Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60

Liens rapides

Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Nina
Automatische Nudelmaschine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Springlane Nina

  • Page 1 Nina Automatische Nudelmaschine Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fouten oplossen Kundenservice Klantenservice Entsorgung/Umweltschutz Afvalverwijdering/ Milieubescherming Important safety information Importanti istruzioni di sicurezza Technical data Dati tecnici How to use Nina Uso Nina Cleaning and care Pulizia e manutenzione Trouble shooting Risoluzione dei problemi Customer service Servizio clienti Disposal/ Smaltimento/ Environmental protection Protezione dell’ambiente...
  • Page 3 Consignes de sécurité importantes 60 Caracteristiques techniques Utilisation de Nina Nettoyage et entretien Résolution des problèmes & astuces 70 Service clientèle Élimination/ Protection de l’environnement Instrucciones de seguridad importantes Datos técnicos Como usar Nina Limpieza y cuidado Resolución de problemas Atención al cliente...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lies dir die Gebrauchsanwei- Symbolerklärung sung vor Inbetriebnahme sorgfäl- Dieses Symbol warnt vor tig durch und bewahre diese auf. Gefahren, die zu Schäden am Gerät führen oder Verletzun- 1. Warnung – Stelle sicher, dass gen nach sich ziehen können. die Lüftungsschlitze des Gerätes zu keiner Zeit blockiert sind.
  • Page 5 Fähigkeiten oder Mangel an Er- Beschädigungen, insbesondere am Netzkabel oder dem Netz- fahrung und/oder Wissen sollten das Gerät nur dann ein- und aus- stecker, die die Funktionssicher- heit des Gerätes beeinträchtigen schalten/bedienen, wenn es sich könnten. Sind Mängel vorhan- in seiner vorgesehenen normalen Bedienungsposition befindet, sie den oder ist das Gerät zu Boden gefallen, nimm es nicht in Be-...
  • Page 6 • Das Netzkabel vor Gebrauch • Vor der ersten Inbetriebnahme vollständig abwickeln. und nach längerem Nichtge- brauch sollte Nina gereinigt wer- • Ziehe den Netzstecker, sobald du das Gerät nicht mehr verwen- den. Beachte dabei unsere Reini- dest. Ziehe nicht am Netzkabel gungs- und Pflegehinweise.
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Leistung: 180 W, 220-240 V, 50-60 Hz Knet- und Ausgabefunktion, integrierte Maße Handgerät (B/T/H): Waage für Trockenzutaten, vertikale 37 x 18 x 27,5 cm Nudelausgabe Gewicht: 4,5 kg Zubehör: 7 Nudeleinsätze, Messbecher, Umdrehungen: 40-60 U/Min. Reinigungsbürste, Gummispatel, Füllmenge: 200-600 g Mehl Rezeptheft Empfohlenes Raumklima: 20-40 °C, Änderungen und Irrtümer in Aus-...
  • Page 8: Nina Nutzen

