McCulloch ROB S400 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ROB S400:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
ROB S400, ROB S500, ROB
S600
FR, Français
Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous
que vous en comprenez le contenu avant d'utiliser la
machine.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour McCulloch ROB S400

  • Page 1 Manuel d'utilisation ROB S400, ROB S500, ROB S600 FR, Français Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous que vous en comprenez le contenu avant d’utiliser la machine.
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 5.6 Entretien hivernal........36 1 Introduction 6 Dépannage 1.1 Introduction..........3 1.2 Aperçu du produit........4 6.1 Introduction - dépannage......37 1.3 Symboles concernant le produit....5 6.2 Messages d'erreur........38 1.4 Symboles sur l'écran........5 6.3 Messages d'information......43 1.5 Symboles sur la batterie......6 6.4 Voyant de la station de charge....44 1.6 Aperçu de la structure du menu....
  • Page 3: Introduction

    Clé d'enregistrement du produit : Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique et sur le carton du produit. • Utilisez le numéro de série pour enregistrer votre produit sur www.mcculloch.com. 1.1.1 Assistance coupe l'herbe automatiquement. Il n'est pas nécessaire de collecter l'herbe.
  • Page 4: Aperçu Du Produit

    1.2 Aperçu du produit Les numéros sur la figure représentent : 15. Disque de coupe 16. Poignée Carrosserie 17. Châssis contenant l'électronique, la batterie Capot d'accès à l'écran et au clavier et les moteurs Bouton d'arrêt 18. Capot de la batterie Roue arrière 19.
  • Page 5: Symboles Concernant Le Produit

    27. Manuel d'utilisation et guide d'installation Émissions sonores dans le milieu rapide environnant. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre 1.3 Symboles concernant le produit Caractéristiques techniques à la page 51 et sur la plaque signalétique. Ces symboles peuvent figurer sur le produit. Étudiez-les attentivement.
  • Page 6: Symboles Sur La Batterie

    1.5 Symboles sur la batterie Ne plongez pas la batterie dans l'eau. Lisez les consignes d'utilisation. Ne jetez pas la batterie dans le feu et n'exposez pas la batterie à une source de chaleur. 6 - Introduction 985 - 002 - 14.12.2018...
  • Page 7: Aperçu De La Structure Du Menu

    1.6 Aperçu de la structure du menu Programme Assistant Mode Mode Avancé jour nuit Aperçu/semaine Période 1 Période 2 Copier Réinitialiser Tous Jour Toute la les jours actuel semaine Réglages Protection de pelouse Sécurité Installation Généralités Avancé Niveau de sécurité Temps de tonte Utilisez Nouveau...
  • Page 8: Clavier

    1.8 Clavier Le clavier est composé de 6 groupes de touches : Le témoin du clavier est un indicateur d'état important. Reportez-vous à la section Témoin à la page 29 . Le bouton ON/OFF permet de mettre en marche ou d'arrêter le produit. Le bouton Réglages permet d'accéder au menu principal.
  • Page 9: Sécurité

    2 Sécurité 2.1 Définitions de sécurité 2.2 Instructions générales de sécurité Des avertissements, des recommandations et des remarques sont utilisés pour souligner des Le système suivant est utilisé dans le manuel parties spécialement importantes du manuel. d'utilisation pour une utilisation plus simple : •...
  • Page 10 2.2.1 IMPORTANT. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE L'utilisateur est tenu pour responsable des accidents et des dan- gers auxquels il expose autrui ou des biens. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes (ou des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou menta- les limitées (qui pourraient nuire à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    publics. Les panneaux doivent comporter le AVERTISSEMENT: le texte suivant : Avertissement ! Tondeuse produit peut être automatique ! Maintenez les enfants à distance de la machine ! Surveillez les dangereux s'il est mal enfants ! utilisé. Avertissement ! Tondeuse automatique ! Maintenez les enfants à...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation De La Batterie

