Page 1
Use & Care Manual 3 Series Built-In Microwave Hood RVMH330 / CRVMH330...
Page 2
Congratulations Congratulations and welcome to an elite world of ownership. We hope you will enjoy and appreciate the care and attention we have put into every detail of your new, state-of-the-art Built-in Microwave Hood. Your Built-in Microwave Hood is designed to offer years of reliable service. This Use and Care Guide will provide you with the information you need to become familiar with your Built-in Microwave Hood’s care and operation.
Table of Contents Getting Started Warnings _____________________________________________3 Important Safety Instructions____________________________5 Important–Please Read and Follow ______________________7 Electrical Grounding Instructions ______________________7 Before Using Microwave Hood ________________________7 Setting the Clock ______________________________________11 To Set The Clock ____________________________________11 Stop/Clear _________________________________________11 Product Controls Features _____________________________________________12 Electronic Display / Features ____________________________13 Operation Control Panel and Settings _____________________________14 Time Cooking ______________________________________14...
Page 4
Table of Contents Product Care Cleaning and Maintenance _____________________________23 Oven Surfaces ______________________________________23 Interior ____________________________________________23 Glass Surfaces ______________________________________23 Stainless Steel Parts _________________________________23 Control Panel _______________________________________23 Odor Removal ______________________________________23 Turntable/Turntable Support __________________________23 Waveguide Cover ___________________________________23 Grease Filters _______________________________________24 Replacing Filter _______________________________________24 Replacing Oven Lights _________________________________25 Troubleshooting _______________________________________25 Service Information ____________________________________26 Warranty _____________________________________________27...
Warnings Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating this appliance. ALWAYS contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symbols, Words, Labels DANGER Hazards or unsafe practices which WILL result in severe...
Page 6
Warnings PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to ac- cumulate on sealing surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive micro- wave energy: • Read all instructions before using the appliance. •...
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – After heating, allow the container to stand in the appliance at least for 20 seconds before removing the container. – Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. • Clean ventilation openings and grease filters frequently. Grease should not be allowed to accumulate on ventilation openings, louver or grease filters.
Microwave Oven mounting location. NOTE: • If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or serviceperson. • Neither Viking Range, LLC nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures. Radio or TV Interference Should there be any interference caused by the Built-in Microwave Hood to your radio or TV, check that the Built-in Microwave Hood is on a different electrical circuit, relocate the radio or TV as far away from the oven as feasible or check position and signal of receiving antenna.
A microwave-safe thermometer will assist you in determining correct doneness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Viking Range, LLC is not responsible for any damage to the Built-in Microwave Hood when accessories are used.
IMPORTANT– Please Read and Follow • Children should be taught all safety precautions: use potholders, remove coverings carefully, pay special attention to packages that crisp food because they may be extra hot. • Don't assume that because a child has mastered one cooking skill he/she can cook everything. • Children need to learn that the Built-in Microwave Hood is not a toy. See page 20 for Child Lock feature. Food Safety • Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish. • Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed. Food severely over- cooked can smoke or ignite. • Cover foods while cooking. Check recipe or cookbook for suggestions: paper towels, wax paper, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. •...
IMPORTANT– Please Read and Follow Cooking Safety Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures. Temp Food 145˚F (63˚C) Fish 160˚F (71˚C) Pork, ground beef/veal/lamb, egg dishes 165˚F (74˚C) For leftover, ready-to-reheat refrigerated, and deli and carry-out “fresh” food. Whole, pieces and ground turkey/chicken/duck.
Setting the Clock Before operating your new Microwave Hood make sure you read and understand this Use and Care Guide completely. The following steps MUST be taken before any functions can be used. Before you use the Microwve Hood: 1. Plug in the Microwave Hood. WELCOME PRESS CLEAR will appear.
Features (Front of Microwave) (Rear of Microwave) Front View Bottom View Oven door with see-through window 10 Control panel 11 One touch DOOR OPEN Push to open door CAUTION 12 Louver Be careful with the edge of the oven door as it 13 Nameplate is glass and could chip or break.
