Page 1
IBRM 1040 TL BENZIN RASENMÄHER Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung PETROL LAWN MOWER Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions TONDEUSE THERMIQUE À GAZON Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine RASERBA A SCOPPIO Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali KOSIARKA SPALINOWA Instrukcja obsługi...
Page 2
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le manuel d’utilisation avant chaque mise en service ! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi!
DE | Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bezeichnung der Teile Sicherheitshinweise Symbolerkärung Montageanweisungen Bevor Sie beginnen Starten des Motors Rasen mähen Stoppen des Rasenmähers Grundlegende Wartung Fehlerbehebung Technische Daten Ersatzteile bestellen Entsorgung und Recycling Lagerung Garantiebedingungen EG-Konformitätserklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Rasenmäher ist für die Nutzung in Privathaushalten ausgelegt. Rasenmäher für Privatgärten sind Rasenmäher, die im Jahr in der Regel nicht mehr als 50 Stunden und in erster Linie für die Pflege von GRAS- ODER RASENBEREICHEN genutzt werden, jedoch nicht in öffentlichen Anlagen, Parks oder auf Sportplätzen sowie im land- oder forstwirtschaftlichen Bereich.
DE | Gebrauchsanweisung Bezeichnung der Teile Führungsholm Zündkerze Flügelschraube Luftfilter Seilführung Kraftstofftank Grasfangbehälter Motorstartergriff Höheneinstellung Sicherheits-Seilzug Ölmessstab Bremsbügel...
DE | Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise den, solange sich Treibstoff und Dämpfe nicht verflüchtigt haben. Hinweise - Verschliessen Sie den Deckel des Tanks und • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl- des Treibstoffbehälters wieder sorgfältig. tig. Machen Sie sich mit den Einstellungen • Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer. und dem richtigen Gebrauch der Maschine •...
Page 6
DE | Gebrauchsanweisung • Beim Anlassen des Motors darf der Rasenmä- • Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses her nicht gekippt werden. Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lär- • Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem mintensive Arbeiten auf zugelassene und Auswurfkanal stehen.
DE | Gebrauchsanweisung Symbolerklärung Folgenden Symbole werden auf diesem Werkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Symbole kön- nen Sie das Werkzeug sicherer und effektiver bedienen. WARNUNG Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungsarbeiten Gebrauchsan- weisung gründlich lesen. Verletzungsgefahr.
DE | Gebrauchsanweisung Montageanweisungen 3. Anbringen des Grasfängers Heben Sie die hintere Klappe mit einer Hand an, und 1. Montage des Unterholms befestigen Sie die Haken des Grasfängbehälters an den Montieren Sie die Schrauben für die unteren Enden des Haltevorrichtungen links und rechts. Siehe Abb. 3 und 4. Holms.
Page 9
DE | Gebrauchsanweisung 2. Einfüllen von bleifreiem Benzin in den Kraftstoff- Öleinfüllstutzen ein, ohne ihn jedoch einzuschrauben. tank Nehmen Sie den Ölmessstab wieder heraus. Der Öl- stand muss zwischen den Markierungen MIN und MAX Da Benzin leicht entzündlich ist, ist beim Umgang auf dem Ölmessstab liegen.
DE | Gebrauchsanweisung 3. Halten Sie den Bremsgriff mit einer Hand in der Posi- tion „RUN“ (Abb. 11), und ziehen Sie dann langsam am Seil, bis Sie Widerstand spüren. Ziehen Sie dann mit einer energischen Bewegung am Seil (Abb. 12). Führen Sie das Seil zurück in seine Ruhestellung (ohne es loszulassen).
DE | Gebrauchsanweisung Grundlegende Wartung WARNUNG! Wenn Ihr Rasenmäher nicht ord- nungsgemäß gewartet wird, beeinträchtigt dies seine Funktionsfähigkeit, und die Garantie verfällt. Wartungsplan Vor jeder Alle 25 Alle 50 Alle 100 Benut- Betriebs- Betriebs- Betriebs- zung stunden stunden stunden Luftfilter Kontrollie- Reinigen Reinigen Austau- schen Zünd-...
