Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AIR CONDITIONERS
CLIMATIZZATORI
ACONDICIONADORES
DE AIRE SISTEMA SPLIT
Ref.
Q.ty
Rif.
Q.tà
Réf.
Q.té
Bez.
Anz.
DESCRIPTION
Ref.
C.dad
Condensate discharge
1
pump
Level controller with
1
polarized connecting cable di collegamento polarizzato
1
Three-pole power supply cable Cavo di alimentaz. tripolare Câble d'alimentation tripolaire Dreipoliges Verbindungskabel Cable de alimentacíon tripolar
3
Terminals
3.5 mm self-threading
4
screws for pump fixing
Double-sided adhesive
2
strips for pump fixing
Level controller fixing
1
clip for underceiling
installation
2
Cable fixing clamps
Flexible PVC
1
intake tube
(6 mm I.D. - 9 mm O.D.)
Condensate discharge
1
closure cap for
underceiling installations installazioni a soffitto
1
Condensate drain pan
Cable with 9 pole connector Cavo con connettore a 9 poli
1
1
Cable with 2 pole connector Cavo con connettore a 2 poli
1
Wiring diagram
1
Installation instructions
25 mm screws for
1
pump cover closing
Cable guides for
1
mounting on pump cover sul coperchio della pompa le couvercle de la pompe
SPLIT SYSTEM
SISTEMA SPLIT
CLIMATISEURS
SPLIT-SYSTEM
SPLIT SYSTEM-
KLIMAGERÄTE
DESCRIZIONE
Pompa scarico
condensa
Regolatore di livello con cavo Régulateur de niveau avec Niveauregler mit polarisiertem Regulador de nivel con cable
Terminali
Viti autofilettanti 3,5 mm
per fissaggio pompa
Strisce biadesive per
fissaggio pompa
Clip per il fissaggio del
regolatore di livello per
installazione underceiling installation de plafond
Fascette fissaggio
dei cavi
Tubo flessibile P.V.C.
(ø int.6 mm - ø est. 9 mm max) en PVC (Ø intérieur 6 mm - (Innendurchmesser 6 mm - PVC (ø interior 6 mm -
di aspirazione
Tappo di chiusura
scarico condensa per
Vaschetta raccolta condensa Bac à condensats
Schema elettrico
Istruzioni di installazione Instructions d'installation Installationsanweisungen Instrucciones de instalación
Viti 25 mm per chiusura
coperchio pompa
Passatubi da montare
Condensate discharge pump for indoor units
installation instructions
Istruzioni di installazione pompa scarico
condensa per unità interne
Instructions d'installation de la pompe d'évacuation
des condensats pour unités intérieures
Installationsanleitungen
für Kondensatablaufpumpe für Innengeräte
Instrucciones de instalación de la bomba de
descarga de condensado para unidades interiores
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
Pompe d'évacuation
Kondensatablaufpumpe
des condensats
câble de connexion polarisé Verbindungskabel
Bornes
Endverschlüsse
Vis-tarauds 3,5 mm pour
Selbstschneidende Schrauben Tornillos autorroscantes 3,5 mm
la fixation de la pompe
(3,5 mm) zur Befestigung der Pumpe
Ruban adhésif double
Beidseitig haftende
face pour fixer la pompe Klebstreifen
Niveauregler-
Clip de fixation du
régulateur de niveau pour Befestigungsklemme
für Deckenmontage
Colliers de fixation
Kabelschellen
des câbles
Tuyau souple d'aspiration P.V.C.-Absaugschlauch
extérieur 9 mm max)
Außendurchmesser max. 9 mm) exterior 9 mm máx)
Bouchon de fermeture du Kondensatablauf-
rejet de condensats pour Verschluß für
installations de plafond
Deckenmontage
K ondenswassersammelbecken Cubeta recuper. condensado
Kabel mit 9-poligem Verbinder Cable con conector de 9 polos
Câble avec connecteur à 9 pôles
Kabel mit 2-poligem Verbinder Cable con conector de 2 polos
Câble avec connecteur à 2 pôles
Schéma de câblage
Schaltplan
Vis 25 mm pour fermer le 25-mm-Schrauben zum
Verschluß des Pumpendeckels de la tapa de la bomba
couvercle de la pompe
Passe-tube à monter sur Am Pumpendeckel
anzubringende
Kabeldurchführungen
DESCRIPCION
Bomba de descarga
de condensado
de conexión polarizado
Terminales
para fijación de la bomba
Cinta adhesiva por ambas
caras para fijación de la bomba
Pinza de fijación del
regulador de nivel para
instalación en el techo
Abrazaderas de fijación
de los cables
Tubo flexible de aspiración
Tapón de cierre del
drenaje de condensado
para instalaciones de techo
Esquema eléctrico
Tornillos 25 mm para cierre
Prensaestopas
para montar sobre
la tapa de la bomba

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrier 42VKX-AEX

  • Page 1 SPLIT SYSTEM Condensate discharge pump for indoor units AIR CONDITIONERS installation instructions CLIMATIZZATORI Istruzioni di installazione pompa scarico SISTEMA SPLIT condensa per unità interne CLIMATISEURS Instructions d’installation de la pompe d’évacuation SPLIT-SYSTEM des condensats pour unités intérieures SPLIT SYSTEM- Installationsanleitungen KLIMAGERÄTE für Kondensatablaufpumpe für Innengeräte ACONDICIONADORES...
