Carrier 42DW Serie Consignes D'installation page 6

Table des Matières

Publicité

Installation
FIG. 5
FIG. 6
• Route the connecting cable  through
the
passaggio del quadro elettrico
(figure 6).
• Connect the blue cable to terminal
"N"
della morsettiera e il cavo nero al
faston J8 della scheda in accordo con lo
schema elettrico
(figure 6-7).
• Collegare il cavo nero al morsetto "L",
il cavo blu al morsetto "N" e il cavo
giallo/verde al morsetto di terra della
morsettiera e in accordo con lo schema
elettrico (figura 5).
• Make the electrical connection to the
mains electricity supply using the cable
indicated in Table 1 and according to the
circuit diagram .
• Make certain that the connection to the
mains electricity supply is made via
an omnipolar switch with opening of
contacts of at least 3 mm.
• Fix the cable using the strips  supplied
with the unit.
• Refit the covers of the electrical panels.
Important:
When installing the intake duct, avoid
drilling or fastening screws in the shaded
area (20 mm) shown in fig. 10 so as not to
damage the electric heater.
Installazione
• Far passare il cavo di collegamento
 attraverso il
passaggio del quadro
elettrico
(figura 6).
• Collegare il cavo blu al morsetto "N"
della morsettiera e il cavo nero al faston
J8 della scheda in accordo con lo
schema elettrico
(figura 6-7).
• Collegare il cavo nero al morsetto "L",
il cavo blu al morsetto "N" e il cavo
giallo/verde al morsetto di terra della
morsettiera e in accordo con lo schema
elettrico (figura 5).
• Eseguire il collegamento alla rete
elettrica con il cavo indicato in tabella 1
e in accordo allo schema elettrico  •
Assicurarsi che il collegamento sia stato
effettuato attraverso un interruttore
onnipolare con apertura dei contatti di
almeno 3 mm.
• Fissare il cavo con le fascette a corredo
.
• Chiudere i quadri elettrici con gli appositi
coperchi.
Attenzione:
Durante l'eventuale installazione del
canale di mandata, non forare o avvitare
nella parte tratteggiata (20 mm) in figura
10 per non danneggiare l'elemento
riscaldante.
6
Installation
• Insérer le câble de connexion  dans le
passaggio del quadro
elettrico (figure 6).
• Connecter le câble bleu à la borne
«N»
della morsettiera e il cavo nero al
faston J8 della scheda in accordo con lo
schema
elettrico (figure 6-7).
• Collegare il cavo nero al morsetto "L",
il cavo blu al morsetto "N" e il cavo
giallo/verde al morsetto di terra della
morsettiera e in accordo con lo schema
elettrico (figura 5).
• Réaliser la connexion au réseau
électrique avec le câble indiqué au
tableau 1 et conformément au schéma
électrique .
• S'assurer que la connexion a été
effectuée au moyen d'un interrupteur
unipolaire avec une distance minimale
entre les contacts de 3mm.
• Fixer le câble à l'aide des clips 
fournies avec l'unité.
• Fermer le boîtier électrique avec les
couvercles spéciaux.
Attention :
pendant l'installation de la canalisation de
refoulement, ne pas percer ni visser dans
la partie hachurée (20 mm) sur la figure 10
afin de ne pas risquer d'endommager la
résistance.
FIG. 7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

42dw901542dw90016

Table des Matières