DE | Gebrauchsanweisung Fehlerbehebung Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen, stellen Sie stets den Motor ab, und warten Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand gekommen ist Problem Wahrscheinliche Ursachen Lösung Motor startet nicht Zündkerzenstecker defekt Zündkerzenstecker austauschen Kraftstofftank leer Kraftstofftank befüllen Kraftstoffhahn geschlossen Kraftstoffhahn öffnen Fehlfunktion der Zündung...
Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, • Maschinentyp Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das • Artikelnummer der Maschine Produkt Benzin-Rasenmäher IBRM 1040 TL, auf das • Identifikationsnummer der Maschine sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien...
Page 15
GB | Operating Instructions Contents Intended Use Mower features Safety Instructions Description of Symbols Assembly Instructions Before you begin Starting the engine Mowing the lawn Stopping the mower Basic maintenance made easy Fast trouble shooting Technical specifications Ordering replacement parts Disposal and recycling Storing Warranty...
GB | Operating Instructions Safety Instructions bly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve Training balance. • Read the instructions carefully. Be familiar Operation with the controls and the proper use of the •...
Page 18
GB | Operating Instructions - Before checking, cleaning or working on the • Allow the engine to cool before storing in any lawnmower; enclosure. - After striking a foreign object. Inspect the • To reduce the fire hazard, keep the engine, lawnmower for damage and make repairs silencer, battery compartment and petrol stor- before restarting and operating the lawn-...
GB | Operating Instructions Description of Symbols The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
GB | Operating Instructions Assembly Instructions 3.Attach the grass catcher Lift the Rear Flap with one hand, lower the grass catcher 1. Lower handle bar assembly hooks onto bar, left & right. See fig.3 & 4. Attach lower handle bar bolts. Take the weight of the handle bar and fit the lower bolt first.
Page 21
GB | Operating Instructions 3. Cutting height adjustment WARNING! Turn mower off before adjusting cut- ting height lever. For best results adjust the cutting height of your mower to suit your mower conditions. Do not try to remove too much grass in one pass. Adjustment of the cutting height is made centrally.
GB | Operating Instructions Starting the engine Mowing your lawn Start your mower (see: starting the engine). Keep hold of WARNING! Keep hands, feet and clothing well the Brake (OPC) Lever (see fig.13) (releasing the Brake away from moving parts, the exhaust, and the (OPC) Lever will stop the engine to avoid accidents) (fig engine cowling.
GB | Operating Instructions Basic maintenance made easy WARNING! If your mower is not serviced correctly, you reduce your mower’s ability to operate and void warranty. Maintenance schedule Each use 25hours 50hours 100 hours of use of use of use Air filter Check Clean Clean...
Page 24
GB | Operating Instructions Trouble Shooting Before performing any maintenance or cleaning work, always turn off the engine and wait until the cutter has come to a standstill. Problem Probable causes Solution The engine does not start Incorrect throttle position Select the correct setting Spark plug cap defective Replace the spark plug cap...
Germany, declare under our sole responsibility Otherwise the operator or others in the vicinity could suffer that the product Petrol Lawn Mower IBRM 1040 TL, serious injuries, or the tool could be damaged. to which this declaration relates correspond to the...
Page 27
FR | Manuel d’utilisation SOMMAIRE Application Désignation des pièces Consignes de securite Symboles de securite Consignes d’assemblage Consignes préalables à l‘utilisation Démarrer le moteur Déplacement de la tondeuse Arrêt de la tondeuse Une maintenance de base facile Dépannage Spécifications Techniques Commande de pièces de rechange Élimination et recyclage Rangement...
FR | Manuel d’utilisation Désignation des pièces Poignée Bougie d‘allumage Écrou à ailettes Filtre à air Guide câble spiralé Réservoir à carburant Bac de ramassage Démarreur Levier de réglage en hauteur Câble OPC Jauge d‘huile Levier de frein...
FR | Manuel d’utilisation Consignes de securite l’essence a été répandue : éloigner la ton- deuse de la zone où le carburant a été ren- Formation versé et ne provoquer aucune étincelle tant • Lire attentivement les instructions du présent que le carburant ne s’est pas évaporé...
