Page 1
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la pre- mière utilisation du véhicule. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE YS125-5C BT4-F8199-F0...
Page 2
FAU46094 Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel doit être remis avec le véhi- cule en cas de vente de ce dernier.
Page 3
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha ! Le modèle YS125-5C est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la fabrication de produits de qualité supérieure, et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Page 4
Informations importantes concernant le manuel FAU10134 Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes : Il s’agit du symbole avertissant d’un danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Observer scrupuleusement les messages relatifs à la sécurité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
Table des matières Consignes de sécurité..... 1-1 Jeu des soupapes ......6-17 Pour la sécurité – contrôles avant utilisation ...........4-1 Pneus..........6-17 Description ........2-1 Roues coulées ......6-19 Vue gauche........2-1 Réglage de la garde du levier Utilisation et conseils importants Vue droite ........
Page 7
Table des matières Contrôle et lubrification des Remisage ........7-3 béquilles centrale et latérale ..6-28 Lubrification des pivots du bras Caractéristiques ....... 8-1 oscillant........6-28 Contrôle de la fourche....6-29 Renseignements Contrôle de la direction ....6-29 complémentaires ......9-1 Contrôle des roulements de Numéros d’identification....
Consignes de sécurité certifié. Contacter un concessionnaire • Être particulièrement prudent à FAU1028B moto agréé pour vous informer des l’approche des carrefours, car c’est cours de pilotage les plus proches de aux carrefours que la plupart des Être un propriétaire responsable chez vous.
Page 9
Consignes de sécurité • S’exercer à des endroits où il n’y a dèle en est pourvu, et garder les aux repose-pieds ou même aux pas de trafic tant que l’on ne s’est deux pieds sur les repose-pieds du roues, ce qui risque d’être la cause pas complètement familiarisé...
Page 10
De nombreuses entreprises n’ayant aucun Afin d’éviter tout risque d’accident, monter lien avec Yamaha produisent des pièces et accessoires et bagages avec beaucoup de accessoires, ou mettent à disposition soin. Redoubler de prudence lors de la d’autres modifications pour les véhicules...
Page 11
Ne jamais monter d’accessoires ou également rendre le véhicule ins- ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni transporter de bagages qui pourraient table lors du croisement ou du dé- approuver ni recommander l’utilisation nuire au bon fonctionnement de la passement de camions.
Page 12
Consignes de sécurité page 6-17 pour les caractéristiques des sangles de sorte qu’elles ne frottent pneus et pour plus d’informations sur leur pas contre des surfaces peintes lors remplacement. du transport. Les sangles doivent, dans la mesure du possible, quelque peu compresser Transport de la moto la suspension afin de limiter le rebond Bien veiller à...
Commandes et instruments Blocage de la direction FAU10462 FAU54301 Contacteur à clé/antivol (coupé) Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée. FWA16371 AVERTISSEMENT jamais tourner la clé position “ ” ou “LOCK” tant que le vé- hicule est en mouvement. Les circuits électriques seraient coupés et cela pourrait entraîner la perte de contrôle du LOCK...
Dans ce cas, il convient de faire véri- fier le système embarqué de diagnostic de pannes par un concessionnaire Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit électrique du témoin d’alerte en tournant la clé...
Commandes et instruments Voyager à vitesse constante. Le bloc de compteurs multifonctions est FAU78331 Bloc de compteurs multifonc- Choisir la vitesse adaptée à la vitesse composé des éléments suivants: tions du véhicule. compteur de vitesse compteur kilométrique 2 3 4 ...
Page 19
Commandes et instruments Pour remettre le totalisateur journalier à Compteur kilométrique et totalisateur Afficheur du niveau de carburant zéro, le sélectionner en appuyant sur le journalier bouton “RESET/SELECT”, puis appuyer sur le bouton “RESET/SELECT” pendant une seconde. Compte-tours 1. Indicateur d’alerte du niveau de carburant “...
Contacteurs à la poignée Contacteur d’appel de phare “ ” ce cas, il convient de faire vérifier le circuit Appuyer sur ce contacteur afin d’effectuer électrique par un concessionnaire Yamaha. Gauche un appel de phare. N.B. Afficheur du rapport engagé...
Commandes et instruments FAU12713 FAU12822 FAU12872 Contacteur du démarreur “ ” Levier d’embrayage Sélecteur au pied Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le moteur à l’aide du démarreur. Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les instructions de mise en marche figu- rant à...
