Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen; Elementos Y Conexiones; Parte Trasera - Monacor PA TXA-610CD Mode D'emploi

Avec récepteur sans fil et lecteur cd
Table des Matières

Publicité

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1.1 Frontpaneel
1 Ingangsjacks voor de kanalen 1 en 2
(XLR/6,3 mm-combijack):
XLR-aansluiting voor een microfoon of
Stekkeraansluiting voor een audioapparaat met
lijnuitgang (cd-speler, cassetterecorder etc.)
2 Volumeregelaar VOLUME voor de kanalen 1
en 2. De LED via de regelaar VOLUME 1 licht op
bij ingeschakelde radiomicrofoon.
3 Klankregelaar BASS en TREBLE telkens voor
de kanalen 1 en 2
4 Volumeregelaar VOLUME 3 voor het kanaal 3
5 Ingangsjack (Cinch) voor kanaal 3 voor aansluit-
ing op een audioapparaat met lijnuitgang
6 Ingangsjack (Cinch) voor kanaal 4 voor aansluit-
ing op een audioapparaat met lijnuitgang
Aanwijzing: Gebruik deze bus alleen, wanneer
de ingebouwde cd-speler niet wordt gebruikt.
7 Volumeregelaar VOLUME 4 voor het kanaal 4
[ingebouwde cd-speler en cinch-jack (6)]
8 Regelaar MUTE LEVEL CH 3 + 4 voor het instel-
len van de volumedemping van de kanalen 3 en
4 bij aankondigingen via de microfoon
9 Indicatie-LED's
PRIORITY MIC 1 + 2, groen
licht op, wanneer het geluidsvolume van de
kanalen 3 en 4 automatisch wordt gedempt bij
aankondigingen
AMP ON, geel
licht op bij ingeschakeld apparaat
LIM, rood
licht op, wanneer de ingebouwde begrenzer
Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los
E
elementos y las conexiones.

1 Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera
1 Tomas de entrada para los canales 1 y 2
(toma combo XLR/jack 6,35):
conexión XLR para un micro o
conexión jack 6,35 para un aparato audio con
salida línea (lector CD, cassette, etc.)
2 Potenciómetro de volumen VOLUME para los
canales 1 y 2; el LED encima del potenciómetro
VOLUME 1 brilla cuando el micro inalámbrico
está conectado.
3 Ecualizador BASS y TREBLE respectivamente
para los canales 1 y 2
4 Potenciómetro de volumen VOLUME 3 para el
canal 3
5 Tomas de entrada (RCA) para el canal 3 para
conectar un aparato audio con salida línea
6 Tomas de entrada (RCA) para el canal 4 para
conectar un aparato audio con salida línea
Consejo: sólo utilizar estas tomas si el lector CD
integrado no está en funcionamiento
7 Potenciómetro de volumen VOLUME 4 para el
canal 4 [lector CD integrado y tomas RCA (6)]
8 Potenciómetro MUTE LEVEL CH 3 + 4 para
regular la disminución de volumen de los cana-
les 3 y 4 durante un anuncio micro.
9 LEDs de visualización:
PRIORITY MIC 1 + 2, verde
Brilla si el volumen de los canales 3 y 4 dismi-
nuye automáticamente durante los anuncios
micro.
AMP ON, amarillo
Brilla cuando el aparato está conectado.
LIM, rojo
Brilla si el limitador integrado limita el volumen
cuando el nivel máximo (no distorsionado) se
alcanza.
14
het geluidsvolume bij het bereiken van het
maximale, onvervormde niveau begrenst
10 Klankregelaar BASS en TREBLE voor de kana-
len 3 en 4
1.2 Achterzijde
11 2-delig display voor het weergeven van het totale
aantal tracks op de cd (in stopmodus) resp. het
nummer van de huidige track (in weergave- en
pauzemodus)
12 POWER-schakelaar voor de cd-speler
13 Statusberichten
ALL
licht op, wanneer "Alle tracks herha-
len" is geactiveerd
PLAY
licht op tijdens het afspelen, knip-
pert in de pauzemodus
REPEAT
licht op, wanneer "De geselec-
teerde track herhalen" of "Alle
tracks herhalen" geactiveerd is
PROGRAM knippert bij het programmeren van
een reeks tracks en het afspelen
ervan
14 Toets PROG om een willekeurige reeks tracks te
programmeren
15 Houder voor de netzekering;
vervang een gesmolten zekering uitsluitend door
een zekering van hetzelfde type
16 POWER-jack voor aansluiting op een stop-
contact (230 V~/50 Hz) met behulp van de bijge-
leverde verbindingskabel
17 POWER-schakelaar voor de versterkermodule
Aanwijzing: De laadmodule is steeds in gebruik
van zodra het apparaat via de POWER-jack (16)
op een stopcontact wordt aangesloten.
18 Indicatie-LED voor de interne accumulator
> 75 %, groen
licht op, wanneer de accu meer dan 75 % is
geladen
< 25 %, rood
licht op, wanneer de acculading onder 25 % is
gezakt en de accu moet worden geladen
10 Ecualizador BASS y TREBLE junto para los
canales 3 y 4

1.2 Parte trasera

11 Visualización 2 posiciones para indicar la can-
tidad de canciones del CD (en modo Stop) o el
número de la canción en curso (en modo lectura
y en modo pausa)
12 Interruptor ON/OFF para el lector CD
13 LEDs, testigos de funcionamiento
ALL
brilla cuando la "repetición de todas
las canciones" está activada
PLAY
brilla durante la lectura,
parpadea en modo pausa
REPEAT
brilla si la "repetición de la canción
en curso" o "repetición de todas las
canciones" está activada
PROGRAM parpadea durante la programación
de una sucesión de canciones y du-
rante su lectura
14 Tecla PROG para programar una sucesión
deseada de canciones
15 Soporte fusible:
todo fusible fundido debe cambiarse por un fusi-
ble de mismo tipo
16 Toma para conectar al 230 V~/50 Hz vía el cable
entregado
17 Interruptor ON/OFF para el elemento amplificador
Consejo: el elemento de carga funciona siem-
pre cuando el aparato está conectado al 230 V~
vía la toma (16).
18 Visualización de carga para el acumulador
interno:
> 75 %, verde
brilla cuando el acumulador está cargado por
encima del 75 %.
< 25 %, rojo
brilla cuando la carga del acumulador está por
debajo de 25 %, el acumulador debería car-
garse.
CHARGE, POWER-LED voor de laadmodule
rood: de accu wordt geladen
groen: het laden is beëindigd
19 6,3 mm-stekkerbus LINE LINK INPUT en OUT-
PUT voor het gebruik van meerdere actieve luid-
sprekers (zie hoofdstuk 4.3.3)
20 6,3 mm-stekkerbus EXT. SPEAKER voor het
parallelle gebruik van een passieve luidspreker-
kast van 4 Ω, b.v. TXB-600
21 POWER-LED's
TRANSFER ON AIR, groen
zonder functie
LIM, rood
licht op, wanneer de ingebouwde begrenzer
het geluidsvolume bij het bereiken van het
maximale, onvervormde niveau begrenst
POWER AMP ON, geel
licht op bij ingeschakeld apparaat
22 Cd-lade
23 Toets PLAY/PAUSE om tussen afspelen en
pauze om te schakelen
24 Toets OPEN/CLOSE om de cd-lade te openen
en te sluiten
25 Toets F.SKIP om de volgende track te selecteren
Toets B.SKIP om naar het begin van de geselec-
teerde track te gaan. Door verschillende keren
op de toets te drukken, wordt telkens een track
teruggesprongen.
Houd de betreffende toets ingedrukt om de func-
tie snel vooruit (F.SKIP)/snel achteruit (B.SKIP)
zoeken te activeren.
26 Toets REPEAT voor de herhalingsfunctie
1ste keer drukken
op de toets:
de geselecteerde track wordt
herhaald
2de keer drukken
op de toets:
alle tracks van de cd resp.
een zelf geprogrammeerde
reeks tracks wordt herhaald
3de keer drukken
op de toets:
de herhalingsfunctie uitscha-
kelen
CHARGE, testigo de funcionamiento para el ele-
mento carga
Rojo: el acumulador está cargado
Verde: el proceso de carga está acabado
19 Tomas jack 6,35 LINE LINK INPUT y OUTPUT
para el funcionamiento de varios recintos activos
(ver capítulo 4.3.3)
20 Toma jack 6,35 hembra EXT. SPEAKER para un
funcionamiento paralelo de un recinto pasivo
4 Ω, por ejemplo TXB-600
21 Testigos de funcionamiento
TRANSFER ON AIR, verde
Sin función
LIM, rojo
Brilla si el limitador integrado limita el volumen
cuando el nivel máximo (no distorsionado) se
alcanza.
POWER AMP ON, amarillo
Brilla cuando el aparato esta conectado.
22 Bandeja CD
23 Tecla PLAY/PAUSE para conmutar entre lectura
y pausa
24 Tecla OPEN/CLOSE para abrir y cerrar la ban-
deja CD
25 Tecla F.SKIP para seleccionar la próxima canción
Tecla B.SKIP para saltar al principio de la can-
ción en curso. Si pulsa varias veces la tecla,
volverá siempre a la canción anterior.
Para activar el avance rápido (F.SKIP)/retorno
rápido (B.SKIP), mantenga la tecla correspon-
diente pulsada.
26 Tecla REPEAT para la funcion repetición
1ª presion: repetición de la canción en curso
2ª presion: repetición de todas las canciones
del CD o de una sucesión progra-
mada personalmente
3ª presion: desconexión de la funcion repeti-
ción
27 Tecla STOP para detener la lectura
28 Agujeros de ventilación: no obstruir para evitar
todo sobrecalentamiento del aparato.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pa txa-612cdPa 17.1280Pa 17.1850

Table des Matières