    Nina nutzen Produktbeschreibung Gerät 1. Wassereinfülllöcher 8. Halter für Nudeleinsätze 2. Deckel 9. Einsatz 3. Rührarm 10. Befestigungsring 4. Mixbehälter 11. Schublade für Einsätze 5. Display 12. Messbecher 6. Maschinenbasis 13. Reinigungsbürste 7. Extruderschnecke...
  • Page 9 Aufsätze 1. Feine Spaghetti 5. Breite Bandnudeln 2. Normale Spaghetti 6. Penne 3. Dicke Spaghetti/Udonnudeln 7. Lasagne 4. Schmale Bandnudeln Display Knead: Manueller Modus zum Teigkneten Extrude: Manueller Modus zum Teig- auspressen Fortschrittsanzeige: Kneten, Ruhen, Auspressen Gemessene Gramm Empfohlene Milliliter Flüssigkeit Plain Pasta: Schnelles Programm für Pasta ohne Ei inklusive Kneten und Auspressen.
  • Page 10 Nina zusammenbauen 1. Setze zuerst den Rührarm in den Mix- 4. Lege den Nudeleinsatz in den grauen behälter und schiebe den Behälter in Halter ein, sodass der Pin die Ausspa- die Maschine. Drehe ggf. den Rühr- rung an der Front füllt.
  • Page 11 Andere Pasta frierst du besser ein. Teig zu feucht, füge etwas Mehl hinzu Programme bedienen und lasse den Teig kurz weiterkneten. 1. Stecke den Netzstecker ein. Wenn Nina • Für die einfache Bedienung ver- im Standby-Modus ist, reaktivierst du fügt Nina über zwei voreingestellte sie, egal welche Taste du drückst.
  • Page 12 Deckel langsam in den Mixbehälter hörige Flüssigkeitsmenge. laufen. • Messe diese Flüssigkeit unbedingt 7. Nina knetet jetzt den Teig. Beim Egg- genau mit einer Waage ab, der Pasta-Modus sorgt eine 6-minütige Ru- Teig reagiert sehr empfindlich auf hephase für einen geschmei digen Teig.
  • Page 13 5. Drücke Knead. 6. Lasse die Flüssigkeit über die Löcher im Deckel langsam in den Mixbehälter laufen. 7. Nach 6 Minuten ist das Programm automatisch beendet. 8. Drücke Start/Reset. 9. Drücke Extrude. Jetzt beginnt Nina mit der Nudelausgabe. Sie stoppt automatisch.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Nina sollte nach jeder Nutzung wie folgt 60 °C, um eine Verformung zu verhin- gereinigt und getrocknet werden. Man- dern. Sorge dafür, dass das Plastikteil gelnde oder unsachgemäße Pflege des nicht eingeklemmt ist. Geräts kann die Funktionstüchtigkeit des •...
  • Page 15 Du kannst das Programm stoppen, indem du Start/Reset ca. 3 Sekunden lang gedrückt hältst. Das Gerät ist defekt. Wende dich an den Kundenservice. Der Teig ist zu trocken. Nina wird versuchen ihn wieder Die Maschine wird sehr zu kneten und erneut auszupressen. Gebe wenig Wasser langsam und stoppt wäh-...
  • Page 16 Dieser Vorgang ist völlig normal, da der Druck vorn ler ausgepresst als hinten. höher ist als hinten. Sollte deine Nina darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 17: Kundenservice

    Nutzung der Produkte ab E-Mail: service@springlane.de und ist daher variabel. Entsorgung/Umweltschutz Unsere Produkte werden mit Hiermit erklärt die Springlane GmbH, hohem Qualitätsanspruch dass sich das Produkt in Übereinstimmung hergestellt und sind für eine mit den grundlegenden CE Anforderun- lange Lebensdauer ausgelegt.
  • Page 18: Important Safety Information

    Important safety information Please read this manual carefully Symbols before using the appliance for the This symbol warns of first time and keep it for future hazards that can damage reference. the appliance or cause injury. 1. Warning – Keep ventilation This symbol warns of an openings, in the appliance electric shock that may be...
  • Page 19 service the unit. Children should appliance has fallen on the floor, do not attempt to use it, but call be supervised to make sure that they don't play with the device. our customer service. • Improper repairs can lead to •...
  • Page 20: Technical Data

    – or in the event of possible they pose a risk of suffocation! malfunctions during operation. • Nina should be cleaned before initial operation and after • The appliance is not suitable for dishwashers. Removable parts prolonged periods of non-use.
  • Page 21: How To Use Nina

    How to use Nina Product description Appliance 1. Water pouring holes 8. Bracket for pasta inserts 2. Lid 9. Insert 3. Mixing arm 10. Fixing ring 4. Mixing container 11. Drawer for inserts 5. Display 12. Measuring cup 6. Machine base 13.
  • Page 22 Inserts 1. Fine spaghetti 5. Broad ribbon pasta 2. Normal spaghetti 6. Penne 3. Thick spaghetti / udon noodles 7. Lasagne 4. Thin ribbon pasta Display Knead: manual mode for kneading Extrude: manual mode for pressing out the dough Progress indicator: kneading, mixing, pressing out Measured grams Recommended millilitres of liquid...
  • Page 23 Assembling Nina 1. First, place the mixing arm in the 4. Place the pasta insert in the grey mixing container and then push bracket so that the pin fills the recess the container into the appliance. If at the front.
  • Page 24 1. Insert the plug into a power socket. If a short while. Nina is in standby mode, reactivate it by pressing any button. • For simple operation, Nina comes with 2. Assemble the appliance.
  • Page 25 As a rough guide, we recommend mixing container via the holes in the lid. the following serving sizes: 7. Nina will then knead the dough. When • 200 g for 1-2 servings using the Egg Pasta mode, a 6-minute • 400 g for 3-4 servings resting period will ensure the dough is •...
  • Page 26: Cleaning And Care

