Page 1
Bedienungsanleitung User manual Manuel d’utilisation Manuale d’uso Instrucciones para el uso Handleiding D-Digital 330m 17.09.12.indd 1 05/10/2012 19:01:09...
Page 2
Einschalten Switching on Activation Logbuch Accensione Logbook Encendido Carnet de plongée Inschakelen Logbook Diario de inmersiones Logboek Digital 330m D-Digital 330m 17.09.12.indd 2 05/10/2012 19:01:09...
• Aufstiegsgeschwindigkeit und Warnung vor zu schnellem • Tauchzeit Aufstieg • Temperatur An der Oberfläche zeigt der Digital 330m das Oberflächenintervall (maximal 24 Std .) und im Logbuch- modus die Daten der letzten 19 Tauchgänge an . Digital 330m - Deutsch D-Digital 330m 17.09.12.indd 7...
Sicherheitshinweise Solange Sie die folgenden Punkte beachten, ist der Digital 330m ein wertvoller Begleiter auf Ihren Tauchgängen: • Der Digital 330m ersetzt weder eine Tauchausbildung noch den Tauchpartner. • Der Digital 330m führt keine Dekompressionsberechnung durch. Er liefert aber die nötigen Informationen für die Dekompressionsberechnung mittels Tauchtabellen . Die fundierte Kenntnis solcher Tauchtabellen ist unum- gänglich .
Testdisplay alle Zeichen angezeigt werden . Nach dem Selbsttest wechselt der Digital 330m in den Bereitschaftsmodus . Temp Nach 3 Minuten ohne Bedienung schaltet sich der Digital 330m an der Oberfläche ºC automatisch aus und spart so Energie . MAX.DEPTH...
3.4 Tauchzeit Der Digital 330m zeigt in der oberen rechten Ecke die Zeit, die der Taucher un- DEPTH DIVE TIME ter 1,2 m verbracht hat . Die Tauchzeit wird in Stunden und Minuten angegeben . Die grösste anzeigbare Tauchzeit beträgt 999 Stunden und 59 Minuten . Danach beginnt die Anzeige wieder bei Null .
über die Zeit gemittelte Tauchtiefe seit Beginn des Tauchgangs dar . 3.6 Aufstiegsgeschwindigkeit Während eines Aufstiegs zeigt der Digital 330m an Stelle der Temperatur und der DEPTH DIVE TIME durchschnittlichen Tiefe die Aufstiegsgeschwindigkeit . Die Aufstiegsgeschwin- digkeit wird in Meter pro Minute angezeigt .
3.7 Bergseetauchen Im Gegensatz zu mechanischen Tiefenmessern, die durch den atmosphärischen Luft- druck beeinflusst und deshalb in der Höhe ungenauer werden, hat der Digital 330m einen unbeschränkten Höhenbereich . Er kompensiert die atmosphärischen Luft- druckveränderungen und behält so in allen Höhenlagen seine Genauigkeit .
Oberflächenfunktionen 4.1 Oberflächenmodus (Surface mode) Unterschreitet die Tauchtiefe 1,2 Meter, zeigt das Display während 5 Minuten «– – –» an . Danach wechselt der Digital 330m in den Oberflächenmodus und zeigt «SURFACE» (Oberfläche) und das Oberflächenintervall an . Temp Das Oberflächenintervall wird fortgeführt, bis es 24 Stunden erreicht oder ein ºC...
4.2 Logbuch Durch Überbrücken der Kontakte B und C mit angefeuchteten Fingern akti- vieren Sie im Oberflächenmodus den Logbuchmodus . Der Digital 330m spei- chert die wichtigsten Daten der letzten 19 Tauchgänge . Ein Tauchgang wird nur dann ins Logbuch eingetragen, wenn er tiefer als 1,2 Meter war und länger als 2 Minuten dauerte .
Sie ihn an einem trockenen, vor Sonne geschützten Ort auf . Sonne, extreme Hitze und Kälte schaden dem Instrument . Lassen Sie den Digital 330m deshalb zum Beispiel nicht im Kofferraum eines Autos liegen . Ebenfalls zu vermeiden ist eine Lagerung in einer feuchten Tasche .