Electronic Display / Features Words in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progress. 20-21 15-16 18-19 Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information. Control Panel...
Control Panel and Settings Time Cooking Your Built-in Microwave Hood can be programmed for 99 minutes 99 seconds (99.99). Always enter the seconds after the minutes, even if they are both zeros. • Cook for 5 minutes at 100% 1. Enter cooking time 2. Touch START/Add-A-Minute pad. To Set Power Level There are eleven preset power levels.
Control Panel and Settings Sensor Settings Sensor is a semi-conductor device that detects the vapor (moisture and humidity) emitted from the food as it heats. The sensor adjusts the cooking times and power levels for various foods and quantities. • After the Microwave Hood is plugged in, wait 2 minutes before using any sensor setting. •...
Page 18
Control Panel and Settings Instant Sensor Chart Food Amount Procedure Reheat 4 - 36 oz. Place in dish or casserole slightly larger than amount to be reheated. Flatten, if possible. Cover with lid, plastic wrap or wax paper. Use covers such as plastic wrap or lids with larger quantities of more dense foods such as stews.
Control Panel and Settings Sensor Cook You can cook many foods by touching the Sensor Cook pad and the food number. You don’t need to calculate cooking time or power level. • Ground Meat 1. Touch Sensor Cook pad and number 2.
Control Panel and Settings Reheat Reheat allows you to heat three of your favorite foods by touching just one pad. • Two fresh rolls or muffins 1. Touch Fresh Rolls/Muffins pad 2 times. 2. Touch START/Add-A-Minute pad. NOTE: • To increase quantity, touch chosen pad until number in display is same as desired quantity to cook. Ex: touch Beverage three times for 1.5 cups. More or less food than the quantity listed in the chart should be heated following the guide- lines in any microwave cookbook. • Reheat can be programmed with More or Less Time Adjustment. See page 21. •...
Control Panel and Settings Defrost Chart Food Amount Procedure Ground Meat .5 - 2.0 lb. Pull apart and remove any thawed pieces after each stage. Let stand, covered, for 5 to 10 minutes. Steaks/Chops .5 - 3.0 lb. After each stage, rearrange and if there are warm or thawed portions, shield with small flat pieces of aluminum foil.
Control Panel and Settings Keep Warm Plus Keep Warm Plus allows you to keep food warm up to 30 minutes. Direct use • Soup (1 cup) 1. Touch Keep Warm Plus pad. 3000 2. Enter desired time by touching the number pads 3.
Control Panel and Settings • Stew - cook for 20 minutes on 50% at 4:30. Before setting, check to make sure the clock is showing the correct time of day. 1. Touch Help pad. 2. Touch number 3. Enter the start time 4.
Control Panel and Settings Multiple Sequence Cooking Your Built-in Microwave Hood can be programmed for up to 4 automatic cooking sequences, switching from one power level setting to another automatically. Sometimes cooking directions tell you to start on one power level and then change to a different power level. Your Built-in Microwave Hood can do this automatically.
Cleaning and Maintenance Any piece of equipment works better and lasts longer when maintained properly and kept clean. Cooking equip- ment is no exception. Your Microwave Hood must be kept clean and maintained properly. Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivate the oven during cleaning. Oven Surfaces The outside surface is precoated metal and plastic.
Cleaning and Maintenance Grease Filters Filters should be cleaned at least once a month. Never operate the fan or oven without the filters in place. 1. Pull down slightly on the tab toward the front of the oven and remove the filter. Repeat for the other filter.
2. To release cover, remove the screw on the light cover. (See illustration.) 3. Replace light bulbs with equivalent watt bulb available from your Viking Range, LLC Authorized Servicer or parts distributor. Bulbs are also avail- able at most hardware stores or lighting centers.
Clearly describe the problem that you are having. If you are unable to obtain the name of an authorized service agency, or if you continue to have a service problem, contact Viking Range, LLC at 1-888-845-4641 or write to: VIKING RANGE, LLC...