    8. Press Start/Reset. Operating manual moden 9. Press Extrude. Nina will now begin 1. Insert the plug into a power socket. If pressing out the pasta. It stops Nina is in standby mode, reactivate it automatically. by pressing any button.
  • Page 27: Trouble Shooting

    Trouble shooting If the device does not work properly, please check the following steps: 1. Check if the manual was followed precisely and correctly. 2. Check the following table for possible reasons. 3. Check if all fuses are working Error codes Error Problem Solution...
  • Page 28 Start/Reset button for about 3 seconds. The appliance has a defect. Contact customer services. The dough is too dry. Nina will attempt to knead it and The appliance becomes press it out again. Add a little water (5-10 ml) to the...
  • Page 29 This process is completely normal as the pressure is more quickly from the higher from the front than the back. front than the back. Should your Nina have any other defects, please contact a professional repair service provider. Do not attempt to repair the appliance yourself.
  • Page 30: Customer Service

    Disposal/Environmental protection Our products are manufactured Springlane GmbH herewith declares that to high quality standards and are the product complies with the essential designed for a long service life. CE requirements on the issuing date.
  • Page 31: Nl Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorg- vuldig door voordat je het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze. Verklaring van symbolen 1. Waarschuwing – Zorg ervoor Dit symbool waarschuwt dat de ventilatiesleuven van het voor gevaren die schade aan apparaat nooit geblokkeerd zijn. het apparaat of verwondingen Voor optimale ventilatie zorg je kunnen veroorzaken.
  • Page 32 personen met verminderde • Controleer na het uitpakken of het apparaat, het snoer en de fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of een gebrek aan stekker in goede staat zijn en of er sprake is van eventuele ervaring en/of kennis mogen beschadigingen die het veilige dit apparaat alleen aan- en uitschakelen/gebruiken wanneer...
  • Page 33 • Rol het snoer voor gebruik buiten het bereik van kinderen. – Verstikkingsgevaar! volledig uit. • Haal de stekker uit het • Nina moet worden stopcontact zodra je het apparaat schoongemaakt voor het eerste gebruik en wanneer het apparaat niet meer gebruikt. Trek niet aan het snoer zelf, omdat het dan kan langere tijd niet is gebruikt.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Technische gegevens Vermogen: 180 W, 220-240 V, 50-60 Hz programma's, handmatige modus Afmetingen handapparaat (b/l/h): met aparte kneed- en uitpersfunctie, 37 x 18 x 27,5 cm geïntegreerde weegschaal voor droge Gewicht: 4,5 kg ingrediënten, verticale pasta-uitgifte Omwentelingen: 40-60 toeren per Accessoires: 7 pasta-inzetstukken, minuut Vulhoeveelheid: 200-600 g meel maatbeker, schoonmaakborstel, rubberen...
  • Page 35: Nina Gebruiken

    Nina gebruiken Productbeschrijving Apparaat 1. Watervulopeningen 8. Houder voor pasta-inzetstukken 2. Deksel 9. Inzet 3. Roerarm 10. Bevestigingsring 4. Mengkom 11. Lade voor inzetstukken 5. Display 12. Maatbeker 6. Machinebasis 13. Schoonmaakborstel 7. Extruder-schroef...
  • Page 36 Opzetstukken 1. Dunne spaghetti 5. Brede lintpasta 2. Normale spaghetti 6. Penne 3. Dikke spaghetti/udonnoedels 7. Lasagne 4. Smalle lintpasta Display Knead: handmatige modus voor het deeg kneden Extrude: handmatige modus voor het uitpersen van deeg Voortgangsscherm: kneden, rusten, uitpersen Gemeten aantal gram Aanbevolen hoeveelheid millimeter vloeistof...
  • Page 37 Nina in elkaar zetten 1. Plaats eerst de kneedhaak in de 4. Plaats het pasta-inzetstuk in de grijze mengkom en schuif de kom in de houder, zodat de pin in de uitsparing machine. Draai de kneedhaak indien aan de voorkant valt.
  • Page 38 Pasta-modus. Hier wordt de exacte 1. Steek de stekker in het stopcontact. hoeveelheid vloeistof getoond Als Nina in de stand-bymodus staat, die nodig is voor een gewenste kun je haar weer activeren door op een hoeveelheid meel tussen de 200 willekeurige knop te drukken.
  • Page 39 • Bevestig en sluit het deksel. lopen. • Selecteer het programma Plain 7. Nina kneedt nu het deeg. Bij de Pasta. Nina berekent nu de Egg-Pasta-modus zorgt de pauze bijbehorende hoeveelheid vloeistof. van 6 minuten voor een mooi •...
  • Page 40 6. Laat de vloeibare massa via de gaten in het deksel langzaam in de mengkom lopen. 7. Na 6 minuten stopt het programma automatisch. 8. Druk op de Start-/Reset-knop. 9. Druk op Extrude. Nu duwt Nina de pasta uit de machine. Nina stopt automatisch.
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Nina moet na elk gebruik als volgt worden een maximale temperatuur van 60 °C gereinigd en gedroogd. Een gebrek aan om vervorming te voorkomen. Zorg of onjuiste verzorging van het apparaat ervoor dat het kunstof onderdeel niet kan de prestaties van het apparaat nadelig geklemd zit.
  • Page 42 Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice. Het deeg is te droog. Nina zal proberen het deeg weer De machine draait zeer te kneden en opnieuw uit te persen. Doe een beetje...
  • Page 43 Dit is volkomen normaal omdat de druk aan de voorkant voorkant sneller uitgeperst hoger ligt dan aan de achterkant. dan aan de achterkant. Neem contact op met een professionele reparatiedienst als uw Nina toch nog gebreken vertoont. Probeer het apparaat niet zelf te repareren.
  • Page 44: Klantenservice

    Regelmatig van ons milieu. onderhoud en verzorging helpen de levensduur te verlengen. Als het apparaat Hiermee verklaart Springlane GmbH defect is en niet meer kan worden dat het product overeenkomt met gerepareerd, mag het niet samen met het...
  • Page 45: It Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Leggi attentamente le istruzioni Spiegazione dei simboli per l'uso prima di mettere in Il simbolo ivi indicato, funzione l'apparecchio e conservale informa circa i pericoli in un luogo sicuro. determinati dal danneggiamento dell'apparecchio o determinanti 1. Avvertenza – Assicurati che lesioni all’utente.
  • Page 46 controllo di un adulto. • Dopo aver disimballato l'apparecchiatura, controlla che • La suddetta apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età l’apparecchiatura, in particolare il cavo di alimentazione o la spina, superiore agli 8 anni o da persone si trovi in condizioni perfette e con ridotte capacità...
  • Page 47 • Preleva il cavo dalla presa una volta finito l'utilizzo soffocamento! dell’apparecchiatura. Non tirare • Si consiglia di pulire Nina prima il cavo di alimentazione in quanto della prima messa in funzione e dopo lunghi periodi di inutilizzo. potrebbe subire dei danni.
  • Page 48: Dati Tecnici

    Dati tecnici Potenza: 180 W, 220-240 V, 50-60Hz impasto ed estrusione, bilancia integrata Dimensioni (L/P/A): 37 x 18 x 27,5 cm per pesatura di ingredienti secchi, uscita Peso: 4,5 kg verticale della pasta Giri: 40-60 unità/minuto Accessori: 7 trafile per pasta, misurino, Peso frusta: 92 g spazzolino per la pulizia, spatola in gomma, Capacità: 200-600 g farina...
  • Page 49: Uso Nina