Commandes et instruments la pédale de frein lorsque le levier de FAU78900 FAU78910 Levier de frein Pédale de frein frein est actionné, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le système de freinage couplé ne fonctionne pas lorsque la pédale de frein est enfoncée directement.
Commandes et instruments FAU13003 FAU13213 Bouchon du réservoir de carbu- N.B. Carburant Le bouchon ne peut être remis en place S’assurer que le niveau d’essence est suf- rant que si la clé se trouve dans la serrure. De fisant. plus, la clé ne peut être retirée que si le FWA10882 bouchon est correctement en place et ver- AVERTISSEMENT...
Page 24
FCA11401 rant risque d’abîmer les surfaces ATTENTION peintes ou les pièces en plastique. Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence Utiliser uniquement de l’essence sans [FCA10072] ordinaire sans plomb d’un indice d’octane 4. Bien veiller à fermer correctement le plomb. L’utilisation d’essence avec recherche de minimum 95.
FWA10863 lorsque la concentration en éthanol ne dé- plomb va endommager irrémédiable- AVERTISSEMENT passe pas 10 % (E10). Yamaha déconseille ment le pot catalytique. l’utilisation de carburant au méthanol. En Le système d’échappement est brûlant effet, celui-ci risque d’endommager le sys- lorsque le moteur a tourné.
Commandes et instruments 3. Soulever l’avant de la selle, puis la tirer FAU78851 FAU68420 Selle Réglage des combinés ressort- vers l’avant. amortisseur Dépose de la selle FWA10211 Mise en place de la selle 1. Déposer les caches A et B. (Voir page AVERTISSEMENT 1.
Minimum (réglage souple) : tre en route. Il convient donc de contrô- Standard : ler régulièrement ce système et de le faire réparer par un concessionnaire Maximum (réglage dur) : Yamaha en cas de mauvais fonctionne- ment. 3-12...
Page 28
Si un mauvais fonctionnement est constaté, 4. Appuyer sur le contacteur du démarreur. faire contrôler le système par un Le moteur démarre-t-il ? concessionnaire Yamaha avant de démarrer. Le contacteur de point mort pourrait ne pas Le moteur tournant toujours : fonctionner correctement.
Huile moteur • S’assurer de l’absence de fuites d’huile. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein. • Remplacer si nécessaire.
Page 30
6-17, 6-26 Poignée des gaz • Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. • S’assurer du fonctionnement en douceur. 6-26 Câbles de commande...
Page 31
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage. Contacteur de béquille laté- • En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le véhicule par un conces- 3-12 rale sionnaire Yamaha.
La boîte de vitesses doit être au point moteur en cas d’un renversement. Pour concessionnaire Yamaha. mort. mettre le moteur en marche après une Une vitesse doit être engagée, le levier FWA10272 chute, veiller à...
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage Si le moteur ne se met pas en marche FAU16673 FCA10261 Passage des vitesses ATTENTION à l’aide du contacteur du démarreur, relâcher celui-ci, puis attendre quel- Ne pas rouler trop longtemps en ques secondes avant de faire un nou- roue libre lorsque le moteur est vel essai.
à dix minu- rodage, consulter immédiatement tes. un concessionnaire Yamaha. Varier la vitesse du véhicule de temps à autre. Ne pas rouler continuellement à la même ouverture des gaz.
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage FAU17214 Stationnement Pour stationner le véhicule, couper le mo- teur, puis retirer la clé de contact. FWA10312 AVERTISSEMENT Comme le moteur et le système d’échappement peuvent devenir brûlants, il convient de se garer de façon à...
être effectués par tout mé- cernant le monoxyde de carbone. du terrain, de la situation géographique et canicien professionnel. Les concession- de l’usage qu’il fait de son véhicule. naires Yamaha possèdent la formation FWA15461 technique et l’outillage requis pour mener à FWA10322 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT bien ces entretiens.
être nécessaires pour effectuer correctement certains entre- tiens. N.B. Si l’on ne dispose pas des outils ou de l’ex- périence nécessaires pour mener un travail à bien, il faut le confier à un concession- naire Yamaha.
