Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
FR
Manuel d'utilisation
Lire le mode d'emploi avant la mise en service !
IT
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73711072-01
ARM 4037
Akku-Rasenmäher
Tondeuse à batterie
Tosaerba alimentato a batteria
Battery-powered lawnmower
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Translation of the original Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKRA ARM 4037

  • Page 1 ARM 4037 Akku-Rasenmäher Tondeuse à batterie Tosaerba alimentato a batteria Battery-powered lawnmower Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d‘utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 2: Table Des Matières

    DE | Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Ladestation Montage Bestimmungsgemäße Verwendung Akku Ladestation Akku laden Akku Schnitthöhe einstellen Arbeitsweise Betrieb Lagerung Mähen Sammeln Beförderung/Transport Mähen Auswerfen Hinweise zum Versand zu Reparatur- oder Diagnosezwecken Mähanweisungen Wartung Reinigung / Wartung Messerwartung Technische Angaben Transport Bestimmungsgemäße Verwendung Fehlerbehebung Anforderungen an den Bediener...
  • Page 3: Lieferumfang

    DE | Gebrauchsanweisung Lieferumfang 1. Akku-Rasenmäher 5. Betriebsanleitung 2. Grasfangkorb 6. Akkumulator 3. Kabelklemmen 7. Ladestation 4. Schnellspanner 8. Schraubendreher...
  • Page 4: Montage

    DE | Gebrauchsanweisung Montage...
  • Page 5: Akku

    DE | Gebrauchsanweisung Akku...
  • Page 6: Akku Laden

    DE | Gebrauchsanweisung Akku laden Grün Rot / Grün Grün...
  • Page 7: Schnitthöhe Einstellen

    DE | Gebrauchsanweisung Schnitthöhe einstellen...
  • Page 8: Betrieb

    DE | Gebrauchsanweisung Betrieb Kontaktschlüssel einführen Kontaktschlüssel Ein-/Aus- schalter Sicherheitsschalter...
  • Page 9: Mähen Sammeln

    DE | Gebrauchsanweisung Mähen Sammeln...
  • Page 10 DE | Gebrauchsanweisung Mähen Sammeln...
  • Page 11: Mähen Auswerfen

    DE | Gebrauchsanweisung Mähen Auswerfen...
  • Page 12: Mähanweisungen

    DE | Gebrauchsanweisung Mähanweisungen...
  • Page 13: Reinigung / Wartung

    DE | Gebrauchsanweisung Reinigung / Wartung...
  • Page 14: Technische Angaben

    DE | Gebrauchsanweisung Technische Angaben Akku-Rasenmäher ARM 4037 Akku Typ R3-360-AH-U-02 Spannung / Akkukapazität / Energie 40 V / 2,5 Ah Li-Ion / 100 Wh Nenndrehzahl 3800 min Schnittbreite 370 mm Höhenverstellung 25 - 75 mm / 5 Positionen Effektive Schnitthöhe...
  • Page 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken Der Akku-Rasenmäher ist für das Schneiden von Auch bei sachgemäßer Verwendung des Werk- kleinen bis mittleren Rasenflächen im privaten zeugs bleibt immer ein gewisses Restrisiko, das Haus- und Hobbygarten bestimmt. Aufgrund kör- nicht ausgeschlossen werden kann. Aus der Art perlicher Gefährdung des Benutzers und anderer und Konstruktion des Werkzeugs können die Personen darf der Rasenmäher nicht für andere...
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung • Starten Sie den Motor erst dann, wenn Ihre Sicherheitshinweise Füße in sicherem Abstand von den Schnei- • Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und dewerkzeugen sind. Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein- • Beim Starten oder Anlassen des Motors haltung der Sicherheitshinweise und Anwei- darf der Rasenmäher nicht gekippt werden, sungen können elektrischen Schlag, Brand...
  • Page 17 DE | Gebrauchsanweisung führt werden, bevor das Gerät wieder in ausreichenden Abstand der Füße zu dem Betrieb genommen wird.) Schneidmesser. - um den Mäher anzuheben oder wegzutra- • Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der Auswurföffnung.
  • Page 18: Symbole

    DE | Gebrauchsanweisung Symbole (auf dem Gerät und in der Gebrauchsanweisung) Kontaktschlüssel einführen Achtung, Gefahr! Vor allen Einstellungs- und Wartungsar- beiten Gerät ausschalten und Kontakt- schlüssel ziehen. Bedienungsanleitung lesen Gerätesicherung Warnung! Scharfes Messer! Während des Betriebs ausrei- Schutzklasse II (Doppelisolierung) chend Abstand zum Mähmes- ser halten.
  • Page 19: Ladestation