  • Page 2 Index Indice page pagina Performance ........Prestazioni ........Operating limits ......Limiti di impiego ......Installation ........Installazione ........Electrical connections ....10/15 Collegamenti elettrici ....10/15 Wiring diagrams ......16/17 Schemi elettrici ......16/17 Operating control ......18/19 Controllo funzionamento ....18/19 Periodical maintenance ....
  • Page 3 Sommaire Inhalt Indice page Seite página Prestations ........Leistungen ........Prestaciones ........Limites d’emploi ......Betriebs-Grenzwerte ..... Límites de funcionamiento .... Installation ........Installation ........Instalación ........Branchements électriques .... 10/15 Elektroanschlüsse ......10/15 Conexiones eléctricas ....10/15 Schémas de câblage ..... 16/17 Schaltpläne ........
  • Page 4 Operating limits Limiti di impiego The supply voltage of the pump is 230V; La tensione di alimentazione della the minimum start-up voltage is 198V - pompa è 230V; la tensione minima di 50/60Hz. spunto è 198V - 50/60Hz. The maximum lift (suction and L'elevazione massima complessiva discharge) of the water in the drain (aspirazione e mandata) dell'acqua...
  • Page 5 Betriebs-Grenzwerte Límites de funcionamiento Limites de fonctionnement Die Versorgungsspannung der Pumpe La tensión de alimentación de la bomba La tension d’alimentation de la pompe beträgt 230 V; die Anlauf-Mindest- es 230V; la tensión mínima de arranque est 230V; la tension minimale de es de 198V - 50/60Hz.
  • Page 6 Installation Installazione modelli 42VKX - AEX models 42VKX - AEX FLOOR STANDING UNIT UNITÀ INSTALLATA A PAVIMENTO Level controller Fit the condensate pan and the level Applicare la bacinella raccolta condensa Regolatore di livello controller as indicated in the figure. e il regolatore di livello come Régulateur de niveau...
  • Page 7 Installation Installation Instalación Modelle 42VKX - AEX modèles 42VKX - AEX modelos 42VKX - AEX AUF DEM BODEN INSTALLIERTES UNITE INSTALLEE AU PLANCHER UNIDAD INSTALADA EN EL SUELO GERÄT Die Kondensatwanne ³ und den Appliquez le bac à condensats et le Coloque la cubeta de recuperación de Niveauregler ·...
  • Page 8 Installation 40GKX-AGX Installazione 40GKX-AGX 40QKX-ACX-40JX-ARJ 40QKX-ACX-40JX-ARJ Installation Installazione These units are not designed to have a Queste unità non sono predisposte a water level sensor in the condensate ricevere il sensore di livello nella Level controller drain pan. vaschetta di raccolta condensa. Regolatore di livello It is however possible to use the Tuttavia è...