All Microwave Ovens and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
Page 31
Manual de Uso y Cuidado 3 Serie Microondas Para Emmpotrado RVMH330...
Page 32
Felicitaciones Felicitaciones y bienvenido al a una élite mundial de la propietaries. Esperamos que disfrute y aprecia el cuidado y la atención que hemos brindado a cada detalle de su nuevo y ultramoderno Microondas con campana para empotrado. Su Microondas con campana para empotrado está diseñado para ofrecerle años de servicio confiable.
Page 33
Tabla de Contenido Para comenzar Advertencia _________________________________________ 3 Instrucciones de seguridad importantes _________________ 5 Importante–Lea y siga las instrucciones _________________ 7 Instrucciones para conexión a tierra __________________ 7 Sobre su microondas para emmpotrado ______________ 7 Ajuste del reloj _______________________________________ 12 Para configurar el reloj ______________________________ 12 Stop/Clear (Parar/Borrar) ____________________________ 12 Controles del producto...
Page 34
Tabla de Contenido Cuidado del producto Limpieza y mantenimiento _____________________________ 24 Superficies del horno _______________________________ 24 Interior ___________________________________________ 24 Superficies de vidrio ________________________________ 24 Superficie de acero inoxidable _______________________ 24 Panel de control táctil ______________________________ 24 Eliminación de olores _______________________________ 24 Plato giratorio/Soporte del plato giratorio _____________ 24 Cubierta de la guía de onda _________________________ 24 Filtros para grasa ___________________________________ 24...
Advertencia Las Advertencias e Instrucciones importantes de seguridad que aparecen en este manual no pretenden incluir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan ocurrir. Se debe emplear el sentido común y tener precauciones y cuidado al instalar, dar mantenimiento o hacer funcionar el artefacto. SIEMPRE comuníquese con el fabricante sobre los problemas o condiciones que no comprenda.
Page 36
Advertencia PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS (a) No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que la operación puede provocar una exposición perjudicial a la energía del microondas. No altere o manipule indebidamente los interbloqueos de seguridad. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni deje que se acumulen residuos de limpiadores o suciedad en las superficies del cierre hermético.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar artefactos eléctricos deben tomarse precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendios, lesiones a personas o exposición al exceso de energía del microondas: • Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto. •...
Page 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de lesiones a personas: – No sobrecaliente el líquido. – Revuelva el líquido antes y durante el calentamiento. – No use un recipiente de paredes rectas y cuello angosto. Use un recipiente de boca ancha. –...
NOTAS: • Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o de conexión a tierra, consulte a un electricista calificado o al encargado de brindar el servicio. • Viking Range, LLC y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno o las lesiones persona- les causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos. Interferencia en la radio o televisión Si hay interferencia causada por el horno microondas en su radio o TV, revise que el horno tenga un circuito eléctrico diferente, aleje la radio o TV del horno lo más que pueda o revise la posición y señal de la antena de recepción.
Page 40
IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones • NO caliente recipientes con alimentos sin abrir; la acumulación de presión podría causar que el recipiente explote y ocasione una lesión. • Tenga cuidado al abrir la puerta del microondas. Permita que el aire caliente o vapor escape antes de retirar o reem- plazar los alimentos. • ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si el recipi- ente plástico de un alimento congelado y su cubierta se deforman o dañan de alguna manera durante la cocción, deseche de inmediato el alimento y su recipiente.
Un termómetro resistente a las microondas le ayudará a determinar la cocción correcta y asegurará que sus alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Viking Range, LLC no es responsable de ningún daño al horno causado por los accesorios.
IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones Sobre los Alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer Huevos, salchichas, • Perfore las yemas del huevo antes de cocinarlo para • Cocinar los huevos con cáscara. frutos secos, evitar una “explosión”. • Recalentar los semillas, frutas y • Haga pequeños agujeros en la piel de las papas, huevos enteros. vegetales manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para •...
IMPORTANTE – Lea y siga las instrucciones de bacterias. • Conserve limpia la cubierta de la guía de onda. Los residuos de comida pueden producir arcos eléctricos o incendios. • Tenga cuidado al retirar los alimentos del horno para que los utensilios, su ropa o accesorios no toquen los pestillos de seguridad de la puerta. En caso de incendio Apague el artefacto y la campana de ventilación para evitar que el fuego se expanda. Apague el fuego y después encienda la campana para eliminar el humo y los olores.
Ajuste del reloj Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de haber leído y entendido completamente esta Guía de uso y cuidado. CUMPLA los pasos siguientes antes de utilizar cualquier función. Antes de utilizar el Microondas con campana: 1. Conecte el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará WELCOME PRESS CLEAR PRESS...
Características (Parte frontal del microondas) (Parte posterior del microondas) Vista frontal Vista inferiora 10. Panel de control Puerta del horno con ventana transparente 11. Botón de un solo toque para abrir la puerta PRECAUCIÓN Presiónelo para abrir la puerta. 12. Etiqueta de clasificación Tenga cuidado con el borde de la puerta del microondas ya que es de vidrio y puede 13.
Pantalla electrónica / Características Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar que función está en progreso. 21-22 16-17 19-20 El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso Panel de control...
Panel de control y ajustes Tiempo de cocción El horno microondas puede ser programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0. • Cocinar durante 5 minutos en 100% 1. Ingrese el tiempo de cocción 2.
Panel de control y ajustes Ajustes del sensor El sensor es un dispositivo de semi-conducción que detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos al recalentar. El sensor ajusta los tiempos de cocción y el nivel de potencia para varios alimentos y cantidades. •...
Page 49
Panel de control y ajustes Tabla Instant Sensor Alimento Cantidad Procedimiento Reheat 4 - 36 onzas Coloque un plato o cacerola ligeramente más grande que la canti- (Recalentamiento) dad que va a recalentar. Aplane, si es posible. Cubra con una tapa, película plástica o papel encerado.
Panel de control y ajustes Sensor Cook (Sensor de cocción) Usted puede cocinar varios alimentos presionando el botón Sensor Cook y el número del alimento. No es necesario calcular el tiempo de cocción o nivel de potencia. • Ejemplo: Carne molida. 1. Presione el botón Sensor Cook, y el número 2.
Panel de control y ajustes Reheat (Recalentar) La función Reheat le permite calentar tres de sus alimentos favoritos con presionar sólo un botón. • Dos bollos o panecillos 1. Presione dos veces el botón Fresh Rolls/Muffins. 2. Presione el botón START/Add-A-Minute. NOTAS: • Para aumentar la cantidad, presione el botón que desee hasta que el número en la pantalla indique la misma canti- dad deseada para la cocción. Ej.: Presione tres veces Beverage para 1.5 tazas. Si la cantidad de alimentos es mayor o menor a la que indica la tabla, debe ser recalentada siguiendo las pautas de cualquier libro de cocina para microon- das.
Panel de control y ajustes NOTAS: • Defrost puede ser programado con mayor o menor ajuste de tiempo. Presione el botón Power Level una o dos veces, luego de seleccionar la cantidad. Ver la página 23. • Para descongelar otro alimento o alimentos con mayor o menor peso de los permitidos en la Tabla Defrost, use el botón time y la potencia al 30%. Vea Descongelamiento Manual de abajo. Si intenta ingresar mayor o menor cantidad que la indicada en la tabla, la pantalla mostrará un mensaje de error. Tabla Defrost (Descongelar) Alimento Cantidad Procedimiento 1. Ground Meat (Carne 0,5 - 2,0 lb. Cuando se detenga, dé vuelta, retire las piezas descongeladas y separe las picada) piezas restantes. Cuando finalice, cubra y deje reposar de 3 a 5 minutos. 2.
Panel de control y ajustes Keep Warm Plus (Conservar caliente) Keep Warm Plus permite mantener la comida caliente durante 30 minutos. Uso directo • Sopa (1 taza) 1. Presione el botón Keep Warm Plus. 3000 2. Ingrese el tiempo deseado presionando los botones de números 3. Presione el botón START/Add-A-Minute. El horno empezará...