À partir de 30000 km (17500 mi), effectuer les entretiens en reprenant les fréquences depuis 6000 km (3500 mi). L’entretien des éléments repérés d’un astérisque ne peut être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’ou- tillage adéquats, et doit être confié à un concessionnaire Yamaha. FAU71040 Entretiens périodiques du système de contrôle des gaz d’échappement...
• Réaliser une inspection dyna- mique à l’aide de l’outil de dia- Contrôle du sys- √ √ √ √ √ √ gnostic des pannes Yamaha. tème de diagnostic • Vérifier les codes d’erreur. • Nettoyer. √ √ Élément du filtre à • Remplacer. √...
Page 40
Entretien périodique et réglage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Contrôler le voile et l’état. 9 * Roues √...
Page 41
Entretien périodique et réglage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) • Lubrifier à la graisse à base de Axe de pivot de le- √...
Page 42
Entretien périodique et réglage DISTANCE AU COMPTEUR CON- CONTRÔLES OU ENTRETIENS À N° ÉLÉMENTS TRÔLE AN- 1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 km EFFECTUER NUEL (600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) Élément du filtre à •...
Entretien périodique et réglage Mise en place du carénage FAU18724 Dépose et repose du carénage et Remettre le carénage en place, puis repo- des caches ser son boulon. Afin de pouvoir effectuer certains entretiens décrits dans ce chapitre, il est nécessaire de déposer les caches et le carénage illus- trés.
Page 44
Entretien périodique et réglage Cache B Dépose du cache 1. Faire glisser le cache-serrure du ca- che, introduire ensuite la clé dans la serrure, puis la tourner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une mon- tre. 1. Vis Mise en place du cache 2.
Ne jamais essayer de diagnosti- 1. Carénage A quer soi-même de tels problèmes. Il est Dépose de la bougie 2. Capuchon du système Y.R.C.S (Yamaha préférable de confier le véhicule à un con- 1. Déposer le carénage A. (Voir page Ram–Air Cooling System) cessionnaire Yamaha.
4. Reposer le capuchon du circuit de re- du filtre à huile aux fréquences spécifiées froidissement Y.R.C.S. (Yamaha dans le tableau des entretiens et grais- sages périodiques. Ram-Air Cooling System) en reposant les boulons.
Page 47
Entretien périodique et réglage suffisamment refroidie avant de re- Changement de l’huile moteur (avec ou tirer le bouchon de remplissage de sans remplacement de l’élément du filtre ATTENTION : l’huile moteur. à huile) [FWA17640] 1. Mettre le moteur en marche, le faire Ne pas utiliser le véhicule avant de chauffer pendant quelques minutes, s’être assuré...
Page 48
Entretien périodique et réglage FCA11621 Couple de serrage: ATTENTION Vis du couvercle de l’élément du filtre à huile: Ne pas mélanger d’additif chimique 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft) à l’huile afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car l’huile moteur lubrifie également l’embrayage.
Page 49
8. Couper le moteur, vérifier le niveau Yamaha. d’huile et faire l’appoint, si nécessaire. 1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur 2. Joint torique 10.
Entretien périodique et réglage 3. Tapoter l’élément de sorte à enlever le FAUW3321 Nettoyage de l’élément du filtre à gros de la crasse, puis éliminer le reste air et nettoyage du tube de vi- des impuretés à l’air comprimé en procédant comme illustré.
Si le régime de ralenti spécifié ne peut être moteur obtenu en effectuant ce réglage, confier le Contrôler et régler, si nécessaire, le régime travail à un concessionnaire Yamaha. de ralenti du moteur aux fréquences spéci- fiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
Par conséquent, il est essentiel de Yamaha aux fréquences spécifiées dans le garder en permanence les pneus en bon tableau des entretiens et graissages pério- état et de les remplacer au moment oppor-...
Page 53
AVERTISSEMENT 175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi) Faire remplacer par un concession- Arrière : naire Yamaha tout pneu usé à l’ex- 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi) cès. La conduite avec des pneus 1. Flanc de pneu Charge maximale : usés compromet la stabilité...
Les pneus avant et arrière doivent être remplacer par un concessionnaire de la même conception et du même fa- Yamaha. Ne jamais tenter une quel- bricant afin de garantir une bonne tenue conque réparation sur une roue. Toute 1. Contre-écrou de route et éviter les accidents.
Dans ce cas, ne pas utiliser le véhicule avant d’avoir fait purger le circuit par un con- cessionnaire Yamaha. La présence d’air dans le circuit hydraulique réduit la puis- 1. Cache en caoutchouc sance de freinage et cela pourrait provo- 2.
