Page 1
ARM 4037 Akku-Rasenmäher Tondeuse à batterie Tosaerba alimentato a batteria Battery-powered lawnmower Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d‘utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken Der Akku-Rasenmäher ist für das Schneiden von Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werk- kleinen bis mittleren Rasenflächen im privaten zeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das Haus- und Hobbygarten bestimmt. Aufgrund kör- nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art perlicher Gefährdung des Benutzers und anderer und Konstruktion des Werkzeugs können die Personen darf der Rasenmäher nicht für andere...
DE | Gebrauchsanweisung • Starten Sie den Motor erst dann, wenn Ihre Sicherheitshinweise Füße in sicherem Abstand von den Schnei- • Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und dewerkzeugen sind. Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- • Beim Starten oder Anlassen des Motors haltung der Sicherheitshinweise und Anwei- darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, sungen können elektrischen Schlag, Brand...
Page 17
DE | Gebrauchsanweisung führt werden, bevor das Gerät wieder in ausreichenden Abstand der Füße zu dem Betrieb genommen wird.) Schneidmesser. - um den Mäher anzuheben oder wegzutra- • Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
DE | Gebrauchsanweisung Symbole (auf dem Gerät und in der Gebrauchsanweisung) Kontaktschlüssel einführen Achtung, Gefahr! Vor allen Einstellungs- und Wartungsar- beiten Gerät ausschalten und Kontakt- schlüssel ziehen. Bedienungsanleitung lesen Gerätesicherung Warnung! Scharfes Messer! Während des Betriebs ausrei- Schutzklasse II (Doppelisolierung) chend Abstand zum Mähmes- ser halten.
Akkus können Dämpfe aus- Das Ladegerät ist ausschließlich geeignet den treten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie Akku des Akku-Rasenmäher ARM 4037 zu laden. bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe kön- nen die Atemwege reizen. Warnung: Das Laden anderer Akkus ist nicht zulässig.
DE | Gebrauchsanweisung Lagerung Messerwartung (siehe Bild 4/Seite 11) • Akku nur in einer Umgebungstemperatur von Achtung! Vor Wartungs- oder Reini- +10°C bis +40°C lagern. gungsarbeiten das Gerät ausschalten, den • Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Kontaktschlüssel abziehen und den Akku sowie •...
DE | Gebrauchsanweisung Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Motor startet nicht Akku leer Siehe unter „Akku laden“ Akku defekt Durch unseren Fachservice austauschen lassen. Kontaktschlüssel nicht gesteckt Siehe unter „Betrieb“ Einschaltknopf bzw. Siehe unter „Betrieb“ Sicherheitsbügel nicht betätigt 11 18 Unruhiger Lauf, starke Messer schadhaft Messer austauschen...
DE | Gebrauchsanweisung Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung Reparaturdienst Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpa- durch eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. ckung aufgebracht sind. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler.
EG-Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germany, erklären in alleiniger Verant- wortung, dass das Produkt Akku-Rasenmäher ARM 4037, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtli- nie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/ EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderun-...
Page 24
FR | Manuel d‘utilisation Contenu Étendue de la livraison Station de charge Montage Utilisation conforme Batterie Station de charge Charger la batterie Batterie Régler la hauteur de coupe Procédure Fonctionnement Stockage Collecter les déchets de tonte Acheminement/transport Éjecter les déchets de tonte Consignes d‘expédition à...
FR | Manuel d‘utilisation Étendue de la livraison 1. Tondeuse à batterie 5. Mode d‘emploi 2. Bac à herbe 6. Batterie 3. Serre-câbles 7. Station de charge 4. Tendeur rapide 8. Tournevis...
FR | Manuel d‘utilisation Informations techniques Tondeuse à gazon à batterie ARM 4037 Catégorie d‘accumulateur R3-360-AH-U-02 Tension / Capacité de la batterie / Énergie 40 V / 2,5 Ah Li-Ion / 100 Wh Régime nominal 3800 min Largeur de coupe 370 mm Réglage de la hauteur...
FR | Manuel d‘utilisation Utilisation conforme Les lames rotatives peuvent provoquer de graves coupures ou une amputation La tondeuse à batterie est conçue pour la tonte d‘un membre. de pelouses de petite à moyenne taille dans les Ne jamais intervenir sous le boîtier lorsque la jardins privés et de loisirs.
FR | Manuel d‘utilisation La machine ne doit pas être utilisée si Consignes de sécurité elle est endommagée ou si les disposi- • Lisez toutes les consignes de sécurité tifs de sécurité sont défectueux. Remplacez et indications. Toute inobservation des les pièces usagées et endommagées.