    Akkus können Dämpfe aus- Das Ladegerät ist ausschließlich geeignet den treten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie Akku des Akku-Rasenmäher ARM 4037 zu laden. bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe kön- nen die Atemwege reizen. Warnung: Das Laden anderer Akkus ist nicht zulässig.
  • Page 20: Lagerung

    DE | Gebrauchsanweisung Lagerung Messerwartung (siehe Bild 4/Seite 11) • Akku nur in einer Umgebungstemperatur von Achtung! Vor Wartungs- oder Reini- +10°C bis +40°C lagern. gungsarbeiten das Gerät ausschalten, den • Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. Kontaktschlüssel abziehen und den Akku sowie •...
  • Page 21: Fehlerbehebung

    DE | Gebrauchsanweisung Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Motor startet nicht Akku leer Siehe unter „Akku laden“ Akku defekt Durch unseren Fachservice austauschen lassen. Kontaktschlüssel nicht gesteckt Siehe unter „Betrieb“ Einschaltknopf bzw. Siehe unter „Betrieb“ Sicherheitsbügel nicht betätigt 11 18 Unruhiger Lauf, starke Messer schadhaft Messer austauschen...
  • Page 22: Hinweise Zum Umweltschutz

    DE | Gebrauchsanweisung Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung Reparaturdienst Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpa- durch eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. ckung aufgebracht sind. Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den von Ihnen festgestellten Fehler.
  • Page 23: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germany, erklären in alleiniger Verant- wortung, dass das Produkt Akku-Rasenmäher ARM 4037, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtli- nie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/ EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderun-...
  • Page 24 FR | Manuel d‘utilisation Contenu Étendue de la livraison Station de charge Montage Utilisation conforme Batterie Station de charge Charger la batterie Batterie Régler la hauteur de coupe Procédure Fonctionnement Stockage Collecter les déchets de tonte Acheminement/transport Éjecter les déchets de tonte Consignes d‘expédition à...
  • Page 25: Étendue De La Livraison

    FR | Manuel d‘utilisation Étendue de la livraison 1. Tondeuse à batterie 5. Mode d‘emploi 2. Bac à herbe 6. Batterie 3. Serre-câbles 7. Station de charge 4. Tendeur rapide 8. Tournevis...
  • Page 26: Montage

    FR | Manuel d‘utilisation Montage...
  • Page 27: Batterie

    FR | Manuel d‘utilisation Batterie...
  • Page 28: Charger La Batterie

    FR | Manuel d‘utilisation Charger la batterie Vert Rouge Rouge / Vert Vert...
  • Page 29: Régler La Hauteur De Coupe

    FR | Manuel d‘utilisation Régler la hauteur de coupe...
  • Page 30: Fonctionnement

    FR | Manuel d‘utilisation Fonctionnement Marche Arrêt Mettre la clé de contact Clé de contact Commutateur de sécurité Bouton marche/ arrêt...
  • Page 31: Collecter Les Déchets De Tonte

    FR | Manuel d‘utilisation Collecter les déchets de tonte...
  • Page 32 FR | Manuel d‘utilisation Collecter les déchets de tonte...
  • Page 33: Éjecter Les Déchets De Tonte

    FR | Manuel d‘utilisation Éjecter les déchets de tonte...
  • Page 34: Instructions Concernant La Tonte

    FR | Manuel d‘utilisation Instructions concernant la tonte...
  • Page 35: Nettoyage / Entretien

    FR | Manuel d‘utilisation Nettoyage / Entretien...
  • Page 36: Informations Techniques

    FR | Manuel d‘utilisation Informations techniques Tondeuse à gazon à batterie ARM 4037 Catégorie d‘accumulateur R3-360-AH-U-02 Tension / Capacité de la batterie / Énergie 40 V / 2,5 Ah Li-Ion / 100 Wh Régime nominal 3800 min Largeur de coupe 370 mm Réglage de la hauteur...
  • Page 37: Utilisation Conforme

    FR | Manuel d‘utilisation Utilisation conforme Les lames rotatives peuvent provoquer de graves coupures ou une amputation La tondeuse à batterie est conçue pour la tonte d‘un membre. de pelouses de petite à moyenne taille dans les Ne jamais intervenir sous le boîtier lorsque la jardins privés et de loisirs.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    FR | Manuel d‘utilisation La machine ne doit pas être utilisée si Consignes de sécurité elle est endommagée ou si les disposi- • Lisez toutes les consignes de sécurité tifs de sécurité sont défectueux. Remplacez et indications. Toute inobservation des les pièces usagées et endommagées.
  • Page 39 FR | Manuel d‘utilisation effectuées avant de remettre la machine • Ne placez jamais vos mains ou pieds sur ou en marche). sous des pièces qui tournent. Maintenez- - pour soulever ou transporter la tondeuse. vous toujours loin de l‘ouverture d‘éjection. - pour basculer ou transporter la tondeuse •...
  • Page 40: Symboles