    Uso Nina Descrizione del prodotto Dispositivo 1. Fori per inserimento dei liquidi 8. Supporto per trafile per pasta 2. Coperchio 9. Trafila 3. Braccio impastatore 10. Anello di fissaggio 4. Contenitore di miscelazione 11. Vano apposito portatrafile 5. Display 12. Misurino graduato 6.
  • Page 50 Trafile 1. Spaghetti sottili 5. Pasta lunga spessa 2. Spaghetti classici 6. Penne 3. Spaghetti spessi/Udon 7. Lasagne 4. Tagliatelle Display Knead: modalità manuale per impastare Extrude: modalità manuale per l'estrusione dell'impasto Indicatore di avanzamento: impastare, riposare, erogare Grammo misurato Millilitri di liquido consigliati Plain Pasta: programma veloce per pasta senza uova, inclusi impasto ed estrusione.
  • Page 51 Montaggio di Nina 1. Innanzitutto posiziona il braccio nel vano frontale. 4. Inserisci la trafila nel supporto grigio impastatore nel contenitore di miscelazione e inserisci entrambi facendo in modo che il suo perno si nella macchina. Se necessario, ruota incastri nell'apposito foro frontale.
  • Page 52 Si consiglia invece di surgelare altre tipologie di pasta. • Per un facile utilizzo Nina dispone di due programmi preimpostati: la Gestione programmi modalità Plain Pasta e quella Egg 1.
  • Page 53 Nina a questo punto calcola la coperchio. quantità corrispondente di liquido. 7. Nina adesso inizia ad impastare. Nella • Misura con una bilancia modalità Egg Pasta, una fase di riposo esattamente la quantità di liquido...
  • Page 54 Start/Reset per circa 3 secondi Funzionamento della modalità manuale 1. Inserire la spina di alimentazione. Quando Nina è in stand-by, la riattivi premendo un tasto qualsiasi. 2. Monta la macchina. 3. Premi il pulsante Scale/Tare per azzerare la bilancia.
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Nina deve essere pulita ed asciugata dopo temperatura massima di 60 °C per ogni utilizzo come indicato di seguito. evitare deformazioni. Assicurati che la La mancata o impropria manutenzione parte in plastica non sia incastrata. dell'apparecchio può comprometterne il •...
  • Page 56 Si verifica un cortocircuito E 06 nel sensore della Contatta il servizio clienti. temperatura. Non c'è abbastanza E 09 acqua nel contenitore di Regola il rapporto del liquido. miscelazione. C'è troppa farina nel E 14 Utilizza solo 200 - 600 g di farina. contenitore di miscelazione Ci sono troppi resti E 15...
  • Page 57 Si tratta di un processo perfettamente normale. l'impasto, dalla trafila cade inizialmente della farina. Quando la macchina est- Si tratta di un processo perfettamente normale. Nina sta rude l'impasto, il supporto estrudendo la pasta ad una pressione elevata. Durante della trafila si riscalda, viene questo processo si sviluppa del calore e l'umidità...
  • Page 58: Servizio Clienti

    Se la tua Nina dovesse presentare altri difetti, ti preghiamo di contattare un servizio di riparazione professionale. Non tentare di riparare l'apparecchio da solo. Servizio clienti I nostri prodotti sono soggetti alla garanzia Per domande sul funzionamento dei nostri legale di 2 anni.
  • Page 59: Smaltimento/Protezione Dell'ambiente

    Smaltimento/Protezione dell’ambiente I nostri prodotti sono realizzati Con la presente la Springlane GmbH seguendo standard di alta qualità dichiara che il prodotto soddisfa i requisiti e progettati per una lunga essenziali CE alla data di esposizione. La durata. Una manutenzione e assistenza dichiarazione di conformità...
  • Page 60: Fr Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Merci de lire attentivement le Explication des symboles mode d'emploi avant la première Ce symbole met en garde utilisation de l'appareil et de contre les risques qui conserver ce manuel. pourraient causer des dommages à l’appareil ou entraîner des blessures. 1.
  • Page 61 personnes présentant des • Après déballage, vérifie que l’appareil soit en parfait capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un état et ne présente aucun dommage éventuel qui pourrait manque d'expérience et de compromettre la sécurité de connaissances lorsqu'elles sont surveillées ou lorsqu'on leur a fonctionnement de l'appareil.
  • Page 62 • Débranche la prise d'alimentation après une période prolongée dès que tu n'utilises plus d'interruption de l'utilisation, l'appareil Nina doit être nettoyé. l'appareil. Ne tire pas sur le câble d'alimentation, cela risquerait de Se reporter ici aux consignes de l'endommager.
  • Page 63: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques Puissance : 180 W, 220-240 V, 50-60 Hz pétrissage et de sortie, balance intégrée Dimensions (LxLxH) : 37 x 18 x 27,5 cm pour les ingrédients secs et sortie verticale Poids : 4,5 kg des pâtes Tours : 40-60 t/min Accessoires : sept embouts, verre Poids du fouet : 92 g doseur, brosse de nettoyage, spatule en...
  • Page 64: Utilisation De Nina