Page 39
FR | Manuel d‘utilisation effectuées avant de remettre la machine • Ne placez jamais vos mains ou pieds sur ou en marche). sous des pièces qui tournent. Maintenez- - pour soulever ou transporter la tondeuse. vous toujours loin de l‘ouverture d‘éjection. - pour basculer ou transporter la tondeuse •...
FR | Manuel d‘utilisation Symboles Mettre la clé de contact (apposés sur l‘appareil et présents dans les ins- tructions d‘utilisation) Avant tous les travaux de réglage et d‘entretien, arrêter la machine et retirer la clé de contact. Attention, danger ! Protection de la machine Lire le mode d‘emploi Classe de protection II (isolation double)
Allez respirer de l‘air fais et contactez ger la batterie de la tondeuse à gazon à batterie un médecin en cas de problèmes. Les vapeurs ARM 4037. peuvent irriter les voies respiratoires. Avertissement : La charge d‘autres bat- N‘utilisez jamais des batteries endommagées, teries est interdite.
FR | Manuel d‘utilisation Stockage Entretien des lames (voir fig. 4/page 11) • Rangez uniquement la batterie à une tempéra- Attention ! Avant toute intervention ture ambiante comprise entre +10 °C et +40 °C. d’entretien ou de nettoyage, arrêtez l’ap- •...
FR | Manuel d‘utilisation Dépannage Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre pas Batterie vide Voir section « Charger la batteri Batterie défectueuse Faire remplacer la batterie par notre service technique. Clé de contact pas insérée Voir section « Utilisation » Bouton de démarrage ou Voir section «...
FR | Manuel d‘utilisation Consignes de protection de Service de réparation l‘environnement/d‘élimination Les réparations qui concernent les outils élec- Les consignes d’élimination figurent sur les pic- triques doivent uniquement être réalisées par togrammes qui sont apposés sur la machine ou un électricien professionnel.
Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Allemagne, déclarons en toute res- ponsabilité, que le produit Tondeuse à gazon à batterie ARM 4037, auquel se rapporte la pré- sente déclaration, est conforme aux exigences de sécurité et de santé en vigueur de la directive européenne 2006/42/CE (directive Machines),...
Page 46
IT | Istruzioni per l’uso Indice Contenuto della fornitura Stazione di carica Montaggio Impiego conforme alla destinazione d‘uso Batteria Stazione di carica Caricare la batteria ricaricabile Batteria Regolare l‘altezza di taglio Modalità di lavoro Funzionamento Stoccaggio Raccogliere lo sfalcio Trasporto Espellere lo sfalcio Indicazioni per la spedizione a Istruzioni per la falciatura...
IT | Istruzioni per l’uso Contenuto della fornitura 1. Tosaerba alimentato a batteria 5. Manuale d‘uso 2. Cestello raccoglierba 6. Batteria 3. Morsetti per cavi 7. Stazione di carica 4. Sistema di serraggio rapido 8. Cacciavite...
IT | Istruzioni per l’uso Funzionamento Inserire la chiave di accensione Chiave di accensione Interruttore di sicurezza Interruttore di accensione/ spegnimento...
IT | Istruzioni per l’uso Dati tecnici Akku-Rasenmäher ARM 4037 Tipo dell´accumulatore R3-360-AH-U-02 Tensione / Capacità della batteria / Energia 40 V / 2,5 Ah ioni a litio / 100 Wh Numero di giri nominale 3800 giri/min Larghezza di taglio...
IT | Istruzioni per l’uso Impiego conforme alla destinazione d’uso Rischi residui Il tosaerba alimentato a batteria è destinato al Anche se l’utensile viene utilizzato in modo cor- taglio di superfici erbose di piccola e media gran- retto sussiste sempre comunque un certo rischio dezza in giardini privati e in caso di giardinaggio residuo che non può...
IT | Istruzioni per l’uso Avvertenze di sicurezza ad una distanza di sicurezza dagli strumenti di taglio. • Leggere tutte le avvertenze di sicurezza • All’avvio o all’azionamento del motore, il e le istruzioni. Il mancato rispetto delle tosaerba non deve essere inclinato, a meno avvertenze di sicurezza e delle istruzioni che questo non venga sollevato durante può...
Page 61
IT | Istruzioni per l’uso - prima di controllare, pulire o eseguire altri • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti interventi sul tosaerba. siano ben stretti e che l’attrezzo funzioni sempre in sicurezza. • Nel caso il tosaerba incominci a vibrare in modo insolitamente forte, è...
IT | Istruzioni per l’uso Simboli (sull’attrezzo e nelle istruzioni per l’uso) Inserire la chiave di accensione Attenzione, pericolo! Prima di effettuare qualsiasi intervento di regolazione e manutenzione, spegnere l’attrezzo ed estrarre la chiave di accen- Leggere le istruzioni per l’uso sione.