Die tatsächliche Lebensdauer der Batterie hängt von verschiedenen Faktoren ab: Anzahl der Tauchgänge pro Jahr, Länge der Tauchgänge, Anzahl der Aktivierung durch Wasserkontakt, Wasser- und Lagertemperatur , . . . Digital 330m - Deutsch D-Digital 330m 17.09.12.indd 17 05/10/2012 19:01:11...
• Erbrachte Garantieleistungen haben keine Verlängerung der Garantiefrist zur Folge. • Um Garantieansprüche geltend zu machen, senden Sie das Gerät zusammen mit einer datierten Kaufbestätigung an Ihren autorisierten SCUBAPRO Fachhändler . • Die Garantie entfällt, wenn der Schaden durch äussere Einflüsse oder Unfälle entstanden ist oder nach Eingriffen durch nicht autorisierte Stellen .
. With features such as continuously updated average depth and ascent speed display, it was designed with the technical diver in mind . The Digital 330m is manufactured with state of the art electronic components and is tested with highly sophisticated equipment .
2 Remarks about safety The Digital 330m is a valuable companion for safe diving as long as you observe the following: • the Digital 330m does neither replace diver training nor replace a diving partner; • the Digital 330m does not calculate any decompression data. However, it pro- vides accurate information for the calculation of decompression procedures us- ing dive tables .
Digital 330m if some segments do not light up . DEPTH DIVE TIME After the 5 seconds in diagnostic mode, the Digital 330m switches into ready mode . Temp After 3 minutes without operation from the ready mode, the Digital 330m turns off ºC...
DEPTH DIVE TIME meters or feet . The depth measurement is calibrated for fresh water according to international standards . Therefore when diving in salt water, the Digital 330m will show a depth slightly greater than actual (2-3% higher). Note that when imperial Temp units are chosen, depths deeper than 999 ft are shown without the leading “1” .
3.4 Dive time In the upper right corner of the screen, the Digital 330m indicates the time the diver has spent below a depth of 1 .2 m / 4 ft . The dive time is indicated in hours DEPTH DIVE TIME and minutes, up to 999 hours and 59 minutes .
. The ascent speed is displayed in meters per minute or feet per minute . As soon as the Digital 330m does not detect an ascent anymore, temperature and average depth information appear again .
(ft/min) 3.7 Diving in mountain lakes The Digital 330m has an unlimited altitude range . Whereas mechanical depth gaug- es are dependent on atmospheric pressure and become less accurate with altitude, the Digital 330m accounts for variations in atmospheric pressure and maintains its accuracy throughout .
. The surface interval will be indicated until it has reached ºC 24 hours or until another dive is performed . In surface mode, the Digital 330m indicates air temperature . After 3 minutes without operation, the Digital 330m switches off to preserve bat- tery energy. However, the surface interval keeps running in the background.
Upon touching contacts B and C with moistened fingers during surface mode, the Digital 330m enters the logbook mode . The Digital 330m stores the relevant data for the most recent 19 dives . A dive is only entered into the logbook if it was deeper than 1 .2 m / 4 ft and longer than 2 minutes .
4.3 Low battery warning During the start-up phase, the Digital 330m verifies the status of the battery . If the remaining battery charge is 10% or less of the initial charge, the battery symbol will appear on the display for 10 seconds . In this case, the unit must be replaced immediately .
10 years or 1000 dives, whichever comes first . Actual battery life depends on factors like: number of dives per year, length of each dive, water contacts activation frequency, water and storage temperature, . . . Digital 330m - English Eg-Digital 330m 17.09.12.indd 31 05/10/2012 19:03:20...
6 Warranty Warranty conditions for the Digital 330m are as follows: • damage and defects in the instrument which can be shown to be manufacturing defects will be eliminated free of charge during the first 24 months after delivery to the end user;...
1 Introduction Digital 330m est un profondimètre électronique mesurant jusqu’à 330 m . Il per- met d’avoir des données précises pour plonger en utilisant des tables de plongée . Il a été conçu en pensant aux plongeurs « tek » : profondeur moyenne mise à jour en permanence, affichage de la vitesse de remontée .
