Efco IS 2026 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 15

Table des Matières

Publicité

30
Español
MANTENIMIENTO DEL MOTOR - ALMACENAJE
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ATENCION - Durante las operaciones de manu-
tención llevar siempre los guantes de seguri-
dad. No efectuar la manutención con el motor
caliente.
FILTRO DEL AIRE - Cada 8-10 horas de trabajo, quitar la
tapa (A, Fig. 26) y el filtro (B). El filtro (B) debe limpiarse
sacudiéndolo bien y con un pincel blando.
FILTRO COMBUSTIBLE - Controlar periódicamente las
condiciones del filtro (C), en caso de excesiva suciedad,
cambiarlo (Fig. 27).
MOTOR - Limpiar periódicamente las aletas del cilindro
con un pincel o con aire comprimido (Fig. 28). La acumu-
lación de impurezas sobre el cilindro puede provocar reca-
lentamientos dañinos para el buen funcionamiento del mo-
tor.
BUJIA - Se recomienda la limpieza periódica de la bujía y
el control de la distancia de los electrodos (Fig. 29). Utili-
zar bujía Champion RCJ-6Y o de otra marca con grado
térmico equivalente.
ALMACENAJE
- Antes de parar el nebulizador por un largo periodo, ha-
cer funcionar con agua destilada el nebulizador, secarlo
cuidadosamente. Descargar el depósito de combustible,
limpiar el motor con aire.
- Quite el combustible del depósito y coloque el tapón.
- Quite la buija, vierta un poco de aceite en el cilindro (Fig.
30).
- Gire el cigueñal del motor algunas vueltas por medio de
la cuerda de arranque para distribuir el aceite (Fig. 31).
Coloque la buija.
- Conservelo en un ambiente fresco, lejos de fuentes de
calor y posiblemente que no se encuentre en contacto
directo con el suelo.
- No poner el equipo en horizontal para evitar que el acei-
te salga por el tapón de desahogo de la bomba (D, Fig.
32).
ATENCION: Todas las operaciones de manteni-
miento no indicadas en el presente manual de-
ben ser efectuadas en un taller autorizado.
Para garantizar un constante y regular funciona-
miento del nebulizador, recuerde que las eventua-
les sustituciones de sus piezas deben ser efectua-
das exclusivamente con REPUESTOS ORIGINA-
LES.
31
Nederlands
ONDERHOUD VAN DE MOTOR - OPSLAG
ONDERHOUD VAN DE MOTOR
LET OP - Bij het uitvoeren van onderhoud-
swerkzaamheden altijd werkhandschoenen dra-
gen. Geen onderhoud uitvoeren op een warme
motor.
LUCHTFILTER - Iedere 8-10 bedrijfsuren het deksel (A,
Fig. 26), en het filter (B) verwijderen. Het filter (B) schoon-
gemaakt moet worden door het goed te schudden en het
met een zachte kwast af te nemen.
BRANDSTOFFILTER - Periodiek de staat van het brand-
stoffilter (C) controleren. Dit in geval van teveel vuil ver-
vangen (Fig. 27).
MOTOR - Periodiek de cylindervleugels met een penseel
of hogedruklucht schoonmaken (Fig. 28). Het opeenhopen
van vuil op de cylinder kan voor de werking van de motor
schadelijke oververhitting veroorzaken.
BOUGIE - Men raadt aan de bougie periodiek schoon te
maken en de electrodenafstand te controleren (Fig. 29).
Gebruik een Champion RCJ-6Y bougie of een bougie van
een ander merk met een equivalent thermisch bereik.
OPSLAG
- Wanneer de machine gedurende lange tijd niet zal wor-
den gebruikt, moet u de vloeistofspuit met zuiver water
laten werken, hem nauwkeurig drogen, het reservoir le-
gen en de motor met zorg schoonmaken.
- Verwijder de bougie en laat een klein beetje olie in de ci-
linder lopen (Fig. 30).
- Laat de zuiger enkele maten op en neer gaan m.b.v. de
repeteerstarter om de olie te verdelen (Fig. 31). Plaats
de bougie weer terug.
- Berg de pomp op op een droge plaats, vrij van de vloer
en niet in de buurt van hitterbroonnen.
- Leg de machine niet neer, dit om te voorkomen dat er
olie uit de ontluchtingsdop van de pomp kan stromen (D,
Fig. 32).
LET OP: Alle niet in deze handleiding beschre-
ven onderhoudshandelingen moeten door een
geautoriseerde werkplaats uitgevoerd worden.
Om een constant en regelmatig functioneren van
de sproeier te garanderen, denk eraan, dat even-
tuele vervanging van onderdelen alleen moet ge-
beuren met ORIGINELE RESERVE-ONDERDE-
LEN.
32
Português
MANUTENÇÃO DO MOTOR - ARMAZENAGEM
MANUTENÇÃO DO MOTOR