  • Page 9 Installation 40GKX-AGX Installation 40GKX-AGX Instalación 40GKX-AGX 40QKX-ACX-40JX-ARJ 40QKX-ACX-40JX-ARJ 40QKX-ACX-40JX-ARJ Installation Installation Instalación Ces unités ne sont pas conçues pour Diese Geräte sind nicht dafür Estas unidades no están concebidas recevoir le niveau d’eau du capteur ausgelegt, mit einem Wasserniveau- para permitir la instalación del sensor Sensor in der Kondensatwanne zu dans le bac à...
  • Page 10 Collegamenti elettrici Electrical connection The CZM kit is not present / Non è presente il kit CZM / En l’absence du kit CZM Der CZM-Bausatz ist nicht installiert / Sin kit CZM Logic board Scheda logica Tarjeta lógica Carte logique Logikplatine Connector J2 Connettore J2...
  • Page 11 Les branchements Conexiones eléctricas électriques Elektroanschlüsse The CZM kit is not present / Non è presente il kit CZM / En l’absence du kit CZM Der CZM-Bausatz ist nicht installiert / Sin kit CZM W2 N L1 L1 V1 V2 V3 V4 Logic board Scheda logica Carte logique...
  • Page 12 Collegamenti elettrici Electrical connection The CZM kit is installed / É presente il kit CZM / En presence du kit CZM Der CZM-Bausatz ist installiert / Con kit CZM Auxiliary board Scheda ausiliaria Fiche auxiliaire Hilfsplatine Tarjeta auxiliar Connector J3 Connettore J3 Connecteur J3 Anschluss J3...
  • Page 13 Les branchements Conexiones eléctricas électriques Elektroanschlüsse The CZM kit is installed / É presente il kit CZM / En presence du kit CZM Der CZM-Bausatz ist installiert / Con kit CZM PCB TRACE EXPANSION S1 S2 S1 S2 W2 N W2 N L1 L1 V1 V2 V3 V4 L1 L1 V1 V2 V3 V4...
  • Page 14 Collegamenti elettrici Electrical connection Pump at 1.5 m above the condensate drain pan Pompa a 1,5 m sopra la bacinella di raccolta condensa Pompe à 1,5 m au-dessus de la cuve de collecte de l’eau de condensation Pumpe 1,5 m über der Kondensatwanne Bomba 1,5 m por encima de la cubeta de recuperación de condensado Pump position Super-quiet speed...
  • Page 15 Les branchements Conexiones eléctricas électriques Elektroanschlüsse Pump at 3 m above the condensate drain pan Pump below the condensate drain pan Pompa a 3 m sopra la bacinella di raccolta condensa Pompa sotto la bacinella di raccolta condensa Pompe à 3 m au-dessus de la cuve de collecte de l’eau de condensation Pompe au-dessous du bac à...
  • Page 16 Wiring diagram of condensate discharge pump Schema elettrico pompa scarico condensa Schéma de câblage pompe d'évacuation des condensats Schaltpläne der Kondensatablauf-Pumpe Esquema eléctrico de la bomba de descarga de condensado Legend Legenda Cablaggio dell'installatore Field wiring Drain pump Pompa scarico Colore dei conduttori Wire colours Brown...
  • Page 17 Wiring diagram of condensate discharge pump with Zone Manager kit Schema elettrico pompa scarico condensa con kit Zone Manager Schéma de câblage pompe d'évacuation des condensats avec kit Zone Manager Schaltpläne der Kondensatablauf-Pumpe mit dem Zone Manager-Bausatz Esquema eléctrico de la bomba de descarga de condensado con kit Zone Manager Légende Legende Leyenda...
  • Page 18 Controllo funzionamento Operating control Collaudo Testing Chiudere l'interruttore elettrico generale Turn off the main power switch and fill dell'impianto ed introdurre acqua nella the condensate drain pan with water. bacinella di raccolta condensa, quindi Check that the water drains away controllare che l'acqua sia evacuata correctly.
  • Page 19 Contrôle de Control de Betriebsprüfung fonctionnement funcionamiento Comprobación Prüfung Essai Desconecte el interruptor eléctrico Mettez l’interrupteur d’alimentation Den Hauptschalter der Anlage general de la instalación y llene de abschalten und die Kondensatwanne principal sur OFF et remplissez d’eau le agua la cubeta de recuperación de mit Wasser füllen.
  • Page 20 L010119H81 - 1001 Carrier S.p.A. - Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.