    FR | Manuel d‘utilisation Symboles Mettre la clé de contact (apposés sur l‘appareil et présents dans les ins- tructions d‘utilisation) Avant tous les travaux de réglage et d‘entretien, arrêter la machine et retirer la clé de contact. Attention, danger ! Protection de la machine Lire le mode d‘emploi Classe de protection II (isolation double)
  • Page 41: Station De Charge

    Allez respirer de l‘air fais et contactez ger la batterie de la tondeuse à gazon à batterie un médecin en cas de problèmes. Les vapeurs ARM 4037. peuvent irriter les voies respiratoires. Avertissement : La charge d‘autres bat- N‘utilisez jamais des batteries endommagées, teries est interdite.
  • Page 42: Stockage

    FR | Manuel d‘utilisation Stockage Entretien des lames (voir fig. 4/page 11) • Rangez uniquement la batterie à une tempéra- Attention ! Avant toute intervention ture ambiante comprise entre +10 °C et +40 °C. d’entretien ou de nettoyage, arrêtez l’ap- •...
  • Page 43: Dépannage

    FR | Manuel d‘utilisation Dépannage Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre pas Batterie vide Voir section « Charger la batteri Batterie défectueuse Faire remplacer la batterie par notre service technique. Clé de contact pas insérée Voir section « Utilisation » Bouton de démarrage ou Voir section «...
  • Page 44: Consignes De Protection De

    FR | Manuel d‘utilisation Consignes de protection de Service de réparation l‘environnement/d‘élimination Les réparations qui concernent les outils élec- Les consignes d’élimination figurent sur les pic- triques doivent uniquement être réalisées par togrammes qui sont apposés sur la machine ou un électricien professionnel.
  • Page 45: Déclaration De Conformité Ce

    Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Allemagne, déclarons en toute res- ponsabilité, que le produit Tondeuse à gazon à batterie ARM 4037, auquel se rapporte la pré- sente déclaration, est conforme aux exigences de sécurité et de santé en vigueur de la directive européenne 2006/42/CE (directive Machines),...
  • Page 46 IT | Istruzioni per l’uso Indice Contenuto della fornitura Stazione di carica Montaggio Impiego conforme alla destinazione d‘uso Batteria Stazione di carica Caricare la batteria ricaricabile Batteria Regolare l‘altezza di taglio Modalità di lavoro Funzionamento Stoccaggio Raccogliere lo sfalcio Trasporto Espellere lo sfalcio Indicazioni per la spedizione a Istruzioni per la falciatura...
  • Page 47: Contenuto Della Fornitura

    IT | Istruzioni per l’uso Contenuto della fornitura 1. Tosaerba alimentato a batteria 5. Manuale d‘uso 2. Cestello raccoglierba 6. Batteria 3. Morsetti per cavi 7. Stazione di carica 4. Sistema di serraggio rapido 8. Cacciavite...
  • Page 48: Montaggio

    IT | Istruzioni per l’uso Montaggio...
  • Page 49: Batteria

    IT | Istruzioni per l’uso Batteria...
  • Page 50: Caricare La Batteria Ricaricabile

    IT | Istruzioni per l’uso Caricare la batteria ricaricabile Verde Rosso Rosso / Verde Verde...
  • Page 51: Regolare L'altezza Di Taglio

    IT | Istruzioni per l’uso Regolare l‘altezza di taglio...
  • Page 52: Funzionamento

    IT | Istruzioni per l’uso Funzionamento Inserire la chiave di accensione Chiave di accensione Interruttore di sicurezza Interruttore di accensione/ spegnimento...
  • Page 53: Raccogliere Lo Sfalcio

    IT | Istruzioni per l’uso Raccogliere lo sfalcio...
  • Page 54 IT | Istruzioni per l’uso Raccogliere lo sfalcio...
  • Page 55: Espellere Lo Sfalcio

    IT | Istruzioni per l’uso Espellere lo sfalcio...
  • Page 56: Istruzioni Per La Falciatura

    IT | Istruzioni per l’uso Istruzioni per la falciatura...
  • Page 57: Pulizia / Manutenzione