2 A propos de sécurité Digital 330m sera pour vous un compagnon très sûr pour plonger en toute sécu- rité à condition que vous observiez les règles suivantes: • Digital 330m ne peut absolument pas remplacer une formation en plongée ni un partenaire de plongée . • Digital 330m ne fait aucun calcul de décompression. Cependant, il donne des données précises pour calculer la décompression avec des tables de plongée .
DIVE TIME segments de l’écran ne se sont pas allumés . Temp Après les 5 secondes du mode Diagnostic, Digital 330m passe en mode Prêt . ºC Après 3 minutes sans utilisation dans le mode Prêt, Digital 330m s’éteint pour MAX.DEPTH...
. Selon les standards internationaux, la mesure de la profondeur est cali- brée en eau douce . Par conséquent, lors des plongées en eau salée, Digital 330m affichera une profondeur légèrement supérieure à la profondeur réelle (2 à 3% Temp supérieure) .
3.4 Durée de plongée Dans le coin supérieur droit de l’écran, Digital 330m affiche la durée que le plon- DEPTH DIVE TIME geur a passé en dessous de 1 .2 m . La durée de plongée s’affiche en heures et minutes, jusqu’à...
à la place de la température et de la profondeur moyenne . La vitesse de remontée s’affiche en mètres par minute . Dès que Digital 330m ne détecte plus de remontée, la température et la profondeur moyenne réapparaissent .
(mètres/mn) 3.7 Plonger dans un lac de montagne Digital 330m n’a pas de limite d’altitude . Alors que les profondimètres méca- niques sont sensibles à la pression atmosphérique et perdent de la précision en altitude, Digital 330m prend en compte les variations de pression atmosphérique et conserve toujours la même précision .
. L’intervalle de surface reste affiché jusqu’à ce qu’il atteigne ºC 24 heures ou bien qu’une autre plongée ait lieu . En mode Surface, Digital 330m affiche la température de l’air . Après 3 minutes sans manipulation, Digital 330m s’éteint pour économiser la pile .
En mode Surface, si les contacts B et C sont reliés avec les doigts mouillés, Digital 330m passe en mode Carnet de Plongée . Digital 330m stocke les don- nées des 19 plongées les plus récentes . Une plongée ne sera mémorisée dans le carnet de plongée que si sa profondeur était supérieure à...
4.3 Alarme de pile faible Pendant la phase de mise en route, Digital 330m vérifie l’état de sa pile . S’il reste 10% d‘énergie ou moins par rapport à la charge initiale, le symbole “pile” s’affichera pendant 10 secondes . Il faut alors remplacer immédiatement le Digital 330m . Temp ºC 5 Appendice 5.1 Entretien et service du Digital 330m...
. La durée de vie réelle de la pile dépend entre autres des facteurs suivants : nombre de plongées par an, durée moyenne des pongées, fréquence d’activation des contacts humides, température de l’eau, conditions de stockage, . . . Digital 330m - Français F-Digital 330m 17.09.12.indd 45 15/10/2012 18:00:10...
6 Garantie Les conditions de prise en garantie de Digital 330m sont les suivantes: • Les dommages et défauts qui seront démontrés comme provenant de la fabrication seront éliminés gratuitement pendant les 24 premiers mois suivant la livraison à l’utilisateur final . • La période de garantie ne peut être étendue à la suite d’interventions effectuées au titre de la prise en garantie. • Pour être pris en garantie, l’appareil doit être remis à un revendeur autorisé SCUBAPRO avec la preuve et la date de son achat .
1 Introduzione Digital 330m è un profondimetro elettronico operativo fino a 330 metri . Mostra informazioni precise che permettono di immergersi con l‘ausilio delle tabelle d‘im- mersione . Le caratteristiche come l‘indicazione della profondità media costan- temente aggiornata e il monitoraggio della velocità di risalita dimostrano che è...
2 Note sulla sicurezza Digital 330m è un eccellente supporto per immersioni sicure, a condizione che si rispettino le seguenti indicazioni: • Digital 330m non sostituisce un corretto addestramento o un compagno d‘im- mersione; • Digital 330m non calcola la decompressione, però mostra le informazioni ne- cessarie per calcolare la decompressione per mezzo di tabelle d‘immersione . E‘ indispensabile saper usare correttamente le tabelle;...