ATENÇÃO: durante as operações de manu-
tenção use sempre luvas de proteção.
FILTRO DE AR - Cada 8-10 horas de trabalho, tire a tam-
pa (A, Fig. 26) e o filtro (B). O filtro (B) deve estar limpo,
portanto, sacuda-o bem e utilize um pano macio.
FILTRO COMBUSTÍVEL - Verifique regularmente as con-
dições do filtro de combustível (C), no caso de muita sujei-
ra, substitua-o (Fig. 27).
MOTOR - Limpe regularmente as alhetas do cilindro com
pincel ou ar comprimido (Fig. 28). A acumulação de impu-
rezas sobre o cilindro pode provocar aquecimento anor-
mal prejudicial ao bom funcionamento do motor.
VELA - Recomenda-se a limpeza regular da vela e o con-
trole a distância dos elétrodos (Fig. 29). Utilize vela Cham-
pion RCJ-6Y ou de outra marca de grau térmico equiva-
lente.
ARMAZENAGEM
- Quando a máquina deve permanecer parada por longos
períodos, faça funcionar com água pura o irrorador,
enxugue-o muito bem, esvazie o tanque e limpe o motor
com cuidado.
- Tire o combustivel do depósito e volte a colocar o
tempão.
- Tire a vela, deite um pouco de óleo no cilindro (Fig. 30).
Rode várias vezes a árvore do motor com a ajuda do ca-
bo de arranque para distribuir o óleo (Fig. 31). Volte a
colocar a vela.
- Conserve o aparelho num lugar seco, se possivel sem
estar em contacto com o solo.
- Não deite a máquina para evitar que o óleo vaze pela
tampa de respiradouro da bomba (D, Fig. 32).
ATENÇÃO: Todas as operações de manuteção
que não figuram neste manual devem ser efec-
tuadas numa oficina autorizada.
Para garantir um constante e regular funcionamen-
to do irrorador, não esquecer que no caso de sub-
stituição cas peças necessário utilizar exclusiva-
mente PEÇAS DE ORIGEM.
Ελληνικα
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΟΤΕΡ −ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΟΤΕΡ
ΠΡΟΣΟΧΗ − Κατα την διαρκεια της συντηρησης
φορατε παντα προστατευτικα γαντια. Μην πραγ−
µατοποιειτε την συντηρηση µε το µοτερ ακοµη ζε−
στο.
ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ − Καθε 8−10 ωρες εργασιας, βγαζετε το
καπακι (Α, Εικ. 26), και το φιλτρο (B). Το καθαριστε το
καλα µε ενα µαλακο πινελο.
ΦΙΛΤΡΟ ΤΟΥ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ − Ελεγχετε περιοδικα την
κατασταση του φιλτρου του καρµπυρατερ (C). Σε
περιπτωση εντονης ακαθαρσιας, αντικαταστηστε το, (Εικ.
27).
ΜΟΤΕΡ − Καθαριζετε περιοδικα τα πτερυγια του
κυλινδρου µε ενα πινελο η µε πεπιεσµενο αερα (Εικ. 28). Η
συγκεντρωση ακαθαρσιας στον κυλινδρο µπορει να
προκαλεσει υπερθερµανση, βλαβερη για την λειτουργια
του µοτερ.
ΜΠΟΥΖΙ − Συνισταται ο περιοδικος καθαρισµος του
µπουζι και ο ελεγχος της αποστασης των ηλεκτροδιων
(Εικ. 29). ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÔ˘˙› Champion RCJ-6Y ‹
¿ÏÏ˘ Ì¿Úη˜ Ì ·ÚfiÌÔÈÔ ıÂÚÌÈÎfi ‚·ıÌfi.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
− OÙ·Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙ·Ì·ÙË̤ÓÔ ÁÈ·
ÌÂÁ¿ÏË ÂÚ›Ô‰Ô, ‚¿ÏÙ ÙÔÓ „ÂηÛÙ‹Ú· ˘ÁÚÒÓ Ó·
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Ì ηı·Úfi ÓÂÚfi, ÛÙÂÁÓÒÍÙ ÙÔÓ Î·Ï¿,
·‰ÂÈ¿ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Î·È Î·ı·Ú›ÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙÔÓ
ÎÈÓËÙ‹Ú·.
− Αφαιρεστε το καυσιµο απο το τεποζιτο και ξαναβαλτε
την ταπα.
− Αφαιρεστε το µπουζι, βαλτε λιγο λαδι στον κυλινδρο
(Εικ. 30).
− Περιστρεψτε ορισµενες φορες τον στροφαλο του µοτερ
µεσω της κορδονιερας εκκινησης για να επιτραπει η
διανοµη του λαδιου (Εικ. 31). Ξαναβαλτε το µπουζι.
− ∆ιατηρειτε σε περιβαλλον ξηρο, κατα προτιµηση υπε−
ρυψωµενο απο το εδαφος και µακρια απο πηγες θερ−
µοτητας.
− ªËÓ Í·ÏÒÓÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ
‰È·ÚÚÔ‹ Ï·‰ÈÔ‡ ·fi ÙÔ ÒÌ· ÂÍ·¤ÚˆÛ˘ Ù˘ ·ÓÙÏ›·˜
(D, ∂ÈÎ. 32).
ΠΡΟΣΟΧΗ− Ολες οι εργασιες συντηρησης, που δεν
περιεχονται στο παρον εγχειριδιο, θα πρεπει να
πραγµατοποιουνται απο εξουσιοδοτηµενο συνερ−
γειο. Για να εγγυηθει η µονιµη και σωστη λειτουρ−
για της ψεκαετηρα θυµηθητε οτι οι ενδεχοµενες
αντικαταστασεις των ανταλλακτικων θα πρεπει να
πραγµατοποιουνται µε ΓΝΗΣΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ.
15

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Efco IS 2026

Table des Matières