Panel de control y ajustes 3. Inicio automático Si desea programar su horno para empezar a cocinar automáticamente en un momento determinado del día, siga este procedimiento: • Estofado - cocinar por 20 minutos al 50% a las 4:30. Antes de hacer el ajuste, compruebe que el reloj está indicando la hora correcta del día.
Panel de control y ajustes Cocción en múltiples secuencias Su horno puede programarse para 4 secuencias de cocción automática, cambiando automáticamente de un ajuste de nivel de potencia a otro. A veces, las instrucciones de cocción le indican empezar en un nivel de potencia y luego cambiar a un nivel de potencia diferente.
Limpieza y mantenimiento Cualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más cuando se le mantiene correctamente y se con- serva limpia. El equipo de cocina no es una excepción. Su Microondas con campaña debe mantenerse limpio y conservado apropiadamente. Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza.
Limpieza y mantenimiento Filtros para grasa Los filtros deberán limpiarse por lo menos una vez al mes. Nunca opere el ventilador o el horno sin los filtros en su lugar. 1. Jale ligeramente la lengüeta hacia la parte frontal del horno y retire el filtro. Repita la operación para el otro filtro.
2. Para retirar la tapa, retire el tornillo de la tapa de las bombillas. (Vea la ilus- tración.) 3. Reemplace las bombillas con bombillas de vatiaje equivalente disponibles con el personal de servicio autorizado o el distribuidor de partes de Viking Range, LLC. Las bombillas también están disponibles en la mayoría de Cubierta de ferreterías o tiendas de productos para iluminación.
3. Describa claramente el problema que tiene. Si no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada o si continúa teniendo un problema de servicio, comuníquese con Viking Range, LLC al 1-888-845-4641 o escriba a: VIKING RANGE, LLC...
Page 60
Street, Greenwood, Mississippi 38930, (888) 845-4641. Proporcione el modelo y el número de serie y la fecha de la compra original o la fecha de cierre para una construcción nueva. Si desea saber cuál es la agencia de servicio autorizada de Viking Range, LLC más cercana a usted, llame a Viking Range, LLC.
Page 61
Manuel d’utilisation et d’entretien 3 Série Four à micro-ondes à hotte intégrée CRVMH330...
Félicitations Félicitations et bienvenue. Nous espérons que vous apprécierez à sa juste valeur le soin et l'attention que nous avons portés à chaque détail de votre nouveau de four à micro-ondes d'avant-garde à hotte intégrée. Votre four à micro-ondes à hotte intégrée est conçu pour offrir des années de service fiable.
Page 63
Table des matières Avant de commencer Avertissements ________________________________________3 Précautions importantes _______________________________5 Important–prière de lire et de suivre _____________________7 Instructions de mise à la terre électriques ______________7 Avant d'utiliser le four à micro-ondes à hotte intégrée ____________________________________7 Réglage de l'horloge __________________________________12 Réglage de l’horloge ________________________________12 Stop/Clear (Arrêt/Annulation) _________________________12 Commandes du produit...
Page 64
Table des matières Entretien du produit Nettoyage et entretien _________________________________25 Surfaces du four ____________________________________25 Intérieur ___________________________________________25 Surfaces de verre ___________________________________25 Surface en acier inoxydable __________________________25 Tableau de commandes ______________________________25 Désodorisation _____________________________________25 Plateau tournant et support de plateau tournant ________25 Couvercle du guide d’ondes__________________________25 Filtre à...
Avertissements Les mises en garde et les importantes consignes de sécurité apparaissant dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Il faut exercer son bon sens, de la prudence et de l'attention en installant, en entretenant ou en utilisant cet appareil. TOUJOURS communiquer avec le fabricant au sujet des problèmes ou des conditions que vous ne comprenez pas.
