Page 1
ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ALLE DAMPFLOK-MODELLE DER BR 93 Instructions for use steam loco Manuel d’utilisation pour Locomotive à vapeur Gebruiksaanwijzing locomotief DAMPFLOKOMOTIVE BR 93 D GB...
Page 3
Inhaltsverzeichnis: Seite: Sommaire: Page: Vorbildinformationen Informations concernant la Sicherheitshinweise locomotive réelle Wichtige Hinweise Remarques importantes sur la sécurité Belegung der Schnittstellen Information importante Occupation de l‘interface PluX Table of Contents: Page: Inhoudsopgave: Pagina: Information about the prototype Informatie over het voorbeeld Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Important Notes...
Page 4
Trieb- und Laufwerk mit einigen Änderun- for use around Berlin. The new locomotives gen von der bewährten G8.1 übernommen. were classified as the T14 (later BR 93) series. Die neuen Lokomotiven wurden als Reihe T14 While the class was initially procured by the eingegliedert.
Page 5
Bij de DR bleef de serie La DR les utilisa encore jusqu‘en 1971, notamment BR 93 in gebruik tot 1971. De locomotieven werden à Berlin et dans les environs pour les trains de hier vooral in en rond Berlijn ingezet voor goederen- marchandises.
Sicherheitshinweise: Safety Notes: Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union Equipment) (Applicable in the European Union and other und anderen europäischen Ländern mit einem separaten European countries with separate collection systems) Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
Remarque importantes sur la sécurité: Veiligheidsvoorschriften: Comment éliminer ce produit Correcte verwijdering van dit product (déchets d’équipements électriques et élektroniques) (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa- pays européens disposant de systémes de collecte sélective) tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il...
Page 8
Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie without load. Clean rails are essential for good Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr- performance. leistet ist. PIKO Art.-Nr. PIKO Art.-Nr. #56301 Lok-Öl (50 ml) #56301 Loco-Oil #56300 Lok-Öler mit Feindosierung...
Page 9
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering Dampfdestillat für Rauchgenerator: Steam distillate for smoke generator: Distillat de vapeur pour générateur de fumée: PIKO # 56162 Stoomdestillaat voor rookgenerator: Hinweis: nur 0,3 ml über die Dosierspritze einfüllen Note: only fill 0.3 ml via the dosing syringe Note: ne remplir que 0,3 ml via la seringue de dosage Let op: vul alleen 0,3 ml via de doseerspuit.
Belegung der PluX Schnittstelle: Assignment of PluX interface: F0f / F0r - weiße Stirnbeleuchtung v+h F0f / F0r - white headlight front and rear AUX1 - Zugschlussbeleuchtung hinten links / AUX1 - Train end light rear left / front right vorne rechts AUX2 - Zugschlussbeleuchtung hinten rechts / AUX2 - Train end light rear right / front left...
Occupation de l‘interface PluX: Indeling van de interface: F0f / F0r - Eclairage avant et arrière blanc F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter AUX1 - Eclairage de fin de convoi AUX1 - Treinsluitverlichting links achter / arrière gauche / avant droit rechts voor AUX2 - Eclairage de fin de convoi a AUX2 -Treinsluitverlichting achter rechts /...
Page 12
Kapazität von nano farads. minimaal 680 nanofarad. mindestens 680 Nanofarad aufweist. Achtung: Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de Attention: Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de PIKO Spielwaren GmbH Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY 50650-90-7000...