Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Charger Kit, Micro USB, QC 3.0, 2.0, 19,5 W
Ladeset, Micro-USB, QC 3.0, 2.0, 19,5 W
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00
201621
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama 00201621

  • Page 1 201621 Charger Kit, Micro USB, QC 3.0, 2.0, 19,5 W Ladeset, Micro-USB, QC 3.0, 2.0, 19,5 W Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство...
  • Page 3 USB-A...
  • Page 4 G Operating instruction • Do not use the product in the immediate vicinity of Thank you for choosing this Hama product! heaters, other heat sources or in direct sunlight. Take your time and read the following instructions • Route all cables so there is no risk of tripping.
  • Page 5 7. Warranty disclaimer • The charging process is displayed on your device. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Disconnect the device from the charger if you wish provides no warranty for damage resulting from...
  • Page 6 D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer entschieden haben! Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden direkter Sonneneinstrahlung. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Page 7 • Verbinden Sie Ihr Endgerät mithilfe eines passenden USB-Kabels mit der USB-Ladebuchse. 7. Haftungsausschluss • Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei ordnungsgemäß installierten und leicht Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die zugänglichen Netzsteckdose.
  • Page 8 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’utilisez pas le produit à proximité immédiate Hama ! d’un chauffage, d’autres sources de chaleur ou à Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des la lumière directe du soleil.
  • Page 9 • La progression de la charge de votre appareil est affichée. 7. Exclusion de responsabilité • Débranchez l’appareil du chargeur lorsque vous La société Hama GmbH & Co KG décline toute souhaitez interrompre le chargement ou lorsque responsabilité en cas de dommages provoqués par l’appareil est complètement chargé.
  • Page 10 E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No pliegue ni aplaste el cable. Lea primero las siguientes instrucciones e • Para sacar el cable, tire directamente de la clavija indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de y nunca del cable.
  • Page 11 7. Exclusión de responsabilidad • El progreso de la carga se muestra en su terminal. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • Desconecte el terminal del cargador si desea responsabiliza ni concede garantía alguna por interrumpir la carga o cuando el terminal esté...
  • Page 12 N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Knik of klem de kabel niet. hebt gekozen. • Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan Neem de tijd om de volgende aanwijzingen de stekker en nooit aan de kabel.
  • Page 13 USB-oplaadaansluiting. 7. Uitsluiting aansprakelijkheid • Sluit de oplader aan op een veilig en eenvoudig Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor bereikbaar stopcontact. en verleent geen garantie op schade die het • De voortgang van het opladen wordt op uw gevolg is van ondeskundige installatie, montage apparaat weergegeven.
  • Page 14 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Disconnettere il prodotto dalla presa elettrica Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di estraendo direttamente la spina e in nessun caso prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni tirando il cavo.
  • Page 15 7. Esclusione di garanzia carica o alla sua conclusione. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità • Disconnettere quindi il caricabatteria dalla presa per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto elettrica.
  • Page 16 P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! • Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim instrukcji i podanych informacji w całości. świetle słonecznym. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym •...
  • Page 17 7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu kabla USB. gwarancji • Podłączyć ładowarkę do prawidłowo Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności zamontowanego i łatwo dostępnego gniazdka i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód sieciowego. wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, •...
  • Page 18 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
  • Page 19 • Válassza le az eszközt a töltőkészülékről, ha 7. Szavatosság kizárása szeretné a töltést megszakítani, vagy ha az eszköz A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy teljesen feltöltött állapotban van. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen • Végezetül válassza le a töltőkészüléket az telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen...
  • Page 20 M Manual de utilizare Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea • Nu operați produsul în imediata apropiere a unui produs Hama! sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi în razele directe ale soarelui.
  • Page 21 • Conectați încărcătorul la o priză instalată într-un 7. Excluderea răspunderii mod adecvat și ușor accesibilă. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Progresul încărcării este indicat pe terminalul dvs. sau garanție pentru daunele, ce rezultă din •...