Avertissements PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES (a) Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux micro-ondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Certaines précautions de sécurité devraient toujours être prises lorsqu’on se sert d’appareils électriques : AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques de brûlures, de chocs électriques, de feu, de blessures ou d’exposition aux micro-ondes : • Lire toutes les instructions avant de se servir de l’appareil. •...
Page 68
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES – Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer. – En plongeant une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant, le faire très soigneusement. •...
Prise fondant. REMARQUES : • Pour toute question à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié. • Ni Viking Range, LLC ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures cau- sés par une installation qui ne respecte pas les normes. Interférence radio ou télévision Si le four à micro-ondes provoque de l’interférence avec la radio ou la télévision, vérifier qu’il est branché sur un circuit indépendant, en éloigner la radio ou la télévision le plus possible et vérifier la position et le signal de l’antenne de récep- tion.
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre Sécurité de la batterie de cuisine • Utiliser des manicles sèches et solides. Les manicles humides pourraient causer des brûlures de vapeur. Il NE faut JAMAIS se servir de linges à vaisselle ou autres substituts, car ils pourraient trainer sur des éléments chauds et prendre en feu ou être pris dans les pièces de l'appareil. •...
Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s’assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température. Viking Range, LLC n’est pas responsable des dommages au four résultant de l’utilisation d’accessoires.
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre Aliment A faire A ne pas faire Œufs, saucisses • Percer les jaunes pour éviter qu’ils n’éclatent • Cuire les œufs dans leur coquille. noix, graines, pendant la cuisson. • Réchauffer des œufs entiers. fruits et légumes • Piquer la pelure des pommes de terre, des pom- • Faire sécher les noix ou les graines dans mes, des courges ainsi que les saucisses afin de leur écaille.
IMPORTANT– Prière de lire et de suivre couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs soufflé ou de cuisson en les tenant loin du visage. • Rester près du four quand il fonctionne et vérifier fréquemment la cuisson afin d’éviter de trop cuire les aliments. • Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four. •...
Réglage de l'horloge Avant d’utiliser ce four, prendre la peine de lire intégralement ce mode d’emploi. Il faut effectuer les étapes avant de pouvoir utiliser les fonctions. Avant d'utiliser le four à micro-ondes à hotte intégrée : • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : 1. Brancher la fiche du cordon d’alimentation. Fermer la porte. L’indication WELCOME PRESS CLEAR PRESS...
Caractéristiques (Avant du four à micro-ondes) (Arrière du four à micro-ondes) Vue de face Vue d’en dessous Porte du four avec hublot transparent Appuyer sur la touche FAN Hi/Lo pour faire fonctionner le ventilateur. Poussez une deuxième fois ATTENTION pour qu’il fonctionne à faible vitesse. Poussez une troisième fois pour arrêter le ventilateur.
Affichage électronique / Caractéristiques Les mots dans la partie inférieure de l’affichage s’allumeront pour indiquer quelle fonction est en cours. 21-22 16-17 19-20 Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi. Tableau de commande...
Panneau de commandes et réglages Temps de cuisson Le four peut être programmé pour une durée de 99 minutes et 99 secondes. Toujours entrer les secondes après les min- utes, même si le nombre de secondes est égal à zéro. •...
Panneau de commandes et réglages Cuisson commandée par capteur Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments qui sont chauffés. Il per- met de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des divers aliments et de leur quantité. •...
Page 79
Panneau de commandes et réglages Tableau Instant Sensor (Capteur Instantané) Aliment Quantité Marche à suivre Reheat 4 à 36 onces Déposer les aliments dans un plat ou un bol légèrement plus grand (Réchauffage) que la quantité à réchauffer. Couvrir avec le couvercle, une pellicule plastique ou du papier ciré.
Panneau de commandes et réglages Sensor Cook (Cuisson au capteur) Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuyant sur la touche Sensor Cook et sur le chiffre de l’aliment. Vous n’avez pas besoin de calculer le temps de cuisson ou le niveau de puissance. •...
