ANVISNING FÖR DESTRUKTION AV PRODUKT OCH FÖRPACKNING:
När produkten är förbrukad ska denna med tillbehör samt förpackningsmaterialet sorteras på rätt sätt.
De enskilda delarna kan separeras och hanteras enligt materialbeteckningen.
INSTRUCTIONS FOR DESTRUCTION OF PRODUCT AND PACKING:
When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should
be assorted in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to the list
specification.
ANGABEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄT UND VERPACKUNG:
Nach der Produktlebenszeit soll das Produkt mit Zubehör und
Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß entsorgt werden. Die einzelnen Teile
können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt und entsorgt werden.
ANVISNING FOR DESTRUKSJON AV PRODUKT OG EMBALLASJE:
Så snart produktet er forbrukt skal dette med tilbehør samt emballasjematerialet
sorteres på riktig måte. De enkelte delene kan skilles fra hverandre og håndteres i overensstemmelse
med materialbetegnelsen.
ANVISNING FOR DESTRUERING AF PRODUKT OG FORPAKNING:
Når produktet er opbrugt skal dette samt tilbehør og forpakningsmateriale sorteres på en korrekt måde.
De enkelte dele kan skilles og behandles ifølge materialebetegnelsen.
OHJEET TUOTTEEN JA PAKKAUKSEN HÄVITTÄMISESTÄ:
Kun tuote on käytetty, niin se tulee yhdessä varusteiden ja pakkausmateriaalin kanssa lajitella oikealla
tavalla. Yksittäiset osat voidaan irrottaa toisistaan ja käsitellä materiaalinimikkeen mukaisesti.
INSTRUCTIONS POUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT ET DE L'EMBALLAGE:
A la fin de sa vie utile, le produit ainsi que les accessoires et l'emballage doivent être triées de manière
correcte. Les différentes parties peuvent être séparées et traitées conformément à la spécification de
matériaux.
13