Télécharger Imprimer la page

Velleman WB011 Consignes De Montage page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour WB011:

Publicité

1a.
Mount on wood stud wall - Montage sur une paroi en bois - Montage op muren met houten balken
Montage an Holzwand - Montaje en una pared de madera - Montagem em parede com vigas de madeira
WARNING
• Make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs. The use of a stud finder is
highly recommended.
• Installers are responsible to provide hardware for other types of mounting situations.
• Installers must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and
all attached hardware and components.
WAARSCHUWING
• Zorg ervoor dat de montageschroeven in het midden van de planken bevestigd zijn. Het gebruik van een
balkzoeker is sterk aanbevolen.
• De installateurs zijn verantwoordelijk voor de hardware voor andere montagetypes.
• De installateur moet controleren dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt en de
gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde hardware en componenten veilig
zal ondersteunen.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que fije los tornillos de montaje en el centro de los montantes. Utilice un localizador de
montantes.
• Es responsabilidad del instalador utilizar los tornillos adecuados para otros tipos de paredes.
• Es responsabilidad del instalador garantizar la capacidad de la estructura de soporte y controlar si puede
sostener el peso del soporte y el aparato.
Localisez et marquez l'emplacement exact des trous de montages
with the arrow of the plate upward
avec la flèche sur le couvercle pointée vers
le haut
met de 'pijl omhoog' van het plaatje wijzend
naar boven
Asegúrese de que la flecha de la placa apunte
hacia arriba
Beachten Sie, dass der Pfeil auf der Platte nach
oben gerichtet ist
Com a seta a apontar para cima.
AVERTISSEMENT
• Vérifiez que les vis de fixation soient ancrées au centre des poteaux. L'utilisation d'un détecteur de
montants est fortement recommandée.
• Il appartient aux installateurs de fournir la visserie nécessaire pour autres types de montage.
• L'installateur doit vérifier que la surface d'appui soit en bon état et qu'elle supportera correctement la charge
cumulée de l'équipement et de l'ensemble du matériel et des pièces de fixation.
WARNUNG
• Achten Sie darauf, dass Sie die Montageschrauben bei einer Befestigung an Holzwänden mittig im Balken
anbringen. Verwenden Sie einen Balkenfinder.
• Der Installateur muss selbst die geeigneten Teile liefern.
• Der Installateur muss darauf achten, dass die Oberfläche, auf der die Halterung verankert ist, die
Gesamtlast des Gerätes und aller daran angeschlossenen Komponenten sicher tragen kann.
ADVERTÊNCIA
• Certifique-se que os parafusos de montagem ficam ancorados no centro das vigas. Recomenda-se a
utilização de um detector de vigas.
• O instalador é responsável pelo fornecimento dos acessórios adequados a outros tipos de montagem.
• O instalador deve certificar-se de que a superfície de apoio suporta o peso combinado do equipamento bem
como de todos os acessórios e componentes.
mounting base
montageplaat
plaque de montage
base de montaje
Montageplatte
Mark the exact location of the mounting holes.
Markeer de exacte plaats van de montagegaten.
Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.
Marque la posición exacta de los agujeros de montaje
Marque a localização exacta dos furos de montagem.
Forez des avant-trous.
Boor gaten voor.
Bohren Sie die Löcher.
Taladre los agujeros
Screw the wall mount onto the wall
Vissez la plaque murale contre le mur
Schroef de muurplaat tegen de muur
Befestigen Sie die Wandplatte an der Wand
Fije la placa de pared a la pared
Aparafuse a placa à parede
Drill pilot holes.
Faça a furação
speaker plate
speakerhouder
support d'haut-parl
placa del altavoz
Lautsprecherplatt

Publicité

loading