareils. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi à...
3. Consignes de sécurité • Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs. • Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. • N’utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
Page 13
Avertissement Assurez-vous qu’aucune pièce métallique ne se trouve au dos de votre appareil. Le métal chauffe très fortement dans la zone du chargeur à induction et peut endommager l’appareil et/ou le chargeur. Risque d’électrocution • Ne tentez pas d’ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser. •...
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer et en cas d’inutilisation prolongée. 6. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des consignes de...
Page 15
Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensión peligrosa de una intensidad tal que puede provocar una descarga eléctrica. 2. Contenido del paquete • Cargador inalámbrico “QI-FC15”, 15 W, negro • Cable USB-A a USB-C • Este manual de instrucciones...
3. Indicaciones de seguridad • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo solo en entornos secos. • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. • No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en los datos técnicos. •...
Advertencia Asegúrese de que no haya ninguna pieza metálica en la parte trasera de su terminal. El metal se calienta con mucha fuerza en el campo del cargador de inducción y puede dañar su terminal y/o el cargador. Peligro de sufrir una descarga eléctrica •...
6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
1) De weergave aan het einde van het opladen kan op sommige apparaten afw ken vanwege de fabrikant. Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanw zing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
3. Veiligheidsinstructies • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen. • Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten. • Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. •...
Page 21
Waarschuwing Verzeker u ervan dat er zich aan de achterkant van uw apparaat geen metalen onderdelen bevinden. Metaal wordt in het veld van de inductie-oplader zeer heet en kan uw eindapparaat en/of de oplader beschadigen. Gevaar voor een elektrische schok •...
6. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
Questo simbolo indica la presenza di pericoli dovuti al contatto con parti del prodotto sotto tensione, di entità tale da comportare il rischio di scarica elettrica. 2. Contenuto della confezione • Caricabatteria wireless “QI-FC15”, 15 W, nero • Cavo da USB-A a USB-C • Il presente libretto di istruzioni...
3. Istruzioni di sicurezza • Proteggere il prodotto dallo sporco, dall’umidità e dal surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti asciutti. • Non far cadere il prodotto e non esporlo a urti. • Non utilizzare il prodotto oltre i limiti di potenza indicati nei dati tecnici. •...
Attenzione Assicurarsi che sul lato posteriore del dispositivo non vi siano applicati elementi metallici. Il metallo genera elevato calore nel campo del caricabatteria a induzione e può danneggiare il dispositivo e/o il caricabatteria stesso. Pericolo di scarica elettrica • Non aprire il prodotto e cessarne l’utilizzo se presenta danneggiamenti. •...
Prima di pulirlo e in caso di inutilizzo prolungato disconnettere l’apparecchio dalla presa elettrica. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza. 7. Dati tecnici...
Niniejszy symbol wskazuje na cz ci produktu znajduj ce si pod napi ciem na tyle wysokim, e istnieje zagro enie pora enia pr dem. 2. Zawartość zestawu • adowarka bezprzewodowa „QI-FC15“, 15 W, czarna • Kabel USB-A na USB-C • Niniejsza instrukcja obs ugi...
3. Zasady bezpieczeństwa • Chroni produkt przed zanieczyszczeniami, wilgoci i przegrzaniem. Korzysta z produktu wy cznie w suchych pomieszczeniach. • Nie upuszcza produktu i nie nara a go na silne wstrz sy. • Nie u ywa produktu poza granicami jego wydajno ci okre lonymi w danych technicznych. •...
Ostrzeżenie Upewni si , e z ty u urz dzenia ko cowego nie ma adnych metalowych elementów. Metal nagrzewa si bardzo mocno w obszarze adowarki indukcyjnej i mo e uszkodzi urz dzenie ko cowe i/lub adowark . Ryzyko porażenia prądem •...
6. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj obs ugi i...
Ez a jelzés a termék azon nem szigetelt részeinek megérintésére vonatkozó veszélyre utal, amelyek olyan magas, veszélyes feszültség alatt állhatnak, amely miatt áramütés veszélye áll fenn. 2. A csomag tartalma • „QI-FC15” vezeték nélküli tölt , 15 W, fekete • USB-A > USB-C kábel • a jelen használati útmutató...
3. Biztonsági utasítások • Óvja a terméket szennyez dést l, nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag száraz környezetben használja. • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki er s rázkódásnak. • Ne üzemeltesse a terméket a m szaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl. •...