Panneau de commandes et réglages Reheat (Réchauffage) Reheat vous permet de chauffer trois de vos aliments favoris en appuyant juste sur une touche. • Deux petits pains frais ou muffins. 1. Appuyer sur la touche Fresh Rolls/Muffins 2 fois. 2. Appuyer sur la touche START/Add-A-Minute. REMARQUES : •...
Panneau de commandes et réglages Defrost (Décongélation) Defrost décongèle automatiquement tous les aliments indiqués au Tableau Defrost ci-dessous. Arrondir le poids à la demi-livre la plus proche. (Ex. : Si le poids du bifteck est 2,2 lb., arrondir à 2 lb. Si le poids du bifteck est 2,4 lb., arrondir à...
Panneau de commandes et réglages Décongélation manuelle Lorsque l’aliment à décongeler ne figure pas au Tableau Defrost ou encore si la quantité est supérieure ou inférieure aux valeurs indiquées dans la colonne quantité, il faut décongeler manuellement. Il est possible de décongeler n’importe quel aliment cru ou cuit en utilisant le niveau de puissance 30 %. Suivre exactement la marche suivre en 3 étapes sous le réglage du niveau de puissance.
Panneau de commandes et réglages Help (Aide) HELP offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâce aux instructions de l’affichage interactif. 1. Verrouillage de sécurité Le verrouillage de sécurité vise à empêcher que le four soit utilisé par de jeunes enfants. Le four peut être réglé de telle sorte que le tableau de commande est inopérant ou verrouillé.
Panneau de commandes et réglages Help (Aide - sur l’afficheur) Il Y a un conseil de cuisson pour chaque réglage de Instant Sensor, Sensor Cook, Reheat, Hot Water, Keep Warm Plus et Defrost. Si vous voulez vous y reporter, appuyer sur Help chaque fois que HELP est allumé dans l'affichage interactif pour ceux-ci et autres conseils d'utilisation manuelle.
Panneau de commandes et réglages Mode de démonstration La démonstration du fonctionnement du four s’obtient en appuyant sur la touche Timer/Clock, la touche et la touche START/Add-A-Minute pendant 3 secondes. s’affiche. Les différents modes de cuisson et les particularités du four DEMO ON peuvent alors être étudiés sans qu’aucune puissance ne soit utilisée.
Nettoyage et entretien Les pièces d'équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont entretenues correctement et tenues propres. Le matériel de cuisson ne fait pas exception. Il faut tenir propre votre four à micro-ondes à hotte intégrée et l'entretenir correctement. Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage.
Nettoyage et entretien Filtre à graisse Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Il ne faut jamais faire fonction- ner le four ou le ventilateur quand les filtres ne sont pas en place. 1. Déroulez un peu sur l'onglet vers l'avant du four et enlever le filtre. Répétez cette procé- dure pour l’autre filtre.
Si vous répondez «NON» à l’une de ces questions, vérifiez la prise de courant, le fusible ou le disjoncteur. S’ils fonction- ment convenablement, COMMUNIQUER AVEC LE RÉPARATEUR VIKING RANGE, LLC AUTORISÉ LE PLUS PROCHE. Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur qui n’est pas spécialisé pour ce genre d’appareils.
Décrire clairement le problème rencontré. En cas d’impossibilité d’obtention du nom d’une société de dépannage, ou si les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au 1-888-845-4641 ou écrire à : les ennuis continuent, contacter directement Viking Range, LLC au 1-888-845-4641 ou écrire à :...
Tous les fours à microondes et leurs pièces composantes, sauf comme indiqué ci-dessous * †, sont garantis être exempts de vices de matériel ou de fabrication pour une utilisation résidentielle normale pendant d'un (1) an à partir de la date d’achat initial. Viking Range, LLC, le garant, accepte de réparer ou de remplacer, à...
Page 94
Viking Range, LLC 111 Front Street Greenwood, Mississippi 38930 USA (662) 455-1200 For product information call 1-888-845-4641 or visit our Web site at vikingrange.com in the US or brigade.ca in Canada F20974B (020116) TINSEB377WRRZ...