IMG STAGELINE MPX-42 Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
Let op ! De netspanning (230 V~) van het apparaat
is levensgevaarlijk. Open het toestel niet, want
door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van
elektrische schokken. Bovendien vervalt elke
garantie bij het eigenhandig openen van het appa-
raat.
Let eveneens op het volgende:
Het apparaat is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het apparaat of het netsnoer zichtbaar
beschadigd is,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het apparaat bijvoorbeeld is gevallen,
3. wanneer het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fa-
brikant of door een gekwalificeerd persoon wor-
den hersteld.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
2 Consejos de utilización y seguridad
La mesa de mezcla cumple con la directiva europea
89/336/CEE relacionada con la compatibilidad
electromagnética y con la directiva relacionada con
los aparatos de baja tensión 73/23/CEE.
¡Atención! El aparato está alimentado por una
tensión peligrosa de 230 V~. No manipule nunca el
interior del aparato, en caso de manipulación ina-
decuada, podría sufrir una descarga eléctrica mor-
tal. Además la apertura del aparato carece de todo
tipo de garantía.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
La mesa de mezcla está fabricada únicamente
para una utilización en interior. No exponga el
aparato a salpicaduras, a todo tipo de proyeccio-
nes de agua, a una fuerte humedad y al calor
(temperatura ambiente admisible 0 – 40 °C).
No coloque nunca sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, tales como botellas o vasos.
No deje funcionar la mesa de mezcla y desconéc-
tela inmediatamente en los casos siguientes:
1. la mesa de mezcla o el cable de conexión pre-
sentan daños aparentes.
2. después de una caída o accidente similar, si
tiene alguna duda sobre el estado del aparato.
3. aparece mal funcionamiento.
En todos los casos, es obligatorio acudir a un téc-
nico habilitado y cualificado para efectuar las re-
paraciones.
Solo un técnico habilitado y cualificado o el fabri-
cante está autorizado a efectuar el cambio del
cable de conexión dañado.
No desconecte nunca el aparato tirando del cable
de conexión directamente, sujételo siempre por la
extremidad (toma).
Para limpiar el aparato utilice únicamente un paño
seco y suave, no utilice nunca ni agua ni produc-
tos químicos.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales resultantes de una
All manuals and user guides at all-guides.com
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt
genomen, bezorg het dan voor milieuvriendelijke
verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Het mengpaneel MPX-42 is geschikt voor diverse
professionele DJ-toepassingen of voor gebruik
thuis. U kunt maximaal zes apparaten met lijnniveau
(b. v. cd-spelers), maximaal twee platenspelers en
twee microfoons aansluiten.
Het mengpaneel is ontworpen voor montage in
een rack voor apparaten met een breedte van
482 mm (19"). Voor het inbouwen hebt u 4 HE (rack-
eenheden = 177 mm) nodig. U kunt het evenwel ook
vrijstaand opstellen.
4 De apparatuur aansluiten
Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.
1) Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de over-
eenkomstige cinch-ingangsjacks van de kanalen
1 – 4 (witte jack LEFT = linker kanaal; rode jack
RIGHT = rechter kanaal):
– apparatuur met lijnniveau-uitgang (b. v. mini-
disk-recorder, cd-speler, cassetterecorder) op
de jacks CD of LINE (31);
– platenspelers met magnetische cel op de jacks
PH (32). Verbind de massa-aansluitingen van
de platenspeler met de klemschroeven GND
(28).
2) U kunt twee microfoons aansluiten: een DJ-
microfoon op het DJ-microfoonkanaal DJ MIC en
een andere microfoon op het tweede microfoon-
kanaal MIC 1. Sluit de betreffende microfoon via
een XLR- of een 6,3 mm-stekker aan op de mi-
crofooningang (11) op het frontpaneel, of via een
6,3 mm-stekker op de overeenkomstige micro-
fooningang (33) aan de achterzijde.
3) Sluit de versterker aan op de stereomasteruit-
gang (29).
utilización no adecuada, si no se conecta, utiliza
correctamente, si no se repara por una persona
habilitada y cualificada; además por todos estos
mismos motivos el aparato carecería de todo tipo
de garantía .
Cuando el aparato está definitivamente sacado
del servicio, deposítelo en una fábrica de reciclaje
para contribuir a una eliminación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
La mesa de mezcla MPX-42 está especialmente
fabricada para una utilización DJ privado o profesio-
nal. Es posible conectar hasta 6 aparatos con nivel
línea (por ejemplo lector CD), hasta dos giradiscos y
dos micros.
La mesa de mezcla está prevista para un mon-
taje en rack para aparatos de una anchura de
482 mm (19"); para el montaje, son necesaria 4 uni-
dades = 177 mm. También puede colocarla libre-
mente sobre una mesa.