    IT | Istruzioni per l’uso Pulizia / Manutenzione...
  • Page 58: Dati Tecnici

    IT | Istruzioni per l’uso Dati tecnici Akku-Rasenmäher ARM 4037 Tipo dell´accumulatore R3-360-AH-U-02 Tensione / Capacità della batteria / Energia 40 V / 2,5 Ah ioni a litio / 100 Wh Numero di giri nominale 3800 giri/min Larghezza di taglio...
  • Page 59: Impiego Conforme Alla Destinazione

    IT | Istruzioni per l’uso Impiego conforme alla destinazione d’uso Rischi residui Il tosaerba alimentato a batteria è destinato al Anche se l’utensile viene utilizzato in modo cor- taglio di superfici erbose di piccola e media gran- retto sussiste sempre comunque un certo rischio dezza in giardini privati e in caso di giardinaggio residuo che non può...
  • Page 60: Avvertenze Di Sicurezza

    IT | Istruzioni per l’uso Avvertenze di sicurezza ad una distanza di sicurezza dagli strumenti di taglio. • Leggere tutte le avvertenze di sicurezza • All’avvio o all’azionamento del motore, il e le istruzioni. Il mancato rispetto delle tosaerba non deve essere inclinato, a meno avvertenze di sicurezza e delle istruzioni che questo non venga sollevato durante può...
  • Page 61 IT | Istruzioni per l’uso - prima di controllare, pulire o eseguire altri • Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti interventi sul tosaerba. siano ben stretti e che l’attrezzo funzioni sempre in sicurezza. • Nel caso il tosaerba incominci a vibrare in modo insolitamente forte, è...
  • Page 62: Simboli

    IT | Istruzioni per l’uso Simboli (sull’attrezzo e nelle istruzioni per l’uso) Inserire la chiave di accensione Attenzione, pericolo! Prima di effettuare qualsiasi intervento di regolazione e manutenzione, spegnere l’attrezzo ed estrarre la chiave di accen- Leggere le istruzioni per l’uso sione.
  • Page 63: Stazione Di Carica

    Il caricatore è adatto esclusivamente a caricare la Fare affluire aria fresca e in caso di disturbi re- batteria del tosaerba a batteria ARM 4037. carsi da un medico. I fumi possono irritare le vie Avvertenza: Non è ammesso il carica- respiratorie.
  • Page 64: Stoccaggio

    IT | Istruzioni per l’uso Stoccaggio Manutenzione delle lame (siehe Bild 4/Seite • Immagazzinare la batteria esclusivamente a temperature ambientali comprese tra +10°C e Attenzione! Prima di effettuare qualsiasi +40°C. lavoro di manutenzione o pulizia spegnere • Proteggere la batteria dall’acqua e dall’umidità. l’apparecchio, estrarre la chiave di accensione e •...
  • Page 65: Risoluzione Dei Malfunzionamenti

    IT | Istruzioni per l’uso Risoluzione dei malfunzionamenti Guasto Causa Rimedio Il motore non si avvia Batteria vuota Si veda “Caricare la batteria ricaricabile” Batteria difettosa Farla sostituire dal nostro servizio specializzato. Chiave di accensione non inserita Si veda “Funzionamento” Pulsante di avviamento e leva di Si veda “Funzionamento”...
  • Page 66: Indicazioni Per La Tutela Ambientale

    IT | Istruzioni per l’uso Indicazioni per la tutela ambientale / smal- Sussiste il pericolo di soffocamento! timento Tenere le parti dell’imballaggio lontano dalla por- Le istruzioni per lo smaltimento si desumono dai tata dei bambini e smaltirle il più velocemente pittogrammi riportati sull’apparecchio e sull’imbal- possibile.
  • Page 67: Dichiarazione Di Conformità Ce

    L’azienda Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germania, dichiara in as- soluta responsabilità che il prodotto Tosaerba alimentato a batteria ARM 4037, a cui fa riferi- mento questa dichiarazione, è conforme ai requi- siti fondamentali di sicurezza e relativi alla salute contenuti nella direttiva CE 2006/42/CE (Direttiva macchine), 2014/30/EU (Direttiva Compatibilità...
  • Page 68: Service

    IT | Istruzioni per l’uso Service gartenkraft gartenkraft ist eine registrierte Marke der ikramogatec- Service DRWZ Marken GmbH MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Lauterbergstr. 1-5 Max-Wenzel-Str. 31 76137 Karlsruhe 09427 Ehrenfriedersdorf Telefon: +49 (0)721 3521888 Tel.: 03725 449 335 E-Mail: info@drwz-marken.de Fax.: 03725 449 324...
  • Page 69 GB | Operating Instructions Content Scope of deliverables Charging station Assembly Intended use Rechargeable battery Charging station Charging the rechargeable battery Rechargeable battery Adjust cutting height Method of operation Operation Storage Collecting cut grass Conveyance/transport Ejecting cut grass Instructions for sending for repair or diagnostic purposes Mowing instructions Maintenance...
  • Page 70: Scope Of Deliverables

