Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t
www . t r a i n l i . c o m
C l i c k H e r e > > >
+ 1 ( 7 7 5 ) 3 0 2 - 8 0 1 1
S a y t h a n k y o u a n d l i k e u s o n F a c e b o o k
h t t p s : / / www . f a c e b o o k . c o m/ t r a i n l i p a g e /

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGB 21426

  • Page 1 Y o u c a n f i n d e v e r y t h i n g y o u n e e d f o r y o u r h o b b y a t www .
  • Page 2 Modell der RhB Ge 4/4 III 21426...
  • Page 3 Das Vorbild The Prototype Ab 1993 beschaffte die RhB neue Hochleistungs-Lokomo- Since 1993, Switzerland’s Rhätische Bahn has purchased tiven vom Typ Ge 4/4 III für den schweren Personen- und modern, highperformance Ge 4/4 III locomotives to pull Güterverkehr. Die 2.400 kW starken und 100 km/h schnellen heavy passenger and freight trains.
  • Page 4: Table Des Matières

    Le Prototype Seite Inhaltsverzeichnis: Depuis 1993, les Chemins de fer rhétiques, en Suisse, ont Sicherheitshinweise fait l’acquisition de locomotives électriques modernes à Allgemeine Hinweise haute performance Ge 4/4 III pour tirer les lourds convois de Funktionen voyageurs et de marchandises. Grâce à leur puissance de Betriebshinweise 2400 kW (3200 CV) et une vitesse de pointe de 100 km/h (64 mph), ces machines comptent actuellement parmi les...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Stellung O: Oberleitungsbetrieb Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. Stromversorgung aus der Oberleitung • Nicht für Kinder unter 15 Jahren. Diese Lokomotive kann ihren Strom über die LGB-Oberlei- • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. tung erhalten (siehe Betriebsarten). Auf der Unterseite des Funktionen Modells ist ein roter Punkt. Das Modell so auf die Schienen • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich-...
  • Page 6 Das Modell ist mit einer „DCC-Schnittstelle“ zum Anschluss Schmierung eines Lokdecoders mit 3 A ausgestattet (Abb. 1). Auf der Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen LGB- Decoderschnittstelle befindet sich eine Brücke. Die Brücke Pflegeöl (50019) ölen. abziehen und statt dessen den Decoder auf die Stifte der Platine aufstecken. Wir empfehlen, den MZS-Lok-Decoder...
  • Page 7: Safety Notes

    • This model is designed for operation on LGB two-rail DC marked with a red dot. Place the model on the track with systems with conventional LGB DC train controllers or the red dot pointing to the rail that is not connected to the power packs (DC, 0 - 24 volts).
  • Page 8: Lubrication

    3 amp decoder (Fig. 1). Remove the plug on the decoder The axle bearings should be lubricated occasionally with a interface and connect the decoder. We recommend the LGB small amount of LGB Maintenance Oil (50019). 55027 MTS Loco Decoder III. Its plug fits directly onto the pins of the interface.
  • Page 9: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes se trouve à la partie inférieure du modèle réduit. Placer le deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB modèle réduit sur les rails avec le point rouge dirigé vers le classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V).
  • Page 10: Entretien

    Remplacement des ampoules l’interface et raccorder le décodeur. Nous recommandons Remplacement des ampoules Lanternes : Sortir avec d’utiliser le décodeur pour locomotive SMT III LGB 55027. Il précaution la lentille de la lanterne. À l’aide de pincettes, s’enfiche directement sur les broches de l’interface. enlever et remplacer l’ampoule. Remonter le tout.
  • Page 11 Sound 65xxx Licht hinten / rear light +6,5V Motor- Gleis / Track- Decoder GND Gleis / Track+ Motor+ Decoder+ Licht vorne / front light Decoder GND Decoder+ Bild 1, DCC-Schnittstelle Fig. 1, DCC interface Img. 1, Interface DCC...
  • Page 12 Trafo 1 0 1 2 3 Trafo 2 Bild 2, Lage der Betriebsartenschalter Bild 3, Schema der Stromversorgung Fig. 2, Power control switch locations Fig. 3, Wiring diagram Img. 2, Positions des sélecteurs Img. 3, Schéma de câblage...
  • Page 13 1 Sortiment Stromabnehmer E172 662 2 Sortiment Steckteile Dach E172 665 3 Sort. Werkzeugkasten, Treppen E172 666 4 Sort. Armaturen, Tür E172 667 5 Sort. Steckteile Spiegel usw. E172 674 6 Sort. Steckteile Steckdose usw. E172 675 7 Sortiment Puffer E172 681 8 Zubehör-Set Kupplung E171 327...
  • Page 14 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Page 15 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Page 16 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Page 17 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 166443/0111/Sm1Ef Deutschland Änderungen vorbehalten www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table des Matières