4 Conexiones
Desconecte la mesa de mezcla antes de efectuar
las conexiones o de modificarlas.
1) Conecte las fuentes audio estéreo con las tomas
RCA correspondientes de los canales 1 – 4 (toma
blanca LEFT = canal izquierdo, toma roja RIGHT
= canal derecho).
– Aparatos con salida nivel línea (p. ej. grabador
MD, lector CD, magnetófono): tomas LINE o
CD (31)
– Giradiscos con sistema magnético: tomas PH
(32); conecte las conexiones masa de los gira-
discos con los bornes GND (28)
2) Es posible conectar 2 micros: un micro DJ con el
canal micro DJ MIC y otro micro con el segundo
canal micro MIC 1. Conecte el micro correspon-
diente vía una toma XLR o vía una toma jack
6,35 con la entrada micro (11) de la parte delan-
4) Indien u geluidsopnames wenst te maken, sluit u
het opnametoestel aan op de stereo-uitgang
REC (30). Het opnameniveau is onafhankelijk
van de stand van de masterfader (8).
5) Op de 6,3 mm-jack
(26) kunt u een stereo-
hoofdtelefoon (impedantie min. 8 Ω) aansluiten,
om de ingangskanalen voor te beluisteren of om
de huidige muziektracks vóór de masterfader te
beluisteren.
6) Voor de verlichting van het paneel kunt u een
zwanenhalslamp (12 V/5 W max.) op de BNC-
jack LAMP (9) aansluiten, b. v. de lamp GNL-205
uit het gamma van "img Stage Line". De lamp
wordt via het mengpaneel in- en uitgeschakeld.
7) Plug ten slotte de stekker van het netsnoer (27)
in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
5 Bediening
Plaats de masterregelaar (8) in de minimumstand,
alvorens in te schakelen. Zo vermijdt u inschakel-
ploppen. Schakel met de POWER-schakelaar (10)
het mengpaneel in. De POWER-LED boven de
schakelaar licht op.
Opgelet! Stel het volume van de geluidsinstallatie
en dat van de hoofdtelefoon nooit zeer hoog in.
Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan het
gehoor beschadigen! Het gehoor raakt aangepast
aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo
hoog lijken. Verhoog daarom het volume niet nog
meer, nadat u er gewoon aan bent geraakt.
Schakel het mengpaneel na gebruik weer uit met de
POWER-schakelaar.
5.1 Basisinstelling
Plaats eerst alle GAIN-regelaars (3, 13), alle equali-
zers (6, 14) evenals de balansregelaar (7) in de mid-
delste stand, en plaats de schakelaars PAD (12) van
de microfoonkanalen in de bovenste stand. Plaats
de twee ASSIGN-schakelaars voor de regelfunctie
C.F. ASSIGN A en B (19, 21) op "0".
tera, o vía una toma jack 6,35 con la entrada
micro correspondiente (33) de la parte trasera.
3) Conecte el amplificador con la salida master
estéreo (29).
4) Para efectuar grabaciones, conecte el grabador
con la salida estéreo REC (30). Le nivel de gra-
bación es independiente de la posición del fader
master (8).
5) Puede utilizar un auricular estéreo (impedancia
mínima 8 Ω) con la toma jack 6,35
efectuar una preescucha de los canales de en-
trada o una escucha del programa musical en
curso antes el fader master.
6) Puede conectar una lámpara cuello de cisne
(12 V/5 W max.) con la toma BNC LAMP (9) para
iluminar el panel de control, p. ej. la lámpara
modelo GNL-205 de la gama "img Stage Line".
La lámpara se conecta y desconecta vía la mesa
de mezcla.
7) Por fin, conecte el cable de conexión (27) a una
toma de red de 230 V~/50 Hz.
5 Utilización
Antes de conectar la mesa de mezcla, ponga el
fader master (8) sobre la posición mínima para evi-
tar fuertes ruidos durante la conexión. Conecte la
mesa de mezcla con el interruptor POWER (10), el
testigo de funcionamiento encima del interruptor
brilla.
¡Atención! No regule nunca el volumen del
sistema audio y del auricular demasiado fuerte. Un
volumen demasiado fuerte puede, al cabo de un
tiempo producir problemas de audición. La oreja
humana se acostumbra a fuertes volúmenes y
acaba por no percibirlos como tal al cabo de un
tiempo. Le aconsejamos entonces, regular el volu-
men y de no modificarlo más.
Después del funcionamiento, desconecte de nuevo
la mesa de mezcla mediante el interruptor POWER.
NL
B
E
(26) para
13

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.2050

Table des Matières