    ON/OFF est activé et que de remédier à un blocage. le bon code PIN a été saisi. • MCCULLOCH ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures...
  • Page 13: En Cas D'orage

    produit est désactivé lorsque le témoin du clavier est éteint. REMARQUE: ne soulevez pas le produit lorsqu'il est garé dans la station de charge. Cela peut endommager la station de charge et/ou le produit. Appuyez sur STOP et tirez sur le produit pour le sortir de la station de charge avant de le soulever.
  • Page 14 Repérez les fils afin de faciliter leur rebranchement. Les connexions de la station de charge sont signalées par R, L et GUIDE. Débranchez tous les fils branchés et l'alimentation. Connectez tous les câbles et l'alimentation dès que le risque d'orage est passé. Il est important de connecter chaque câble à...
  • Page 15: Introduction - Installation

    • Conservez un espace libre minimum de Remarque: reportez-vous à la section 30 cm/12 po à droite et à gauche du centre www.mcculloch.com pour obtenir plus de la station de charge. d'informations sur l'installation. 3.2 Avant l'installation des câbles 60- cm / 24- in.
  • Page 16: Détermination De L'emplacement Du Bloc D'alimentation

    REMARQUE: veillez à ce que les lames du produit ne coupent pas le câble basse tension. REMARQUE: n'enroulez pas le câble basse tension et ne le placez pas sous Max +/- 2 cm / 0.8 in. la plaque de la station de charge. Le fait d'enrouler le câble provoque des •...
  • Page 17: Création D'un Îlot

    • Placez le câble périphérique à 35 cm/14 po protection le long du bord extérieur de la (B) de tout obstacle de plus de 5 cm/2 po de pente. haut. • Placez le câble périphérique à 30 cm/12 po (C) de tout obstacle de 1-5 cm/0.4-2 po de haut.
  • Page 18: Détermination De L'emplacement Du Câble Guide

    secondaire doit être sélectionné. Reportez- REMARQUE: ne faites pas se 2e zone à la page 30 . vous à la section croiser des sections de câble périphérique. Les sections du câble périphérique doivent être 3.3.4 Détermination de l'emplacement du parallèles. câble guide •...
  • Page 19: Installation Du Produit

    3.4 Installation du produit 3.3.5 Exemples de zones de travail 3.4.1 Installation de la station de charge AVERTISSEMENT: respectez les réglementations nationales applicables à la sécurité électrique. Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions relatives à la station de charge. Détermination de Reportez-vous à...
  • Page 20: Installation Du Câble Périphérique

    Installation du câble avec des section Fermez le connecteur avec une pince. piquets à la page 21 ou Enterrement du Coupez le câble guide 1-2 cm/0.4-0.8 po au- câble périphérique ou du câble guide à la dessus de chaque connecteur. page 21 .
  • Page 21: Installation Du Câble Avec Des Piquets

    3.5 Installation du câble avec des Coupez le câble périphérique ou le câble guide avec une pince coupante aux endroits piquets où il doit être rallongé. • Posez le câble périphérique et le câble Rallongez le câble aux endroits où cette guide sur le sol.
  • Page 22: Calibrage Guide

    3.10.2 Paramètres de programmation Remarque: il n'est pas possible d'utiliser 0000 comme code PIN. Placez le produit dans la station de charge. Appuyez sur le bouton START et fermez la trappe. 3.10.2.1 Assistant L'assistant est un outil rapide pour trouver les 3.9.3 Calibrage guide paramètres de programmation appropriés à...
  • Page 23: Copie Du Paramètre De Programmation

    d'heures comprend le temps de Si le produit ne doit pas couper l'herbe un fonctionnement et le temps de charge. jour spécifique, décochez la case adjacente aux 2 périodes. Remarque: la capacité de fonctionnement est 3.10.2.4 Copie du paramètre de approximative et les paramètres de programmation programmation peuvent être ajustés.
  • Page 24: Mode Nuit