    Utilisation de Nina Description du produit Sorbetière 1. Ouvertures de remplissage de l'eau 8. Support pour l'embout des pâtes 2. Couvercle 9. Embout 3. Bras agitateur 10. Anneau de fixation 4. Bol mélangeur 11. Tiroir pour les embouts 5. Écran 12.
  • Page 65 Embouts 1. Spaghetti fins 4. Tagliatelle 7. Lasagne 2. Spaghetti normaux 5. Nouilles 3. Spaghetti épais / udon 6. Penne Écran Knead (Pétrissage) : mode de pétrissage manuel de la pâte Extrude (Extrusion) : mode de pressage manuel de la pâte Indicateur de progression : pétrissage, repos, pressage Masse mesurée...
  • Page 66: Avant De Commencer : Astuces Pour Des Pâtes Parfaites

    Monter Nina 1. Place le bras agitateur dans le bol de 4. Place l'embout dans le support gris afin la machine et insère le bol dans la que la marque se place dans l'encoche machine. Si nécessaire, tourne le bras à...
  • Page 67: Utilisation Des Programmes

    : les modes pour des pâtes 1. Branche la fiche dans la prise secteur. nature ou des pâtes aux œufs. Ces Si Nina était en mode veille, un appui sur modes vous indiquent précisément la n'importe quelle touche permet de quantité...
  • Page 68 • Mesure toujours le liquide dans le couvercle. précisément à l'aide d'une balance, 7. Nina pétrit maintenant la pâte. Dans le la pâte est très sensible aux cadre du mode pour les pâtes aux œufs, variations dans les quantités.
  • Page 69: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel 1. Branche la fiche dans la prise secteur. Si Nina était en mode veille, un appui sur n'importe quelle touche permet de la réactiver. 2. Assemble la machine.
  • Page 70: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nina doit être soigneusement nettoyée température maximale de 60 °C et séchée après chaque utilisation. Un pour éviter toute déformation. Veille entretien incomplet ou non-conforme à ce que la pièce en plastique ne soit de l'appareil peut compromettre son bon pas bloquée.
  • Page 71 Le capteur de température E 05 Contacte le service client. est défectueux. Le capteur de température E 06 Contacte le service client. est en court-circuit. Le bol de la machine ne E 09 Ajuster la quantité d'eau dans le bol. contient pas assez d'eau.
  • Page 72 L'appareil est défectueux. Contacte le service client. La machine est très lente La pâte est trop sèche. Nina tentera de la pétrir de nouveau et s'interrompt pendant le puis de la presser. Verse un peu d' e au (5-10 ml) dans le bol processus de pressage.
  • Page 73: Service Clientèle

    à l'avant qu'à plus grande à l'avant qu'à l'arrière. l'arrière. Si Nina présente d'autres problèmes, adresse-toi à un service de réparation professionnel. N'essaye pas de réparer l'appareil par toi-même. Service clientèle En principe, nos produits sont soumis à...
  • Page 74: Élimination/Protection De L'environnement

    Élimination/Protection de l’environnement Nos produits sont fabriqués Par la présente, Springlane GmbH déclare conformément à des exigences que le produit est conforme aux exigences de qualité élevées et sont conçus CE de base au jour de l'exposition. La pour une longue durée de vie. Un déclaration de conformité...
  • Page 75: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad importantes Lee atentamente estas Explicación de símbolos instrucciones de uso antes de Este símbolo advierte de poner en marcha el aparato y riesgos que puedan consérvalas. provocar daños en el aparato o lesiones físicas. 1. Advertencia – Asegúrate de que las rejillas de ventilación del Este símbolo advierte de la aparato no estén bloqueadas en...
  • Page 76 sensoriales o mentales reducidas, • Después de desembalar el aparato, comprueba que se encuentra en o con falta de conocimientos y/o experiencia, cuando sean perfecto estado busca posibles daños, que pudieran afectar a la supervisados o hayan sido seguridad de funcionamiento del instruidos sobre el uso seguro del equipo y hayan comprendido aparato.
  • Page 77 • Desenrolla totalmente el cable de • Antes de la primera puesta en alimentación antes del uso. marcha y después de un largo periodo en desuso, Nina deberá • Desenchufa el aparato cuando no lo estés utilizando. No tires limpiarse. Ten en cuenta nuestras del cable de alimentación, ya que...
  • Page 78: Datos Técnicos

