Télécharger Imprimer la page

Velleman WB011 Consignes De Montage page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour WB011:

Publicité

Note: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
WARNING
• Do not begin the installation until you have read and understood the instruc-
tions and warnings contained in this installation sheet. If you have any
questions regarding any of the instructions or warnings,please contact your
local distributor.
• This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause
damage or serious injury.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined
load of the equipment and all attached hardware and components.
• Never exceed the maximum load capacity.
Remarque: Veuillez lire le manuel d'instructions au complet avant de commencer l'installation et montage.
AVERTISSEMENT
• Ne commencez pas à monter avant d'avoir lu et compris les instructions
et les mises en garde du présent manuel d'installation. En cas de question
quelconque concernant une instruction ou une mise en garde, veuillez con-
tacter votre distributeur local.
• Pour la distance jusqu'au mur, consultez les directives du fabricant.
• Ce produit doit être installé uniquement par une personne possédant de
bonnes connaissances en mécanique, des notions de base en construction
d'immeubles, et qui comprend parfaitement les présentes instructions.
• Assurez-vous que la surface d'appui soit en bon état et qu'elle supportera
correctement la charge cumulée de l'équipement et de l'ensemble du maté-
riel et des pièces de fixation.
• Ne dépassez jamais la capacité utile maximale.
Opmerking: Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint.
WAARSCHUWING
• Begin niet met het monteren totdat u de instructies en waarschuwingen die
beschreven staan in deze handleiding hebt gelezen en begrepen.Indien u
vragen hebt met betrekking tot een van de instructies of waarschuwingen,
neem dan contact op met uw plaatselijke verdeler.
• Deze montagebeugel is ontworpen om enkel te worden geïnstalleerd en
gebruikt zoals in deze handleiding beschreven.Een onjuiste montage kan
schade aan het product of ernstige letsels veroorzaken.
• Zorg ervoor dat het ondersteunend oppervlak zich in goede staat bevindt
en de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle eraan bevestigde
hardware en componenten veilig zal ondersteunen.
• Overschrijd nooit de maximale draaglast.
Bemerkung: Lesen sie die gesamte bedienungsantleitung,bevor sie das gerät installieren und montieren.
ACHTUNG
• Installieren Sie das Gerät erst, nachdem Sie die Bedienungsanleitung
und die Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben. Sollten Sie
irgendwelche Fragen zu der Bedienungsanleitung oder den Sicherheitsan-
weisungen haben, dann setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
• Diese Wandhalterung eignet sich NUR für die Installation und die Anwend-
ung, wie in der Bedienungsanleitung angegeben wird. Eine unsachgemäße
Installation könnte Beschädigungen oder Verletzungen verursachen.
• Lassen Sie das Gerät von jemandem mit mechanischen Kenntnissen, instal-
lieren.
• Für eine sichere Montage, beachten Sie, dass die Tragfläche das Gesamt-
gewicht (Lautsprecher und Befestigungsmaterial) tragen kann.
• Überschreiten Sie nie die maximale Belastung.
Observación: Lea todas las instrucciones de este manual del usuario antes de instalar o utilizar el aparato.
ADVERTENCIA
• No instale el producto antes de haber leído y comprendido las instrucciones
y advertencias que contiene este manual. Contacte con su distribuidor local
si tiene preguntas sobre las instrucciones o las medidas de seguridad.
• Consulte el manual del usuario del fabricante para comprobar la distancia
requerida hasta la pared y para evitar así daños y lesiones.
• La instalación sólo debe hacerla un técnico adecuado con buena habilidad
mecánica, alguna experiencia en construcción y que comprenda estas
instrucciones.
• Asegúrese de que la superficie pueda soportar el peso del soporte y la
pantalla.
• Nunca sobrepase la capacidad máxima de carga.
• Asegúrese de que los tornillos de montaje estén fijados en el centro de los
Nota: Leia atentamente todas as instruções antes de proceder à montagem e instalação.
ADVERTÊNCIA
• Não proceda à instalação sem antes ler atentamente todas as instruções e
advertências referidas nesta folha informativa. Caso tenha alguma dúvida
relacionada com as instruções ou advertências, por favor contacte
com o seu distribuidor local.
• Este suporte foi concebido para ser utilizado APENAS como é indicado
neste manual. Uma instalação incorrecta do produto pode provocar danos
graves.
• Certifique-se de que a superfície de suporte é suficientemente resistente
para suportar o peso combinado do equipamento bem como de todos os
acessórios e componentes.
• Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and
position equipment.
• Tighten screws firmly, but do not overtighten. Overtightening can damage the
items, greatly reducing their holding power.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors
could lead to product failure and personal injury.
• Pour une fixation sur une paroi en bois, vérifiez que les vis de fixation soient
ancrées au centre des poteaux. L'utilisation d'un détecteur de montant est
fortement recommandée.
• Faîtes-vous toujours aider ou utilisez un équipement de levage mécanique
pour soulever et positionner correctement l'équipement.
• Serrez fermement les vis, mais pas à l'excès. Un serrage excessif peut
endommager les vis, réduisant fortement leur résistance.
• Ce produit est destiné uniquement à un usage intérieur. L'utilisation de ce
produit à l'extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des bles-
sures physiques.
• Maak altijd gebruik van een assistent of een mechanisch hefapparaat om de
apparatuur op een veilige manier op te tillen en te positioneren.
• Draai de schroeven stevig vast, maar niet te strak. Het te strak vastdraaien
van de schroeven kan ervoor zorgen dat ze beschadigd raken, waardoor
hun draagkracht enorm kan worden gereduceerd.
• Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik van dit
product buitenshuis zou kunnen leiden tot falen van het producten persoon-
lijke verwondingen.
• Befestigen Sie die Halterung an einer Holzwand, so verankern Sie Sie die
Schrauben in der Mitte der Balken. Verwenden Sie einen Balkenfinder.
• Die Montage muss von min. zwei erwachsenen Personen oder mithilfe eines
Hebezeuges durchgeführt werden.
• Schrauben Sie die Schrauben gut fest, ziehen Sie aber nicht zu fest an. Dies
könnte die Halterung beschädigen und die Haftkraft erheblich verringern.
• Die Halterung eignet sich nur für den Gebrauch im Innenbereich. Eine
Verwendung im Außenbereich kann zum Versagen des Produkts oder Verlet-
zungen führen.
montantes al montar el aparato en una pared de madera. Utilice un localiza-
dor de montantes.
• Pida ayuda a otra persona para realizar el montaje o utilice un sistema de
elevación.
• Apriete bien los tornillos pero no demasiado. Esto podría causar una dismi-
nución de la potencia de agarre.
• Este producto sólo es apto para el uso en interiores. Utilizar el producto en
exteriores podría causar daños y lesiones graves.
• Nunca exceda o peso máximo recomendado.
• Recorra sempre a um ajudante ou a um elevador mecânico para levantar
e posicionar o equipamento em segurança.
• Aperte os parafusos com firmeza, mas não excessivamente. O aperto exces-
sivo pode provocar danos e reduzir bastante o seu poder de sustentação.
• Este produto é indicado apenas para interiores. Usar o produto no exterior
pode levar a falhas de funcionamento e danos pessoais.

Publicité

loading