à sur frein avant à un concessionnaire comme suit. un concessionnaire Yamaha. Yamaha. Pour augmenter la garde de la pédale de Après avoir réglé la garde de la pé- Tourner l’écrou de réglage du contacteur...
Contrôle du niveau du liquide de plaquettes concessionnaire avant et des mâchoires de frein frein Yamaha. Avant de démarrer, s’assurer que le niveau arrière du liquide de frein dépasse le repère de ni- Contrôler l’usure des plaquettes de frein FAU43171 Mâchoires de frein arrière...
FAU78831 3. Mesurer la tension comme illustré. Réglage de la tension de la chaîne de transmission Consulter un concessionnaire Yamaha avant de régler la tension de la chaîne de transmission. 1. Replier la béquille centrale, puis dé- ployer la béquille latérale.
2. Vaporiser un lubrifiant pour chaîne Yamaha ou un autre lubrifiant pour chaîne approprié sur l’ensemble de la chaîne afin que tous les flasques et rouleaux soient lubrifiés correctement.
Entretien périodique et réglage FAU23144 Lubrifiant recommandé : Lubrifiants recommandés : Contrôle et lubrification des le- Graisse à base de savon au lithium Levier de frein : viers de frein et d’embrayage Graisse silicone Contrôler le fonctionnement des leviers de Levier d’embrayage : frein et d’embrayage avant chaque départ Graisse à...
AVERTISSEMENT ! Pour contrôler et, si nécessaire, réparer par et l’arrière. Si un jeu quelconque est un concessionnaire Yamaha. éviter les accidents corporels, caler ressenti, faire contrôler et, si néces- solidement le véhicule pour qu’il ne saire, réparer la direction par un con-...
La batterie de ce véhicule est de type charge une batterie, si la charge est concessionnaire Yamaha. plomb-acide à régulation par soupape effectuée dans un endroit clos. (VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler ...
Confier la charge de la batterie à un con- de la remonter sur le véhicule. Le fusible se situe derrière le cache B. (Voir cessionnaire Yamaha dès que possible si ATTENTION : Avant de reposer la page 6-8.) elle semble être déchargée. Ne pas oublier batterie, s’assurer de désactiver le...
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, d’alcool ou de diluant pour pein- faire contrôler l’installation électrique ture. par un concessionnaire Yamaha. Lentille de phare Ne pas coller de pellicules colorées ni autres adhésifs sur la lentille du phare.
Page 68
Entretien périodique et réglage 4. Déconnecter la fiche rapide de phare, puis déposer la protection de l’am- poule. 1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule. 1. Cache latéral de l’optique de phare 2. Vis 1. Déposer les caches latéraux d’op- 3.
11. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire 3. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant 1. Ampoule de veilleuse Yamaha. et en la tournant dans le sens inverse 2. Douille d’ampoule de veilleuse des aiguilles d’une montre.
Entretien périodique et réglage FAU24205 Remplacement d’une ampoule de clignotant 1. Retirer la lentille du clignotant après avoir retiré la vis. 1. Ampoule de feu stop/arrière 1. Ampoule de clignotant 4. Monter une ampoule neuve dans la 3. Monter une ampoule neuve dans la douille, l’enfoncer et la tourner à...
Entretien périodique et réglage 4. Monter une ampoule neuve dans la FAU78970 FAU24361 Remplacement de l’ampoule Roue avant douille. d’éclairage de la plaque d’imma- 5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap- FAUW3361 puyant sur cette dernière. triculation 6. Remettre l’éclairage de la plaque 1.
Entretien périodique et réglage 4. Extraire l’axe, puis déposer la roue. 3. Replier la béquille centrale afin de re- FAU25081 Roue arrière ATTENTION : Ne pas actionner le poser la roue avant à terre, puis dé- ployer la béquille latérale. frein après la dépose de la roue et FAU78751 4.
Page 73
Entretien périodique et réglage 4. Retirer l’écrou de réglage de la garde 7. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle, de la pédale de frein, puis détacher la puis extraire l’axe de roue avec la ron- tringle de frein de la biellette de frein. delle depuis le côté...