    3.10.2.7 Mode nuit 3.10.3.2 Modification du code PIN Le mode Nuit signifie que le produit commence à Effectuez les étapes 1 à 3 de la section tondre à 20h00/8 PM et tond pendant les heures Accès au menu à la page 22 . de fonctionnement spécifiées.
  • Page 25: Réglage De La Fréquence De La Protection De La Pelouse

    3.10.4.2 Réglage de la fréquence de la Mesurez la zone. protection de la pelouse Divisez la surface par la zone de travail. Définissez la fréquence à laquelle le produit doit Convertissez le résultat en %. tondre l'herbe lorsque la protection de la pelouse est utilisée.
  • Page 26: Activation Ou Désactivation De La Fonction Zone De Tonte

    Réglages > Installation > Point de Appuyez sur le bouton OK. menu départ . Appuyez sur le bouton STOP lorsque le produit est à la distance à mesurer. La Utilisez les boutons fléchés pour indiquer distance est indiquée à l'écran. la distance en cm.
  • Page 27: Évitement Des Collisions Avec L'abri Robot

    Utilisez les boutons fléchés pour régler le lesquels l'application McCULLOCH est installée. format d'affichage de la date, puis appuyez McCULLOCH est une application gratuite pour sur le bouton RETOUR. votre appareil mobile. L'interaction à courte 3.10.11.2 Définition de la langue ®...
  • Page 28: Menu À Propos

    Utilisez le bouton fléché vers la droite Continuer la réinitialisation pour sélectionner de tous les réglages ? Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser tous les réglages. Niveau de sécurité, Remarque: les paramètres Code PIN, Signal boucle, Messages, Date et heure, Langue et Pays ne sont pas réinitialisés.
  • Page 29: Utilisation

    4 Utilisation 4.1 Bouton ON/OFF • Le produit est désactivé lorsque le témoin est éteint. AVERTISSEMENT: lisez AVERTISSEMENT: il n'est possible attentivement les consignes de d'effectuer un contrôle ou des travaux sécurité avant de mettre votre produit de maintenance sur le produit que en marche.
  • Page 30: Modes De Stationnement

    • Tonte ponctuelle 4.4.2 Maison et attendre Maison et attendre Le mode de stationnement signifie que le produit reste dans la station de charge jusqu'à ce que le programme suivant ou la mise en veille autorise le fonctionnement. Programme et mise Reportez-vous à...
  • Page 31: Programme Et Mise En Veille

    4.7 Programme et mise en veille Exemple : Zone de travail spécifiée de 500 m Le produit est programmé avec une période de veille prédéfinie en fonction du tableau relatif à la Fonctionnement, A = nbr. heures durée de veille. Cette période de veille peut par max.
  • Page 32: Pour Charger La Batterie

    jusqu'à ce que la hauteur de coupe Exemple : Zone de travail spécifiée de désirée soit atteinte. 500 m Fonctionnement, A + C = nbr. heu- 4.9.1 Pour régler la hauteur de coupe res max. Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le Chargement/veille, B + D = nbr.
  • Page 33: Introduction - Entretien

    être recommandé de le nettoyer à l'aide d'une brosse. effectuées conformément aux instructions de McCulloch propose un kit de nettoyage et McCulloch. Reportez-vous à la section d'entretien spécial dans ses accessoires. Conditions de garantie à la page 54 .
  • Page 34: Station De Charge

    5.3 Remplacement des lames AVERTISSEMENT: utilisez des lames et des vis adaptées. McCulloch ne garantit la sécurité que pour l'utilisation des lames d'origine. Si vous ne Vérifiez que le témoin du clavier n'est pas remplacez que les lames et réutilisez...
  • Page 35: Mise À Jour Du Logiciel