DEPTH DIVE TIME zare Digital 330m se alcuni di essi fossero spenti . Trascorsi i 5 secondi di auto-test, Digital 330m è pronto all‘immersione . Se tra- Temp ºC scorrono 3 minuti senza che inizi l‘immersione o venga effettuata una qualsiasi operazione Digital 330m si spegne per evitare il consumo della batteria .
DEPTH DIVE TIME display . La misurazione è calibrata, come imposto dagli standard internazionali, per l‘acqua dolce . Per questo nelle immersioni in acqua salata Digital 330m in- dicherà una profondità leggermente superiore a quella effettiva (maggiore del Temp 2-3%) .
3.4 Tempo d‘immersione Digital 330m indica nell‘angolo superiore destro del display il tempo che il DEPTH DIVE TIME subacqueo ha trascorso a una profondità superiore a 1,2m . Il tempo d‘immer- sione viene indicato in ore e minuti, fino ad un massimo di 999 ore e 59 minuti .
DEPTH DIVE TIME della temperatura e della profondità media . La velocità di risalita viene indicata in metri al minuto . Quando Digital 330m rileva l‘interruzione della risalita torna a mostrare la temperatura e la profondità media . Speed Inoltre Digital 330m mostra una freccia per indicare una velocità di risalita supe- riore a quella ideale .
3.7 Immersioni in altitudine Mentre i profondimetri meccanici dipendono dalla pressione atmosferica e di- vengono meno accurati all‘aumentare della quota, Digital 330m non ha limiti di altitudine operativa perché è in grado di riflettere fedelmente le variazioni della pressione atmosferica assicurando la precisione in ogni momento .
24 ore o fino a quando non viene effettuata un‘altra immersione . In modalità superficie Digital 330m indica la temperatura dell‘aria . Se trascorrono più di 3 minuti senza che venga effettuata alcuna operazione, Digital 330m si spegne per risparmiare la batteria, ma il calcolo dell‘intervallo di surface Temp superficie continua a essere effettuato .
19 ripartirà dalla numero 1 . Per uscire dalla modalità logbook fare ponte fra i contatti A e B . Digital 330m uscirà automaticamente dalla modalità logbook se trascorrono 3 minuti senza che venga effettuata alcuna operazione .
. Se esposto a temperature estremamente alte o basse o al sole Digital 330m potrà subire dei danni, per esempio evitare di lasciarlo in un‘automobile al sole . Evitare anche di riporre Digital 330m in borsa insieme all‘attrezzatura bagnata .
. La durata effettiva della batteria dipende da fattori quali: il numero di immersion per anno, la durata di ciascuna immersione, la frequenza d’utilizzo dei contatti, temperatura dell’acqua e di conservazione, etc . Digital 330m - Italiano It-Digital 330m 17.09.12.indd 59 05/10/2012 19:05:05...
• I danni e i difetti dello strumento attribuibili a difetti di fabbricazione saranno riparati in garanzia nei primi 24 mesi dall‘acquisto da parte dell‘utente finale; • gli interventi effettuati nel periodo di garanzia non estendono la durata della garanzia stessa; • Per avere diritto alla garanzia è necessario inviare lo strumento, unitamente a una prova d’acquisto, con data certa, al servizio assistenza tecnica SCUBAPRO; • la garanzia perde validità in caso di danni dovuti ad agenti esterni o incidenti, o in caso di interventi tecnici effettuati da personale non autorizzato; • test in camera iperbarica possono essere effettuati solo con lo strumento immerso in acqua. Se Digi- tal 330m viene testato a secco la garanzia perde validità .
. Este dispositivo ha sido diseñado pensando en las inmersiones técnicas . Todos los componentes del Digital 330m están fabricados con la tecnología más avanzada y se someten a las más rigurosas pruebas con equipos altamente sofisticados .
2 Advertencias sobre seguridad El Digital 330m es un valioso compañero de buceo para conseguir inmersiones seguras, siempre y cuando se respeten las siguientes normas: • el Digital 330m no sustituye la formación del buceador ni al compañero de buceo; • el Digital 330m no calcula ningún tipo de datos de descompresión. Sin embar- go, sí...