Il caricatore è adatto esclusivamente a caricare la Fare affluire aria fresca e in caso di disturbi re- batteria del tosaerba a batteria ARM 4037. carsi da un medico. I fumi possono irritare le vie Avvertenza: Non è ammesso il carica- respiratorie.
IT | Istruzioni per l’uso Stoccaggio Manutenzione delle lame (siehe Bild 4/Seite • Immagazzinare la batteria esclusivamente a temperature ambientali comprese tra +10°C e Attenzione! Prima di effettuare qualsiasi +40°C. lavoro di manutenzione o pulizia spegnere • Proteggere la batteria dall’acqua e dall’umidità. l’apparecchio, estrarre la chiave di accensione e •...
IT | Istruzioni per l’uso Risoluzione dei malfunzionamenti Guasto Causa Rimedio Il motore non si avvia Batteria vuota Si veda “Caricare la batteria ricaricabile” Batteria difettosa Farla sostituire dal nostro servizio specializzato. Chiave di accensione non inserita Si veda “Funzionamento” Pulsante di avviamento e leva di Si veda “Funzionamento”...
IT | Istruzioni per l’uso Indicazioni per la tutela ambientale / smal- Sussiste il pericolo di soffocamento! timento Tenere le parti dell’imballaggio lontano dalla por- Le istruzioni per lo smaltimento si desumono dai tata dei bambini e smaltirle il più velocemente pittogrammi riportati sull’apparecchio e sull’imbal- possibile.
L’azienda Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germania, dichiara in as- soluta responsabilità che il prodotto Tosaerba alimentato a batteria ARM 4037, a cui fa riferi- mento questa dichiarazione, è conforme ai requi- siti fondamentali di sicurezza e relativi alla salute contenuti nella direttiva CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), 2014/30/EU (Direttiva Compatibilità...
IT | Istruzioni per l’uso Service gartenkraft gartenkraft ist eine registrierte Marke der ikramogatec- Service DRWZ Marken GmbH MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Lauterbergstr. 1-5 Max-Wenzel-Str. 31 76137 Karlsruhe 09427 Ehrenfriedersdorf Telefon: +49 (0)721 3521888 Tel.: 03725 449 335 E-Mail: info@drwz-marken.de Fax.: 03725 449 324...
Page 69
GB | Operating Instructions Content Scope of deliverables Charging station Assembly Intended use Rechargeable battery Charging station Charging the rechargeable battery Rechargeable battery Adjust cutting height Method of operation Operation Storage Collecting cut grass Conveyance/transport Ejecting cut grass Instructions for sending for repair or diagnostic purposes Mowing instructions Maintenance...
GB | Operating Instructions Intended use Residual risks The battery-powered lawnmower is intended for Even if the tool is used properly, there is always a cutting small to medium-sized lawns in private residual risk that cannot be excluded. Due to the household gardens and allotments.
GB | Operating Instructions • Do not start the machine if you are standing Safety instructions in front of the discharge opening. • Read all safety instructions and operat- • Walk! Do not run! ing instructions. A failure to comply with •...
Page 84
GB | Operating Instructions other batteries may cause injuries and risk If you are in any doubt when connecting or op- of fire. erating the device, contact the customer service department. • Never mow while people (in particular chil- dren) or animals are nearby; Children are not permitted to use this device.
GB | Operating Instructions Symbols (on the device and in the operating instructions) Insert the ignition key Caution, danger! Switch the device off and remove the ignition key before carrying out any adjustment or maintenance work. Read the operating manual Device fuse Warning! Sharp blade! Remain at a safe distance from the mo-...
Only charge the The charger is only suitable for recharging the battery at an ambient temperature between 0°C battery for the ARM 4037 battery-powered lawn- and +40°C. Allow the battery to cool after it has mower.
GB | Operating Instructions Instructions for sending for repair or Blade maintenance (see figure 4/page 11) diagnostic purposes: Attention! Before carrying our mainte- • Only send batteries if the housing is not damaged. nance or cleaning work, switch the device off, remove the ignition key, the battery and the Risk of short circuit! grass catcher box.
GB | Operating Instructions Troubleshooting Malfunction Cause Remedy The motor does not start The battery is empty See „Charging the rechargeable battery“ The battery is faulty Have it replaced by our specialist service department. The ignition key is not inserted See „Operation“...
GB | Operating Instructions Instructions on environmental protec- Repair service tion / disposal Repairs to electrical tools may only be performed by an electrician. Please describe the fault that The disposal instructions are provided on picto- you have encountered when sending the ma- grams that are applied to the device or the pack- chine in for repair.
We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germany, declare with sole responsi- bility that the product, Battery-powered lawn- mower ARM 4037, to which this declaration refers, complies with the applicable health and safety requirements of EC Directive 2006/42/ EC (Machinery Directive), 2014/30/EU (EMC...