    à jour logicielles disponibles sur le produit. garantie avec d'autres batteries. Cependant, les propriétaires de produits N'utilisez pas de batteries non McCulloch peuvent mettre à jour le logiciel si cela rechargeables. L'appareil doit être est initié par McCulloch. Les utilisateurs déconnecté de l'alimentation secteur enregistrés recevront alors une notification.
  • Page 36: Entretien Hivernal

    (Torx 20). 5.6 Entretien hivernal Avant l'entreposage d'hiver, déposez votre produit chez votre revendeur McCulloch local pour l'entretien. Un entretien hivernal régulier permet de maintenir le produit en bon état et de créer les meilleures conditions pour la nouvelle saison en évitant tout problème.
  • Page 37: Dépannage

    Ce chapitre décrit les défauts et les symptômes. Il peut vous guider si le produit ne fonctionne pas comme prévu. Vous trouverez davantage de suggestions sur les mesures à prendre en cas de dysfonctionnement ou de symptômes sur www.mcculloch.com. 985 - 002 - 14.12.2018...
  • Page 38: Messages D'erreur

    6.2 Messages d'erreur Un certain nombre de messages d'erreur pouvant s'afficher sur l'écran du produit sont répertoriés ci- dessous. Contactez le service clientèle McCulloch si le même message s'affiche souvent. Message Cause Action Moteur de roue De l'herbe ou un autre objet s'est en- Contrôlez la roue motrice et retirez...
  • Page 39 Code PIN incorrect Un code PIN incorrect a été saisi. Cinq Saisissez le code PIN correct. Contac- tentatives sont permises avant que le tez le service clientèle McCulloch en clavier ne soit verrouillé pendant 5 mi- cas d'oubli du code PIN.
  • Page 40 Message Cause Action Pas d'entraîne- Le produit s'est coincé quelque part. Libérez le produit et remédiez à la cau- ment se du manque de traction. Si cela est dû à une pelouse humide, attendez qu'elle soit sèche avant d'utiliser le pro- duit.
  • Page 41 Message Cause Action Prochain démarra- Le réglage de la programmation empê- Changez les réglages de la program- ge hh:mm che le produit de fonctionner. mation. Reportez-vous à la section ramètres de programmation à la page 22 . La phase de repos est en cours. Le Ce comportement est normal et ne né- produit est programmé...
  • Page 42 Message Cause Action Problème batterie Problème temporaire de batterie ou de Redémarrez le produit. temporaire logiciel du produit. Débranchez et rebranchez la batterie. Problème de bat- Si le problème persiste, le message re- terie quiert l'intervention d'un technicien d'entretien agréé. Courant de charge Bloc d'alimentation incorrect ou défail- Redémarrez le produit.
  • Page 43: Messages D'information

    6.3 Messages d'information Un certain nombre de messages d'information pouvant s'afficher sur l'écran du produit sont répertoriés ci-dessous. Contactez le service clientèle McCulloch si le même message s'affiche souvent. Message Cause Action Batterie faible Le produit ne trouve pas la station de Assurez-vous que la station de charge charge.
  • Page 44: Voyant De La Station De Charge

    Le voyant de la station de charge doit émettre une lumière verte fixe ou clignotante pour indiquer que l'installation est totalement fonctionnelle. Si ce n'est pas le cas, suivez le guide de dépannage ci- dessous. Vous trouverez une aide plus approfondie sur www.mcculloch.com. Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire, contactez le service clientèle McCulloch. Voyant...
  • Page 45: Symptômes

    Si votre produit ne fonctionne pas comme prévu, suivez le guide des symptômes ci-dessous. Le site www.mcculloch.com comporte une FAQ (Foire Aux Questions) qui apporte des réponses plus précises à certaines questions classiques. Si vous ne parvenez toujours pas à trouver l'origine du problème, contactez le service clientèle McCulloch.
  • Page 46 Symptômes Cause Action Le produit tond De l'herbe ou un corps étranger bloque Retirez le disque de coupe et nettoyez- Nettoyez pendant des pério- le disque de coupe. le. Reportez-vous à la section le produit à la page 33 . des inhabituelle- ment courtes entre La batterie est usée.
  • Page 47: Recherche De Coupures Dans La Boucle Du Câble

