Une vidange d'huile doit être faite par votre
!
Spécialiste Agrée au bout de 50 heures de fonction-
nement, puis toutes les 200 heures.
Avant chaque utilisation de la tondeuse à conducteur
porté, vérifiez que les ailettes de refroidissement de la
boîte pont-hydrostatique sont propres et que son ventila-
teur (photo 44a) est en parfait état.
7.2.2. Courroie de transmission
Une courroie (photo 44 b) relie le moteur à la boîte-pont hydro-
statique.
Vérifiez l'état de la courroie toutes les 10 heures.
Cette courroie est maintenue sous tension permanente par un
tendeur ; elle ne nécessite donc pas d'être retendue.
7.3. Entretien de la batterie
7.3.1. Entretien de la batterie 12 V
La batterie 12 V se trouve sous le capot avant pivotant (photo 43).
Cette batterie au plomb demande un minimum d'entretien.
Le niveau d'électrolyte doit être contrôlé toutes les 50 heures.
Il doit toujours se trouver entre le niveau supérieur (Max) et
Un cambio de aceite debe ser efectuado por su
!
Especialista Autorizado tras 50 horas de funciona-
miento, después cada 200 horas.
Antes de cada utilización del cortacésped con asiento,
compruebe la limpieza de las aletas de refrigeración de la
caja puente hidrostática. Asegúrese que el ventilador tam-
bién está en perfecto estado (foto 44 a).
7.2.2. Correa de transmisión
Una correa transmite directamente la fuerza del motor a la
caja-puente hidrostática (foto 44 b).
Verifique el estado de la correa cada 10 horas.
Esta correa permanece tensada por un tensor ; por ello no
necesita ser retensada.
7.3. Mantenimiento de la batería
7.3.1. Mantenimiento de la batería 12 V
La batería 12 V se halla debajo del capó delantero (foto 43). Esta
batería de plomo requiere un mantenimiento mínimo; El nivel del
electrolito debe situarse entre el nivel superior (Max) y el inferior
(Min) y debe comprobarse cada 50 horas. El nivel del electrolito en
Uma mudança do óleo deve ser efectuada pelo seu
!
Especialista Autorizado às 50 horas de funciona-
mento e de seguida todas as 200 horas.
Antes de cada utilização do seu tractor corta-relva,
verifique que as alhetas de arrefecimento da caixa
ponte-hidrostática estão limpas e o ventilador (foto 44 a)
em perfeito estado.
7.2.2. Correia de transmissão
Uma correia (foto 44 b) liga o motor à caixa hidrostática.
Verifique o seu estado todas as 10 horas.
Esta correia mantem-se esticada em permanência por um
esticador ; não necessita pois de ser esticada.
7.3. Manutenção da bateria
7.3.1. Manutenção da bateria 12 V
A bateria 12 V está por baixo do capot da frente basculante
(foto 43 página 35).
Esta bateria, de chumbo, só necessita um mínimo de manu-
tenção.
O nível do electrolito deve ser controlado todas as 50 horas.
Deve estar sempre entre o nível superior (Max) e inferior (Min).
inférieur (Min). Le niveau de l'électrolyte dans les différentes
cellules peut être vérifié sans démontage de la batterie après
avoir ouvert le capot avant.
Si le niveau de l'électrolyte d'une batterie chargée se
rapproche du repère minimum, rajoutez de l'eau distillée
jusqu'au repère maximum. Ne faites jamais déborder une
batterie, ne rajoutez jamais d'acide.
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas oxydées.
Le cas échéant, nettoyez-les et enduisez-les de graisse
spéciale batterie.
ATTENTION !
Si pour une raison quelconque, la batterie doit être
déconnectée, commencez toujours par la borne
négative, puis la borne positive.
En cas de débordement de la batterie lors du remplissage,
rincez abondamment les parties concernées, afin d'éviter des
problèmes de corrosion.
7.3.2. Charge de la batterie
ATTENTION !
Enlevez la batterie de la tondeuse en déconnectant
d'abord la borne négative, puis la borne positive.
las distintas células puede comprobarse sin desmontar la bate-
ría, abriendo el capó delantero. Si el nivel del electrolito de una
batería cargada se aproxima a la señal "Min", añada agua des-
tilada hasta alcanzar la señal "Max". En ningún caso debe
rebasar, nunca añada ácido. Compruebe que los bornes de la
batería no estén sulfatados. Si es necesario, límpielos y únte-
los con grasa especial para baterías.
i CUIDADO !
Si por cualquier motivo, tuviera que desconectar la bate-
ría, empiece siempre por el borne negativo, y a conti-
nuación por el positivo.
Si al llenar la batería se derramase, enjuage abundantemente
las partes mojadas, para evitar problemas de corrosión.
7.3.2. Carga de la batería
i CUIDADO !
Saque la batería del cortacésped desconectando primera-
mente el borne negativo, y seguidamente el positivo.
.
Compruebe el nivel del electrolito. Si es preciso, complete con
agua destilada.
O nível do electrolito nos diferentes elementos poder ser verifi-
cado sem desmontagem da bateria, depois de aberto o capot
da frente.
Se o nível do electrolito duma bateria carregada se aproxima
do "Mínimo", adicione água destilada até a marca "Máximo".
Não faça transbordar uma bateria, nunca adicione ácido.
Verifique que os bornes da bateria não estão oxidados.
Caso isso se passe, limpe-os e proteja-os com massa
especial bateria.
ATENÇÃO !
Se por qualquer razão tiver que desligar a bateria
comece sempre pelo terminal negativo, e de seguida o
positivo.
Caso a bateria transborde ao enchimento, lave abundante-
mente as partes afectadas afim de evitar problemas de
corrosão.
7.3.2. Carga da bateria
ATENÇÃO !
Retire a bateria da máquina desligando primeiro o
terminal negativo, e depois o positivo.
.
Verifique o nível do electrolito. Se necessário, acrescente
água destilada.
36