. Transcurridos 5 segundos en modo de diagnóstico, el Digital 330m pasa a modo Temp activo . Después de 3 minutos sin funcionar en modo activo, el Digital 330m se ºC apaga automáticamente para ahorrar batería .
. Por lo tanto, si bucea en agua salada, el Digital 330m mostrará una profundidad mayor de la real (un 2-3% mayor). Temp ºC MAX.DEPTH 3.3 Profundidad máxima La profundidad máxima de la inmersión aparece en la esquina inferior izquierda DEPTH DIVE TIME de la pantalla . Temp ºC MAX.DEPTH Digital 330m - Español Sp-Digital 330m 17.09.12.indd 66 05/10/2012 19:05:41...
3.4 Tiempo de inmersión En la esquina superior derecha de la pantalla del Digital 330m aparece el tiempo DEPTH DIVE TIME que ha pasado el buceador a una profundidad superior a los 1,2 m . El tiempo de inmersión se indica en horas y minutos, hasta un máximo de 999 horas y 59 minu- tos .
. La velocidad de as- censo se visualiza en metros por minuto . Cuando el Digital 330m detecte que se ha detenido el ascenso, volverá a mostrar la temperatura y la profundidad media .
óptima (m/min.) 3.7 Buceo en lagos de montaña El Digital 330m no tiene limitaciones en cuanto a la altitud a la que se puede uti- lizar . Al contrario que los profundímetros mecánicos, que dependen de la presión atmosférica y, en lugares elevados, pierden precisión, el Digital 330m compensa las variaciones de la presión atmosférica y mantiene su precisión a cualquier altitud .
24 horas o hasta que se realice otra inmersión . En modo de superficie, el Digital 330m indica la temperatura del aire . Si a lo largo de 3 minutos no se realiza ninguna inmersión, el Digital 330m se surface Temp apagará...
Si toca los contactos B y C con los dedos mojados mientras está en modo de superficie, el Digital 330m pasará al modo de diario de buceo . El Digital 330m almacenará los datos relativos a las últimas 19 inmersiones .
4.3 Aviso de batería baja Durante la fase de encendido, el Digital 330m comprueba el estado de la pila . Si queda un 10% de carga o menos de la carga inicial, aparecerá un icono en forma de pila durante 10 segundos . En este caso, el Digital 330m deberá ser sustituida inmediatamente . Temp ºC...
La duración actual de la batería depende de factores tales como: número de inmersiones por año, duración de cada inmersión, frecuencia de activación por los contactos húmedos, temperatura ambiente o agua, . . . Digital 330m - Español Sp-Digital 330m 17.09.12.indd 73 05/10/2012 19:05:42...
24 meses tras su entrega al usuario final; • el periodo de garantía no se ampliará como resultado de cualquier reparación efectuada dentro de dicho periodo; • para la realización de cualquier reparación cubierta por la garantía, deberá enviarse el dispositivo a un distribuidor autorizado de SCUBAPRO, junto con el comprobante y la fecha de compra; • la garantía quedará anulada en el caso de producirse daños como consecuencia de agentes externos o accidentes, o si el aparato ha sido manipulado por personas no autorizadas; • las pruebas en la cámara de presión sólo pueden realizarse en el agua. Si el Digital 330m se somete a una presión „en seco“, la garantía quedará...
Het instrument heeft functies als de gemiddelde diepte die continu bijgewerkt wordt, en weergave van de opstijgsnelheid, en is dan ook ontworpen met de technische duiker in gedachten . De Digital 330m is vervaardigd van de meest ge- avanceerde elektronische componenten en is getest met in hoge mate verfijnde apparatuur .
2 Veiligheid Met de Digital 330m kunt u veilige duiken maken mits u de volgende punten in gedachten houdt: • de Digital 330m kan noch een duikopleiding noch een duikbuddy vervangen; • de Digital 330m berekent geen decompressiegegevens. Wel geeft hij u nauw- keurige informatie aan de hand waarvan u met behulp van duiktabellen de decompressieprocedures kunt berekenen . Een goede kennis van deze tabellen is absoluut noodzakelijk;...