    GB | Operating Instructions Scope of deliverables 1. Battery-powered lawnmower 5. Operating instructions 2. Grass catcher box 6. Rechargeable battery 3. Cable clips 7. Charging station 4. Quick-release lever 8. Screwdriver...
  • Page 71: Assembly

    GB | Operating Instructions Assembly...
  • Page 72: Rechargeable Battery

    GB | Operating Instructions Rechargeable battery...
  • Page 73: Charging The Rechargeable Battery

    GB | Operating Instructions Charging the rechargeable battery Green Red / Green Green...
  • Page 74: Adjust Cutting Height

    GB | Operating Instructions Adjust cutting height...
  • Page 75: Operation

    GB | Operating Instructions Operation Insert the ignition key Ignition key Safety switch On/off switch...
  • Page 76: Collecting Cut Grass

    GB | Operating Instructions Collecting cut grass...
  • Page 77 GB | Operating Instructions Collecting cut grass...
  • Page 78: Ejecting Cut Grass

    GB | Operating Instructions Ejecting cut grass...
  • Page 79: Mowing Instructions

    GB | Operating Instructions Mowing instructions...
  • Page 80: Cleaning/Maintenance

    GB | Operating Instructions Cleaning/maintenance...
  • Page 81: Technical Specifications

    GB | Operating Instructions Technical specifications Battery-powered lawnmower ARM 4037 Battery type R3-360-AH-U-02 Voltage / battery capacity / energy 40 V / 2,5 Ah Li-Ion / 100 Wh Nominal speed 3800 rpm Cutting width 370 mm Height adjustment 25 - 75 mm / 5 Positionen...
  • Page 82: Intended Use

    GB | Operating Instructions Intended use Residual risks The battery-powered lawnmower is intended for Even if the tool is used properly, there is always a cutting small to medium-sized lawns in private residual risk that cannot be excluded. Due to the household gardens and allotments.
  • Page 83: Safety Instructions

    GB | Operating Instructions • Do not start the machine if you are standing Safety instructions in front of the discharge opening. • Read all safety instructions and operat- • Walk! Do not run! ing instructions. A failure to comply with •...
  • Page 84 GB | Operating Instructions other batteries may cause injuries and risk If you are in any doubt when connecting or op- of fire. erating the device, contact the customer service department. • Never mow while people (in particular chil- dren) or animals are nearby; Children are not permitted to use this device.
  • Page 85: Symbols

    GB | Operating Instructions Symbols (on the device and in the operating instructions) Insert the ignition key Caution, danger! Switch the device off and remove the ignition key before carrying out any adjustment or maintenance work. Read the operating manual Device fuse Warning! Sharp blade! Remain at a safe distance from the mo-...
  • Page 86: Charging Station

    Only charge the The charger is only suitable for recharging the battery at an ambient temperature between 0°C battery for the ARM 4037 battery-powered lawn- and +40°C. Allow the battery to cool after it has mower.
  • Page 87: Instructions For Sending For Repair Or

    GB | Operating Instructions Instructions for sending for repair or Blade maintenance (see figure 4/page 11) diagnostic purposes: Attention! Before carrying our mainte- • Only send batteries if the housing is not damaged. nance or cleaning work, switch the device off, remove the ignition key, the battery and the Risk of short circuit! grass catcher box.
  • Page 88: Troubleshooting

    GB | Operating Instructions Troubleshooting Malfunction Cause Remedy The motor does not start The battery is empty See „Charging the rechargeable battery“ The battery is faulty Have it replaced by our specialist service department. The ignition key is not inserted See „Operation“...
  • Page 89: Instructions On Environmental

    GB | Operating Instructions Instructions on environmental protec- Repair service tion / disposal Repairs to electrical tools may only be performed by an electrician. Please describe the fault that The disposal instructions are provided on picto- you have encountered when sending the ma- grams that are applied to the device or the pack- chine in for repair.
  • Page 90: Ec Declaration Of Conformity

    We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster/Germany, declare with sole responsi- bility that the product, Battery-powered lawn- mower ARM 4037, to which this declaration refers, complies with the applicable health and safety requirements of EC Directive 2006/42/ EC (Machinery Directive), 2014/30/EU (EMC...

Table des Matières