Page 30
FR | Manuel d’utilisation • Ne jamais mettre le moteur en marche lorsque • Une certaine nuisance sonore est inévitable vous vous trouvez devant le canal d’éjection. dans le cadre de l‘utilisation de cet appareil. • Ne jamais mettre les mains ou les pieds près Reportez les travaux bruyants aux heures ou sous des pièces en rotation.
FR | Manuel d’utilisation Symboles de securite Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. ATTENTION! Ce symbole, marquant un point de sécurité, indique une précaution, un avertis- sement ou un danger.
FR | Manuel d’utilisation Consignes d’assemblage 3. Fixation du panier de ramassage. D’une main, soulevez le rabat arrière et abaissez les 1. Assemblage de la poignée inférieure crochets du panier de ramassage dans la poignée, à Assemblez les boulons de la poignée inférieure. Vérifiiez gauche &...
Page 33
FR | Manuel d’utilisation 2. Remplissage du réservoir avec de l’essence sans Avant chaque utilisation de la tondeuse, vérifiez le plomb niveau d’huile et si nécessaire, ajoutez de l’huile moteur 15W40 / SAE30. Pour vérifier le niveau d’huile, dévissez L’essence est hautement inflammable. Une extrême simplement la jauge à...
FR | Manuel d’utilisation AVERTISSEMENT: La lame commence à tourner une fois le moteur démarré. Déplacement de la tondeuse Démarrer la tondeuse (voir section Démarrer le moteur). Tirer le levier de frein (OPC) vers soi et le maintenir dans cette position (voir Fig. 13). (En relâchant le levier de frein (OPC), le moteur s’arrête pour éviter les accidents) (Fig.
FR | Manuel d’utilisation Une maintenance de base facile AVERTISSEMENT! Un entretien non conforme de la tondeuse entraîne une diminution de ses fonc- tionnalités et annule les droits à garantie. Planning de maintenance Chaque 25 heures 50 heures utilisa- d’utilisa- d’utilisa- heures tion...
FR | Manuel d’utilisation Dépannage Éteignez toujours le moteur et attendez que la lame se soit complètement arrêtée de tourner avant toute tâche de maintenance ou de nettoyage Problème Causes probables Solution Le moteur ne démarre pas Position incorrecte de la gâchette Sélectionner le réglage correct Capuchon de la bougie d’allumage Repositionner le capuchon de la...
FR | Manuel d’utilisation Spécifications Techniques Tondeuse thermique à gazon IBRM 1040 TL Type d‘entraînement entraînement manuel Type de moteur SL1P56F, 4 temps Puissance nominale du moteur Régime nominal du moteur 2900 Cylindrée Réglage en hauteur 7 Heights Hauteur de coupe 20-70 Capacité...
• Référence de la machine bilité que le produit Tondeuse thermique à gazon • Numéro d‘identification de la machine IBRM 1040 TL, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière Élimination et recyclage de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/EG (directive CE sur les machines), L‘appareil est livré...
IT | Istruzioni per l’uso INDICE Possibilità di utilizzazione Caratteristiche del tosaerba Avvertenze di Sicurezza Descrizione dei Simboli Istruzioni di montaggio Prima di iniziare Avviamento del motore Falciatura del prato Arresto del tosaerba Manutenzione di base semplificata Ricerca dei guasti Dati Tecnici Ordine dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclo...
IT | Istruzioni per l’uso Caratteristiche del tosaerba Impugnatura Candela Dado flangiato Filtro dell‘aria Guida del cavo a molla Serbatoio del carburante Sacco raccoglierba Avviamento a strappo Leva di regolazione dell‘altezza Cavo OPC Asta di livello dell‘olio Leva del freno...
IT | Istruzioni per l’uso Avvertenze di Sicurezza della benzina non si siano dileguati - per motivi di sicurezza in caso di danneg- Avvertenze giamento è necessario sostituire il tappo del • Leggete attentamente le istruzioni per l’uso. serbatoio carburante o I condotti del carbu- Informatevi bene sulle impostazioni e sull’uso rante al carburatore.