Na vijf seconden in de diagnostische modus schakelt de Digital 330m naar de Temp modus ‘gereed’ . Als de Digital 330m niet binnen drie minuten nadat deze is over- ºC geschakeld naar de modus ‘gereed’, wordt bediend, schakelt het instrument zich- MAX.DEPTH...
. Duikt u in zout water, dan toont de Digital 330m een diepte die iets groter (2-3%) is dan de werkelijke diepte . Temp ºC MAX.DEPTH 3.3 Maximale diepte De maximale diepte wordt linksonder in het scherm getoond . DEPTH DIVE TIME Temp ºC MAX.DEPTH Digital 330m - Nederlands NL-Digital 330m 17.09.12.indd 80 05/10/2012 19:03:38...
3.4 Duiktijd Rechtsboven in het scherm geeft de Digital 330m de tijd aan die de duiker dieper dan 1,2 meter heeft doorgebracht . De duiktijd wordt weergegeven in uren en DEPTH DIVE TIME minuten met een maximum van 999 uur en 59 minuten . Zodra de 1000 uur is bereikt, wordt de duiktijd weer vanaf nul geteld .
Zodra de Digital 330m registreert dat u niet meer opstijgt, worden de tempera- tuur en de gemiddelde diepte opnieuw weergegeven . Speed Bovendien toont de Digital 330m een pijltje zodra de snelheid hoger is dan de ideale opstijgsnelheid . Deze laatste varieert afhankelijk van de diepte, zoals u in MAX.DEPTH de tabel kunt zien .
(meter per minuut) 3.7 Duiken in bergmeren Het hoogtebereik van de Digital 330m is oneindig . In tegenstelling tot mecha- nische dieptemeters die afhankelijk zijn van de atmosferische druk en minder nauwkeurig worden naarmate ze hoger komen, houdt de Digital 330m rekening met variaties in de atmosferische druk en blijft het instrument nauwkeurig .
Op een diepte van 1,2 meter of minder ziet u op het display [---]. Na afloop van een duik wordt deze informatie gedurende vijf minuten weergegeven . Daarna schakelt de Digital 330m over naar de oppervlaktemodus . In deze modus geeft de Temp Digital 330m op het scherm SURFACE en de tijd van de oppervlakte-interval weer .
Als u de contacten B en C met vochtige vingers aanraakt terwijl de Digital 330m in de oppervlaktemodus staat, wordt de logboekmodus ge- opend . De Digital 330m slaat de relevante gegevens van de laatste 19 duiken op . Een duik wordt alleen in het logboek opgenomen als deze dieper was dan 1,2 meter en langer dan twee minuten .
. Zon, extreme hitte of kou zullen het instrument beschadigen . Laat de diep- temeter dus bijvoorbeeld niet achter in de kofferbak van de auto . Berg de Digital 330m ook niet op in een tas met natte spullen .
De exacte levensduur van de batterij hangt af van verschillende factoren, zoals: Aantal duiken per jaar, duur van elke duik, aantal geactiveerde watercontacten, temperatuur van het water en op- berg (bewaar) omstandigheden Digital 330m - Nederlands NL-Digital 330m 17.09.12.indd 87 05/10/2012 19:03:39...
6 Garantie Onderstaande garantiebepalingen zijn van kracht op de Digital 330m: • schade en defecten aan het instrument waarvan kan worden bewezen dat het fabricagefouten zijn, worden kosteloos verholpen, mits het instrument binnen 24 maanden na levering van het instrument aan de eindgebruiker voor reparatie wordt aangeboden; • de garantietermijn wordt niet verlengd indien er onder garantie werkzaamheden aan het instrument zijn verricht • u kunt uitsluitend aanspraak op garantie maken als u het instrument samen met het aankoopbewijs, waarop de datum van aankoop staat vermeld, aanbiedt bij een erkende SCUBAPRO dealer; • de garantie vervalt als de schade is veroorzaakt door factoren of incidenten van buitenaf of indien niet erkende personen het instrument hebben geopend; • druktesten mogen uitsluitend in het water worden uitgevoerd. Als de Digital 330m onder droge om- standigheden aan druk wordt blootgesteld, komt de garantie te vervallen .
Page 89
Digital 330m - Nederlands NL-Digital 330m 17.09.12.indd 89 05/10/2012 19:03:39...