à son entre- tien adéquat. Pour tout remplacement, utiliser exclusive- ment des pièces Yamaha d’origine. En ef- fet, les pièces d’autres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont sou- vent de moindre qualité. Ces pièces s’use- ront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraîner des réparations oné-...
électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Sèches Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrôler la compression. 4. Compression Le moteur ne se met pas en marche. Compression Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
ATTENTION ces à finition mate. Demander conseil à Si un tube d’échappement rouillé peut pas- un concessionnaire Yamaha au sujet Éviter de nettoyer les roues, surtout ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une des produits d’entretien à utiliser avant celles à...
Page 77
Soin et remisage de la moto ment à l’eau afin d’éliminer toute produit ne laisse pas de trace. Si le N.B. trace de détergent, car celui-ci abî- pare-brise est griffé, utiliser un bon Il peut rester des traces du sel répandu sur merait les pièces en plastique.
AVERTISSEMENT la rouille. Yamaha. Afin de prévenir la rouille, éviter Des impuretés sur les freins ou les Le lavage, la pluie ou l’humidité at- l’entreposage dans des caves hu- pneus peuvent provoquer une perte de mosphérique peut provoquer l’em-...
Page 79
Soin et remisage de la moto 2. Faire le plein de carburant et, si dispo- e. Retirer le capuchon de la bougie, N.B. nible, ajouter un stabilisateur de car- installer cette dernière et monter Effectuer toutes les réparations néces- burant afin d’éviter que le réservoir ne ensuite le capuchon.
Caractéristiques Système de démarrage: Dimensions: Carburant: Démarreur électrique Longueur hors tout: Carburant recommandé: Système de graissage: 2005 mm (78.9 in) Essence ordinaire sans plomb Carter humide Largeur hors tout: (essence-alcool [E10] acceptable) 735 mm (28.9 in) Capacité du réservoir: Huile moteur: Hauteur hors tout: Marque recommandée: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Page 81
Caractéristiques Liquide de frein spécifié: Pression de gonflage (contrôlée les DOT 3 ou 4 1.318 (29/22) pneus froids): Frein arrière: 1 personne: Type: Avant: 1.045 (23/22) Frein mécanique à tambour menant et 175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi) mené Arrière: 0.875 (21/24) 200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi) Suspension avant:...
Page 82
Caractéristiques Batterie: Modèle: YTX5L-BS Voltage, capacité: 12 V, 4.0 Ah (10 HR) Phare: Type d’ampoule: Ampoule halogène Puissance d’ampoule: Phare: HS1, 35.0 W/35.0 W Clignotant avant: 10.0 W Clignotant arrière: 10.0 W Veilleuse: 3.0 W Éclairage des instruments: Témoin de point mort: Témoin de feu de route: Témoin des clignotants: Témoin d’avertissement de panne du moteur:...
à l’enregistrement du véhicule auprès des autorités locales et à la commande de piè- ces détachées auprès d’un concession- naire Yamaha. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU 1. Numéro d’identification du véhicule 1. Numéro de série du moteur VÉHICULE : Le numéro d’identification du véhicule est...
Yamaha. Ces données ne sont téléchargées que lorsqu’un outil de diagnostic des pannes Yamaha spécial est fixé au véhicule, par exemple, lors de contrôles d’entretien ou de procédures de réparation. 1. Connecteur de diagnostic Le connecteur de diagnostic est situé...
Page 85
Renseignements complémentaires À des fins de recherche d’ordre géné- ral réalisée par Yamaha lorsque les données ne concernent pas un véhi- cule individuel ni un propriétaire...
Index Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification .......6-27 Ampoule d’éclairage de plaque Démarreur, contacteur ......3-6 Liquide de frein, changement ....6-23 d’immatriculation, remplacement..6-36 Dépannage, schéma de diagnostic..6-40 Liquide de frein, contrôle du niveau..6-22 Avertisseur, contacteur......3-5 Direction, contrôle ........ 6-29 Mise en marche du moteur .....5-1 Batterie ..........6-30 Élément du filtre à...
Page 87
Index Sélecteur au pied........3-6 Selle............3-11 Soin ............7-1 Stationnement ........5-4 Témoin d’alerte de panne du moteur ..3-2 Témoin de feu de route ......3-2 Témoin des clignotants ......3-2 Témoin du point mort ......3-2 Témoin indicateur Eco......3-2 Trousse de réparation ......
Page 90
Notice originale PRINTED IN CHINA 2016.11...