Page 33
Figyelmeztetés Ellen rizze, hogy a végkészülék hátoldala ne érintkezzen fémes tárggyal. A fém az indukciós készülékek mez jében er sen felmelegedhet és az a vég- vagy a tölt készüléket tönkre tehetné. Áramütés veszélye • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesd tovább. •...
6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából ered károkért.
1) A ajul poate diferit la nalul înc rc rii unor terminale în func ie de produc tor. V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i indica ii în totalitate.
3. Indicații de securitate • Proteja i produsul de murd rie, umiditate i supraînc lzire i utiliza i-l numai în medii uscate. • Nu l sa i produsul s cad i nici nu îl expune i unor vibra ii puternice. •...
Page 37
Avertizare Asigura i-v c pe partea posterioar a terminalului dvs. nu se g sesc piese metalice. Metalul se înc lze te foarte puternic în câmpul înc rc torului cu induc ie i poate s v deterioreze terminalul i/sau înc rc torul. Pericol de electrocutare •...
îndelungate. 6. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
Page 39
1) Indikace p i ukon ení nabíjení se m že v závislosti na výrobci u n kterých koncových p ístroj lišit. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpe ném, abyste do n j mohli v p ípad pot eby nahlédnout.
3. Bezpečnostní pokyny • Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostí a p eh átím a používejte ho pouze v suchém prost edí. • Zabra te pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným ot es m. • Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích. •...
Výstraha Zajist te, aby se na zadní stran vašeho koncového p ístroje nenacházely žádné kovové ásti. Kov se v oblasti induk ního nabíjecího p ístroje velice siln zah ívá a m že poškodit váš koncový p ístroj a/nebo nabíje ku. Nebezpečí...
P ed išt ním a p i delším nepoužívání odpojte p ístroj od sít . 6. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Tento symbol upozor uje na nebezpe enstvo dotyku neizolovaných astí výrobku, ktoré sú eventuálne pod takým vysokým nebezpe ným napätím, že hrozí nebezpe enstvo elektrického zásahu. 2. Obsah balenia • Bezdrôtová nabíja ka „QI-FC15“, 15 W, ierna • Kábel USB-A na USB-C • Tento návod na použitie...
3. Bezpečnostné upozornenia • Výrobok chrá te pred zne istením, vlhkos ou a prehriatím. Používajte ho iba v suchom prostredí. • Výrobok chrá te pred pádmi a nevystavujte ho silným otrasom. • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch. •...
Page 45
Výstraha Zabezpe te, aby na zadnej strane vášho koncového zariadenia neboli žiadne kovové asti. Ak sa kov v oblasti induk nej nabíja ky ve mi silno zahrieva, môže poškodi vaše koncové zariadenie a/alebo nabíja ku. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom • Výrobok neotvárajte a v prípade poškodenia ho alej nepoužívajte. •...
Ø 100 mm x V = 7,6 mm 8. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00201674] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
1) A indicação apresentada quando o carregamento termina pode variar em função do fabricante do equipamento terminal. Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual.
3. Indicações de segurança • Proteja o produto da sujidade, da humidade e do sobreaquecimento, e utilize-o unicamente em ambientes secos. • Nunca deixe cair o produto, nem o submeta a choques fortes. • Nunca utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nos dados técnicos. •...
Page 49
Aviso Certi que-se de que não haja nenhuma peça metálica na parte de trás do seu dispositivo. O metal aquece muito na zona do carregador de indução e pode dani car o seu dispositivo e/ou o carregador. Perigo de choque elétrico •...
Ø 100 mm x A=7,6 mm 8. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co KG declara por esta via que o equipamento de rádio do modelo [00201674] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.hama.com ->...
Denna symbol hänvisar till fara vid beröring av oisolerade produktdelar som kan ha en så pass hög spänning att det nns risk för elektrisk stöt. 2. Förpackningens innehåll • Trådlös laddare ”QI-FC15”, 15 W, svart • Kabel från USB-A till USB-C • denna bruksanvisning...
Page 52
3. Säkerhetsanvisningar • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen. • Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer. • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data. •...
Page 53
Varning Se till att det inte nns några metallföremål på baksidan av din slutenhet. Metallen blir mycket varm av induktionsladdarens fält och kan skada din slutenhet och/eller laddaren. Fara för elektrisk stöt • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. •...