  • Page 22 C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! • Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci. pokyny a upozornění. Uchovejte tento návod k •...
  • Page 23 USB slotem. • Nabíječku připojte ke správně instalovanému a 7. Vyloučení záruky snadno přístupnému síťovému zdroji. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá • Na vašem koncovém zařízení je zobrazen aktuální žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé stav nabíjení.
  • Page 24 Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých ohrievača, iných tepelných zdrojov alebo na nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte priamom slnečnom žiarení. tento návod na použitie na bezpečnom mieste pre •...
  • Page 25 ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. • Postup nabíjania sa zobrazuje na vašom koncovom 7. Vylúčenie zodpovednosti zariadení. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu • Odpojte koncové zariadenie od nabíjačky, keď zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody chcete prerušiť nabíjanie, resp. keď je koncové...
  • Page 26 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Nunca utilize o produto diretamente ao pé de Hama! aquecimentos ou de outras fontes de calor, nem o Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas exponha à...
  • Page 27 7. Exclusão de responsabilidade • Desligue o dispositivo do carregador seja quando A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer quiser interromper o carregamento, seja quando o responsabilidade ou garantia por danos decorrentes dispositivo já estiver com a carga toda.
  • Page 28 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Använd inte produkten i omedelbar närhet av Ta dig tid och läs först igenom de följande värmeelement, andra värmekällor eller i direkt anvisningarna och informationen helt och hållet.
  • Page 29 är 7. Garantifriskrivning fulladdad. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av • Koppla bort laddaren från nätanslutningen. ansvar eller garanti för skador som beror på När du laddar batterier i enheten, observera felaktig installation, montering och felaktig de maximala laddningstiderna för de inbyggda...
  • Page 30 R Руководство по эксплуатации • Проложите кабели так, чтобы исключить Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт Hama! Перед использованием внимательно возможность споткнуться. прочтите следующие инструкции и указания. • Не сгибайте и не пережимайте кабель. Храните данное руководство по эксплуатации в...
  • Page 31 • Процесс зарядки отображается на вашем оконечном устройстве. 7. Исключение ответственности • Если вы хотите прервать процесс зарядки или Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности оконечное устройство полностью заряжено, за повреждения, возникшие в результате отсоедините оконечное устройство от зарядного...
  • Page 32 B Работна инструкция Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! • Положете всички кабели така, че да не Отделете време и прочете изцяло следващите представляват опасност от спъване. инструкции и указания. След това запазете • Не пречупвайте и не притискайте кабела.
  • Page 33 Вашето крайно устройство. 7. Изключване на отговорност • Разединете крайното устройство от зарядното Hama GmbH & Co KG не поема отговорност устройство, когато искате да прекъснете или гаранция за повреди, които са резултат от зареждането или когато крайното устройство е...
  • Page 34 J Οδηγίες χρήσης • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε θερμαντικά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! σώματα, άλλες πηγές θέρμανσης ή στην άμεση Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις ηλιακή ακτινοβολία. παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, •...
  • Page 35 θέλετε να διακόψετε τη φόρτιση ή όταν η συσκευή 7. Αποποίηση ευθύνης είναι πλήρως φορτισμένη. Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία • Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το φορτιστή από την ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
  • Page 36 T Kullanma kılavuzu Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen ederiz! yakınında veya doğrudan güneş ışığında Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları çalıştırmayın. tamamen okuyun. Gerektiğinde tekrar başvurmak • Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde için bu kullanım kılavuzunu daha sonra güvenli bir...
  • Page 37 • Şarja ara vermek istiyorsanız veya nihai cihaz 7. Sorumluluktan muafiyet tamamen dolduğunda, nihai cihazı şarj cihazından çıkarın. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, • Ardından şarj cihazını şebeke bağlantısından montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım çıkarın.
  • Page 38 L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa suorassa auringonsäteilyssä. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
  • Page 39 • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. 7. Vastuuvapauslauseke Noudata ladatessasi akkuja laitteessa sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 40 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.