Page 42
IT | Istruzioni per l’uso necessario, e sollevatelo solo dalla parte op- sentiti e ad essi riservati. Rispettare i periodi posta all’utilizzatore. di silenzio eventualmente specificati e limitare • Non avviate il motore se vi trovate davanti al allo stretto necessario le ore di lavoro. Per la canale di scarico.
IT | Istruzioni per l’uso Descrizione dei Simboli L’uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. E’ opportuno acquisire una perfetta familiarità con i simboli sulla sicurezza e le relative spiegazioni. Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti.
IT | Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio 3. Collegamento del sacco raccoglierba. Sollevare l’aletta posteriore con una mano, abbassare i Montaggio dell’impugnatura inferiore ganci del sacco raccoglierba sull’impugnatura a sinistra Collegare i bulloni dell’impugnatura inferiore. Sostenere e a destra. Vedere fig.3 e 4. il peso dell’impugnatura e per prima cosa inserire il bullo- ne inferiore.
Page 45
IT | Istruzioni per l’uso 2. Riempimento del serbatoio del carburante con benzina senza piombo La benzina è altamente infiammabile, quindi prestare estrema attenzione nel maneggiarla. Conservare sem- pre la benzina in contenitori approvati e assicurarsi di utilizzare benzina fresca, non più vecchia di tre mesi. Non mescolare olio e benzina.
IT | Istruzioni per l’uso AVVERTENZA: La lama di taglio ruota quando il motore è in fase di avvio. Falciatura del prato Avviare il tosaerba (vedere: Avviamento del motore). Afferrare la leva del freno (OPC) (vedere fig.13) (Il rila- scio della leva del freno (OPC) comporta un arresto del motore per evitare incidenti) (fig 15).
IT | Istruzioni per l’uso Manutenzione di base semplificata AVVERTENZA! Se il tosaerba non viene sotto- posto correttamente all’assistenza, si riduce la capacità operativa del tosaerba e la sua garanzia viene annullata. Programma di manutenzione Ad ogni 25 ore di 25 ore di 100 ore di utilizzo...
IT | Istruzioni per l’uso Ricerca dei guasti Prima di eseguire qualsiasi attività di manutenzione o pulizia, spegnere sempre il motore e attendere finché il sistema di taglio non si è arrestato. Problema Probabili cause Soluzione Il motore non si avvia Cappuccio della candela difettoso Riposizionare il cappuccio della candela...
IT | Istruzioni per l’uso Dati Tecnici Raserba a scoppio IBRM 1040 TL Mobilità dell’attrezzatura Spinta manuale Motore SL1P56F, 4 tempi, raffreddamento forzato Potenza d‘esercizio del motore Velocità d‘esercizio del motore 2900 Cilindrata Regolazione dell‘altezza 7 posizioni (centrale) Altezze di taglio...
So prega indicare i seguenti dati quando si ordinano i Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i pezzi di ricambio: prodott RASERBA A SCOPPIO IBRM 1040 TL, sono • Modello della macchina conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela •...
PL | Instrukcja obsługi Spis treści Przeznaczenie urządzenia Określenie nazw części Wskazówki dot. bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Instrukcja montażu Zanim rozpoczniesz pracę Uruchamianie silnika Koszenie trawnika Zatrzymywanie kosiarki Podstawowa konserwacja Usuwanie usterek Dane techniczne Zamawianie części zamiennych Utylizacja i recykling Przechowywanie Warunki gwarancji Deklaracja zgodności WE Przeznaczenie urządzenia...
PL | Instrukcja obsługi Określenie nazw części Pałąk do prowadzenia Świeca zapłonowa Śruba skrzydełkowa Filtr powietrza Prowadnik linki Zbiornik paliwa Kosz na trawę Uchwyt rozrusznika silnika Regulacja wysokości Linka bezpieczeństwa Miarka poziomu oleju Dźwignia hamulca...