    Datos técnicos Potencia: 180 W, 220-2 40 V, 50-60Hz función separada de amasado y de salida, Dimensiones (anch./prof./alt.): peso integrado para los ingredientes secos, 37 x 18 x 27,5 cm salida en vertical de la pasta Peso: 4,5 kg Accesorios: 7 moldes de pasta, vaso medi- Revoluciones: 40-60 r.
  • Page 79: Como Usar Nina

    Como usar Nina Descripción del producto Aparato 1. Abertura para introducir el agua 8. Soporte para los moldes de pasta 2. Tapa 9. Molde 3. Paleta mezcladora 10. Anillo de fijación 4. Recipiente de mezcla 11. Cajón para moldes 5. Pantalla 12.
  • Page 80 Moldes de pasta 1. Espaguetis finos 5. Tallarines 2. Espaguetis normales 6. Penne 3. Espaguetis gruesos/pasta udon 7. Lasaña 4. Tagliatelle Pantalla Knead: modo manual para amasar Extrude: modo manual para la salida de la pasta Indicador de progreso: amasado, reposo, salida de la pasta Gramos medidos Líquido recomendado en mililitros...
  • Page 81 Montaje de Nina 1. Primero, fija la paleta mezcladora en práctico cajón del frontal. 4. Coloca el molde para pasta en el el recipiente de mezcla e introduce el recipiente en la máquina. Si es soporte gris de forma que la patilla necesario, gira un poco la paleta llene la cavidad en la parte frontal.
  • Page 82: Uso De Los Programas

    Uso de los programas • Nina dispone de dos programas 1. Conecta el enchufe. Si Nina está en el preconfigurados para un uso sencillo: el modo Plain-Pasta (fideos sin huevo) modo de espera, se reactiva pulsando y el Egg-Pasta (fideos con huevo).
  • Page 83 • Fija la tapa y ciérrala. orificios en la tapa. • Selecciona el programa 7. Ahora, Nina amasará la masa. Durante Plain-Pasta. Nina calculará el modo Egg-Pasta, una fase de reposo por ti la cantidad de líquido de 6 minutos proporcionará...
  • Page 84: Limpieza Y Cuidado

    Se detiene automáticamente. Uso del modo manual Pausar o cancelar el programa 1. Conecta el enchufe. Si Nina está en el modo de espera, la puedes reactivar Para pausar el programa, simplemente pulsando cualquier botón.
  • Page 85: Resolución De Problemas

    chirriará. Asegúrate de que estas limpiarse bajo el chorro del agua. piezas estén bien limpias. • Limpia la máquina con un paño hú- medo. No debe sumergirse en agua o Resolución de problemas Sigue estos pasos si el aparato no funciona correctamente: 1.
  • Page 86 El aparato está defectuoso. Contacta con el servicio de atención al cliente. La máquina trabaja muy La masa está muy seca. Nina tratará de amasarla despacio y se para durante nuevamente y expulsarla otra vez. Introduce poca agua el proceso de expulsión de (5-10 ml) en la cámara de mezclar y observa si ya puede...
  • Page 87 Cuando la máquina expulsa la masa, el soporte para Este proceso es completamente normal. Nina expulsa el molde de pasta se pasta bajo una alta presión. Así, se produce calor y una calienta, sale un ligero parte de la humedad de la masa se evapora.
  • Page 88: Atención Al Cliente

    Si Nina mostrara otros defectos distintos a los descritos, contacta con un servicio de reparaciones profesional. Nunca intentes reparar el aparato por ti mismo. Atención al cliente En principio, nuestros productos Si tienes preguntas sobre el manejo y la tienen una garantía legal de 2 años.
  • Page 89: Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación/Protección del medio ambiente Nuestros productos están Springlane GmbH declara que el fabricados con altas exigencias producto cumple con los requisitos de calidad y están concebidos básicos de CE a fecha de su expedición. para que tengan una larga vida útil. El La declaración de conformidad completa...
  • Page 92 Bedienungsanleitung Automatische Nudelmaschine Nina Art-Nr.: 943621 Stand: Dezember 2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © 2020 Springlane GmbH, Reisholzer Werftstraße 25a, 40589 Düsseldorf, Germany Service Hotline: +49 (0)800 270 70 27 (innerhalb Deutschlands kostenlos) E-Mail: service@springlane.de | Internet: www.springlane.de...

Ce manuel est également adapté pour:

943621

Table des Matières