Koppla bort apparaten från nätet innan du rengör den och om du inte ska använda den under en längre tid. 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
Page 55
Элементы управления USB-C Светодиодная индикация Hama! 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям Предупреждение Примечание Опасность поражения электрическим током 2. Комплект поставки QI-FC15, 15 , • USB- /USB-C • •...
Page 57
Предупреждение Опасность поражения электрическим током • • • 4. Ввод в эксплуатацию и работа Примечание • • USB-C входом USB-C (1) • USB- USB- светодиодный индикатор состояния (2) • Предупреждение • USB- USB- • • • светодиодного индикатора состояния (2) •...
Page 58
Примечание Qualcomm. 5. Техническое обслуживание и уход Примечание 6. Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG 7. Технические характеристики Беспроводное зарядное устройство 1,67 A 1,67 / 7,5 / 10 / 15 Ø100 x =7,6 8. Сертификат соответствия Hama GmbH & Co KG [00201674] 2014/53/ .
Page 59
Елементи за управление USB-C LED функционален индикатор Hama! 1. Обяснение на предупредителни символи и указания Предупреждение Указание Опасност от токов удар 2. Съдържание на опаковката • Wireless-Charger „QI-FC15“, 15 W, USB-A USB-C • •...
Page 61
Предупреждение Опасност от токов удар • • • 4. Пускане в действие и работа Указание • • USB-C USB-C входа (1) • светодиодът за статус (2) • Предупреждение • • • (B). • светодиода за статус (2) • (B). • .
Указание 15 W Qualcomm. 5. Техническо обслужване и поддръжка Указание 6. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG 7. Технически данни Безжично зарядно устройство 1.67 A 12 V 1.67 A 5 W/7,5 W/10 W/15 W Ø 100 mm x H = 7,6 mm 8.
Page 63
Στοιχεία χειρισμού USB-Type-C Λυχνία λειτουργίας LED Hama! 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων Προειδοποίηση Υπόδειξη Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 2. Περιεχόμενο συσκευασίας „QI-FC15“, 15 W, • • USB Type-A USB Type-C •...
12 V 1,67 A 5 W/7,5 W/10 W/15 W Ø 100 mm x H = 7,6 mm 8. Δήλωση συμμόρφωσης / Hama GmbH & Co KG, [00201674] 2014/53/EU. www.hama.com -> 00201674 -> Downloads. 108.8 kHz – 160.4 kHz 11.25 dB A/m...
1) arj i lemi sonundaki gösterge baz nihai cihazlarda üreticiye ba l olarak farkl l k gösterebilir. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun. Gerekti inde tekrar ba vurmak için bu kullan m k lavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin.
3. Güvenlik açıklamaları • Ürünü kir, nem ve a r s nmaya kar koruyun ve sadece kuru ortamlarda kullan n. • Ürünü dü ürmeyin ve sert darbelere maruz b rakmay n. • Ürünü, teknik verilerde belirtilen performans s n rlar n n d nda çal t rmay n. •...
Page 69
Uyarı Nihai cihaz n z n arka taraf nda metal parçalar n bulunmad ndan emin olun. Metal, endüktif arj cihaz n n alan nda a r s n r ve nihai cihaz n za ve/veya arj cihaz na hasar verebilir. Elektrik çarpması...
Temizlemeden önce ve uzun süre kullan lmayacaksa cihaz ebekeden ay r n. 6. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sa lamay kabul etmez.
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. Sähköiskun vaara Tämä merkki viittaa tuotteen eristämättömien osien kosketuksesta aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen, että on olemassa sähköiskun vaara. 2. Pakkauksen sisältö • Johdoton laturi ”QI-FC15”, 15 W, musta • USB-A USB-C-kaapelissa • Tämä käyttöohje...
3. Turvallisuusohjeet • Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa. • Älä anna laitteen pudota äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle. • Älä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen suorituskykyrajojen ulkopuolella. • Älä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja. •...
Page 73
Varoitus Varmista, ettei päätelaitteesi takasivulla ole metalliosia. Metalli kuumenee erittäin voimakkaasti induktiolaturin kentässä ja voi vaurioittaa päätelaitettasi ja/tai laturia. Sähköiskun vaara • Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. • Älä käytä tuotetta, jos AC-sovitin, sovittimen johto tai virtajohto on vaurioitunut. •...
Huomautus Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistamista ja jos sitä ei aiota käyttää pitkään aikaan. 6. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 7. Tekniset tiedot...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.