    6.6 Recherche de coupures dans la boucle du câble Les coupures de la boucle de câble sont généralement le résultat de dégâts physiques accidentels sur le câble, provoqués par exemple par le jardinage avec une pelle. En cas de gel profond, le simple déplacement de pierres coupantes dans le sol peut endommager le câble.
  • Page 48 GUIDE Guide Pour résoudre le problème, vous aurez besoin du câble périphérique, de connecteurs et de raccords : a) Si le câble périphérique suspect est court, il est plus facile de changer tout le câble périphérique entre L et l'endroit où le câble guide est raccordé...
  • Page 49 Poursuivez ainsi jusqu'à ce qu'il ne reste qu'une partie très courte du câble, ce qui vous permet de distinguer une lumière verte fixe d'une lumière bleue clignotante. Suivez ensuite les instructions à l'étape 5 ci- dessous. Si le voyant clignote toujours en bleu, suivez les instructions de l'étape 3 ci-dessus : Replacez les connexions L et GUIDE sur leurs positions d'origine.
  • Page 50: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • Pendant le stockage, conservez le produit avec toutes ses roues sur un sol plat, ou utilisez un support mural McCulloch. • Si vous choisissez de garder la station de charge en intérieur, débranchez et retirez l'alimentation électrique et tous les connecteurs de cette dernière.
  • Page 51: Dimensions

    8 Caractéristiques techniques 8.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques ROB S400 ROB S500 ROB S600 Dimensions Longueur, cm Largeur, cm Hauteur, cm Poids, kg Système électrique ROB S400 ROB S500 ROB S600 Batterie, lithium-ion 18 V/2,1 Ah réf. 584 85 28-01, 584 85 28-02 Batterie, lithium-ion 18 V/2,0 Ah réf.
  • Page 52 Émissions sonores dans l'environnement me- ROB S400 surées en tant que puissance acoustique ROB S500 ROB S600 Niveau de puissance acoustique mesuré, dB(A) Incertitudes des émissions sonores K , dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti, dB(A) Niveau de pression sonore à l'oreille de l'utilisa- teur, dB(A) La déclaration sur les émissions sonores est conforme à...
  • Page 53 ® Bluetooth ROB S400 ROB S500 ROB S600 Bande de fréquence d'exploitation, MHz 2 400 - 2 484 Puissance maximale transmise, dBm Husqvarna AB ne garantit en aucun cas la compatibilité totale entre le produit et d'autres types de dispositifs sans fil comme des télécommandes, des transmetteurs radio, des boucles d'écoute, des clôtures électrifiées enterrées pour animaux ou autres.
  • Page 54: Garantie

    McCulloch. • Dommages provoqués par l'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires autres que ceux d'origine McCulloch, tels que les lames et le matériel d'installation. • Dommages sur la boucle du câble. • Dommages causés par des changements ou modifications non-autorisés sur le produit...
  • Page 55: Déclaration De Conformité Ce

    10.1 Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que les robots tondeuses ROB S400, ROB S500 et ROB S600 à partir des numéros de série de l'année Huskvarna 2018-11-01 2018 semaine 48 et ultérieurs (l'année et la semaine sont clairement indiquées sur la plaque...
  • Page 56 Copyright © 2019 Husqvarna AB. Tous droits réservés. McCulloch et les autres noms de produit et signes distinctifs sont des marques commerciales de Husqvarna Group. Toutes les mesures indiquées sont approximatives. www.mcculloch.com Instructions d’origine 1140737-31 2018-12-20...

Ce manuel est également adapté pour:

Rob s500Rob s600

Table des Matières