PL | Instrukcja obsługi Wskazówki dot. bezpieczeństwa - Z powrotem zamknij starannie korek zbiorni- ka paliwa i kanistra. Wskazówki • •W razie uszkodzenia tłumika, wymień go. • Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zapo- • Przed użyciem należy zawsze przeprowadzić znaj się z ustawieniami i prawidłowym sposo- kontrolę...
PL | Instrukcja obsługi • Nigdy nie zbliżaj dłoni ani stóp do obracają- złych warunkach pogodowych, w szczególno- cych się części, ani nie wkładaj ich pod nie. ści w razie ryzyka uderzenia pioruna. Zachowaj odpowiednią odległość do otworu Konserwacja i przechowywanie wyrzutu trawy.
PL | Instrukcja obsługi Objaśnienie symboli Na tym urządzeniu zastosowano następujące symbole. Dzięki prawidłowej interpretacji tych symboli będziesz mógł użytkować urządzenie bezpiecznie i efektywnie. OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem urządzenia i przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych, montażowych i związanych z czyszczeniem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
PL | Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 3. Zakładanie kosza na trawę Jedną ręką podnieś tylną pokrywę i zamocuj haki kosza 1. Montaż dolnego pałąka na trawę na mocowaniach z lewej i z prawej strony. Zamontuj śruby dolnych końców pałąka. W tym celu od- Patrz rys.
Page 57
PL | Instrukcja obsługi 2. Wlewanie benzyny bezołowiowej do zbiornika oleju. Poziom oleju powinien zawierać się pomiędzy paliwa oznaczeniami MIN i MAX na miarce poziom oleju. Patrz rys. 5 do 7. Ponieważ benzyna jest łatwopalna, należy zachować najwyższą ostrożność. Benzynę przechowuj zawsze w dopuszczonych dla niej pojemnikach.
PL | Instrukcja obsługi 3. Przytrzymaj dźwignię hamulca jedną ręką w pozy- cji „RUN“ (rys. 11), a następnie pociągnij powoli za linkę, aż poczujesz opór. Następnie pociągnij linkę energicznym ruchem (rys. 12). Odprowadź linkę w jej pozycję spoczynkową (nie puszczając jej). OSTRZEŻENIE: Jeśli silnik został...
PL | Instrukcja obsługi Podstawowa konserwacja OSTRZEŻENIE! Jeśli kosiarka nie będzie pra- widłowo konserwowana, będzie to niekorzystnie wpływało na jej sprawność i spowoduje utratę gwarancji. Plan konserwacji Przed Co 25 Co 50 Co 100 każdym Roboczo- Roboczo- Roboczo- użyciem godzin godzin godzin Filtr po-...
PL | Instrukcja obsługi Usuwanie usterek Zanim przystąpisz do prac konserwacyjnych i czyszczenia, zawsze wyłączaj silnik i poczekaj na zatrzymanie się noża. Problem Prawdopodobne przyczyny Rozwiązanie Silnik nie chce się uruchomić Wtyczka świecy zapłonowej Wymień wtyczkę świecy zapłonowej Zbiornik paliwa pusty Napełnij zbiornik paliwa Zawór paliwa zamknięty Otwórz zawór paliwa...
PL | Instrukcja obsługi Dane techniczne Kosiarka spalinowa IBRM 1040 TL Typ napędu brak napędu, urządzenie pchane Typ silnika SL1P56F, silnik czterosuwowy Moc znamionowa silnika Znamionowa prędkość obrotowa silnika obr./min 2900 Pojemność skokowa silnika Regulacja wysokości 7 stopni Wysokość koszenia 20-70 Pojemność...
My, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, • typ urządzenia Germany, deklarujemy na własną odpowiedzialność, iż • numer katalogowy urządzenia produkt o nazwie Kosiarka spalinowa IBRM 1040 TL, • numer identyfikacyjny urządzenia którego dotyczy niniejsza deklaracja, spełnia odnośne wymogi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektyw WE...
Page 64
Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 ул.Скляренка, 9 оф. 302 OLSOM S.R.L. 04073 Киев Mateevici Str., 38/1 ikra Service France, ZI de la Vigne +380 67 2458836 2009 Chisinau 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 @ info@ikramogatec.com.ua ...