Table des Matières

Publicité

1
Italiano
ASSEMBLAGGIO
MONTAGGIO LANCIA
La macchina viene fornita nell'imballo come in Fig.
1. Per poterla utilizzare bastano poche e semplici
operazioni:
- Collegare il tubo ad alta pressione (A, Fig. 2) alla
pompa tramite il dado ad alette (B). Serrare con
forza il dado (B) per evitare che si sviti durante il
lavoro.
- Avvitare il regolatore getto (C, Fig. 3) sulla punta
della lancia (D) serrando con una chiave esago-
nale da 17 mm.
- Avvitare la lancia (D, Fig. 4) sulla saracinesca (E)
serrando con una chiave esagonale da 16 mm.
OPZIONALE
Per tutte le possibili esigenze dell'operatore sono
disponibili una serie di lance acquistabili separata-
mente (Fig. 5-6):
F. Lancia con 2 ugelli (da avvitare alla lancia "D" in
dotazione serrando con una chiave esagonale
di 16 mm)
G. Lancia con 3 ugelli
H. Lancia con 4 ugelli
I. Saracinesca
L. Raccordo a 2 vie.
PRESTAZIONE DELLE LANCE
Fig. 7 - La lancia con 1 ugello (regolatore getto "C")
con il regolatore tutto aperto (svitato in senso antio-
rario) arriva in verticale a 220 cm dall'uscita della
lancia stessa.
La stessa lancia con il regolatore tutto chiuso (avvi-
tato in senso orario) copre una larghezza di diame-
tro 100 cm circa nebulizzando moltissimo il prodot-
to.
Lance opzionali:
- Lancia con 2 ugelli, getto di larghezza di diametro
60 cm
- Lancia con 3 ugelli, getto di larghezza di diametro
70 cm
- Lancia con 4 ugelli, getto di larghezza di diametro
90 cm.
8
2
Français

ASSEMBLAGE

MONTAGE LANCE
La machine est fournie dans un emballage, comme
illustré à la Fig. 1. Pour pouvoir l'utiliser, il suffit
d'effectuer quelques simples opérations :
- Raccorder le tuyau haute pression (A, Fig. 2) à la
pompe à l'aide de l'écrou à ailettes (B). Serrer
avec force l'écrou (B) pour éviter son desserrage
pendant le fonctionnement.
- Visser le régulateur du jet (C, Fig. 3) sur la pointe
de la lance (D) puis serrer avec une clé hexago-
nale de 17 mm.
- Visser la lance (D, Fig. 4) sur la vanne (E) et ser-
rer avec une clé hexagonale de 16 mm.
OPTIONS
Pour toutes les exigences possibles de l'opérateur,
une série de lances à commander séparément est
disponible (Fig. 5-6) :
F. Lance à 2 buses (à visser sur la lance "D" four-
nie avec la machine en serrant avec une clé
hexagonale de 16 mm)
G. Lance à 3 buses
H. Lance à 4 buses
I. Vanne
L. Raccord á 2 voies.
PERFORMANCES DES LANCES
Fig. 7 - La lance à 1 buse (régulateur du jet "C")
avec le régulateur totalement ouvert (dévissé dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre) arrive
à la verticale à 220 cm de la sortie de la lance.
La lance avec le régulateur totalement fermé (vissé
dans le sens des aiguilles d'une montre) couvre
une largeur d'environ 100 cm de diamètre en assu-
rant une excellente nébulisation du produit.
Lances en option:
- Lance à 2 buses, jet ayant une largeur de 60 cm
de diamètre
- Lance à 3 buses, jet ayant une largeur de 70 cm
de diamètre
- Lance à 4 buses, jet ayant une largeur de 90 cm
de diamètre.
3
English
ASSEMBLY
ASSEMBLING THE LANCE
The sprayer is supplied packaged as shown in Fig.
1. To prepare the sprayer for use a few simple ope-
rations are required:
- Connect the high-pressure hose (A, Fig. 2) to the
pump and secure with wingnut (B). Tighten the
bolt (B) firmly to prevent it from coming loose du-
ring operation.
- Screw the jet regulator (C, Fig. 3) on to the tip of
the lance (D) and tighten with a 17 mm spanner.
- Screw the lance (D, Fig. 4) on to the control valve
(E) and tighten with a 16 mm spanner.
OPTIONAL
A range of lances for all operator requirements can
be purchased separately (Fig. 5-6):
F. Lance with 2 nozzles (to be screwed onto stan-
dard lance "D" and tightened with a 16 mm
spanner)
G. Lance with 3 nozzles
H. Lance with 4 nozzles
I. Control valve
L. Pipe fitting wye.
LANCE PERFORMANCE
Fig. 7 -The standard lance with single nozzle (jet
regulator "C") with the regulator fully open (turned
counter-clockwise) has a vertical throw of 220 cm
from the lance tip.
The same lance, with the regulator fully closed (tur-
ned fully clockwise), covers an area approximately
100 cm in diameter with a very small droplet size.
Optional lances:
- Lance with 2 nozzles, 60 cm diameter jet.
- Lance with 3 nozzles, 70 cm diameter jet.
- Lance with 4 nozzles, 90 cm diameter jet.
4
Deutsch

MONTAGE

MONTAGE DES SPRÜHROHRS
Die Maschine wird mit der in Abb. 1 gezeigten Ver-
packung ausgeliefert. Um sie gebrauchen zu kön-
nen, genügen wenige einfache Handgriffe:
- Das Hochdruckrohr (A, Abb. 2) mit Hilfe der Flü-
gelschraube (B) an die Pumpe anschließen. Die
Mutter (B) einwandfrei festziehen, damit sie sich
bei Betrieb nicht lockern kann.
- Den Strahlregler (C, Abb. 3) an der Spitze des
Sprührohrs (D) anschrauben und mit einem 17
mm-Sechskantschlüssel festziehen.
- Das Sprührohr (D, Abb. 4) an der Klappe (E) be-
festigen und mit einem 16 mm-Sechskantschlüs-
sel festziehen.
OPTIONEN
Für die unterschiedlichsten Anforderungen des
Anwenders steht eine Reihe von Sprührohren zur
Verfügung, die separat bestellt werden können
(Abb. 5-6):
F. Sprührohr mit zwei Düsen (an das mitgelieferte
Sprührohr "D" anzuschrauben und mit einem
16mm-Sechskantschlüssel festzuziehen)
G. Sprührohr mit 3 Düsen
H. Sprührohr mit 4 Düsen
I. Klappe
L. Y - Abzweigung.
LEISTUNG DER SPRÜHROHRE
Abb. 7 – Das Sprührohr mit 1 Düse (Strahlregler
"C") erreicht bei vollständig geöffnetem Regler (ge-
gen den Uhrzeigersinn aufgeschraubt) in vertikaler
Stellung eine Reichweite von 220 cm ab Rohrau-
sgang.
Bei vollständig geschlossenem Regler (im Uhrzei-
gersinn zugeschraubt) deckt das gleiche Sprührohr
einen Durchmesser von ca. 100 cm, wobei das
Produkt stark vernebelt wird.
Sprührohroptionen:
- Sprührohr mit 2 Düsen, Strahldurchmesser 60
cm
- Sprührohr mit 3 Düsen, Strahldurchmesser 70
cm
- Sprührohr mit 4 Düsen, Strahldurchmesser 90
cm.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières