Page 2
Edelstahl sorgen für eine sehr sichere • Filigrane Nachbildung der Griffstangen Strom-abnahme vom Gleis. Herzlichen Dank für Ihren Kauf und viel • Filigrane Speichenräder mit Spaß mit Ihrer PIKO Spur G BR 64. Edelstahlradreifen • Vorbildgerechte und komplette Ihr PIKO Team Beschriftung...
Page 3
Modul #36222, vorbereitet. Hierzu wird aus der Styroporverpackung, damit die an den mechanischen Teilen entgleisen oder umkippen. Wir empfehlen der PIKO Smartdecoder 4.1 #36125 Anbauteile wie Handstangen usw. nicht (Räder, Schleifer usw.) entstehen deshalb, die Fahrweise der Lok dem benötigt. Über einen Schnittstellenstecker beschädigt werden.
Page 4
Of course, out with its fine detail and perfect size. your PIKO models, you can send us your your model should only be run on Neither too big nor too small, the G-scale feedback by e-mail to hotline@piko.de, by...
Page 5
The sed wear of the locomotive and track. grease (e. g. Lubricating Grease PIKO no. wood floors and other materials. It is heating element in the center of the stack 36216).
Page 6
• Pré, dis positionné pour système digital Mise en marche (DCC) et son Si vous avez des suggestions Le modèle en G de PIKO représente une Nous vous recommandons de faire rouler d‘amélioration ou des critiques BR 64 comme elle étais en service à la •...
Rayon minimal casser facilement. Utiliser seulement nettoyage doux et un torchon micro fibre. du liquide fumigène PIKO pour le bon La locomotive peux roulè sur un rayon Ne trempez en aucun cas la locomotive fonctionnement du générateur de fumée.
Page 8
BR 64 zoals deze werd ingezet bij de DB. (DCC) en sound Wij adviseren om de loc onbelast ca. 30 50 of per post naar PIKO GmbH, Luther Het model onderscheidt zich door zijn • Verlichting van het drijfwerk minuten naar iedere rijrichting te laten Straße 30, D-96515 Sonneberg / Thüringen,...
PIKO om de levensduur Het model is fabrieksmatig voorbereid voor oplossing. van de rookgenerator te waarborgen. Het de inbouw van de PIKO SmartDecoder 4.1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften kan geen kwaad om rookvloeistof in de #36125. Na de inbouw van deze decoder Railsleepcontacten en de wielcontacten •...
Page 10
MONTAGEANLEITUNG LOK Service instructions · Manuel d’utilisation · Gebruiksaanwijzing Leiterplatte LED PCB LED...
Page 11
LED/Rauch/Zubehör LED/Rauch/Zubehör LED/Steam/Accessories LED/Steam/Accessories grün/green schwarz/black Festspannungsregler Voltage Regulator Eingang 22 V Ausgang 5 V schwarz/black grün/green weiß/white braun/brown Dampfgenerator Smoke Unit Triebwerksbeleuchtung Driving gear lighting...
Page 13
Please use PIKO lubrication grease, no. 36216 Graisse Utiliser PIKO graisse, no. 36216 Smeren Gebruikt u s.v.p. het smeervet van PIKO, nr. 36216 Beim Zusammenbau auf die korrekte Stellung der Räder achten! Please pay attention to the correct position of the wheels!
Page 14
36125 Digitaldecoder ANSCHLUSS-SCHEMA DIGITAL ANSCHLUSS-SCHEMA Digital decoder Wiring scheme · Schema de câblage Wiring scheme · Schema de câblage Bedradingsschema Bedradingsschema decoder permanent schwarz black vorne hinten front back gelb gelb yellow yellow Gleis/Track Gleis/Track Motor Motor grau weiß blau grey white blue...
Page 15
EINBAU SOUND ANBAUTEILE Service instructions sound · Manuel d’utilisation Fittings · Pièces de raccordement · Accessoireset son module · Gebruiksaanwijzing sound 36222 Soundmodul & Lautsprecher Sound modul with loud speaker Nur empfohlen bei Fahrten auf Gleis- radien größer als 920 mm! Only advised when driving on curved tracks 920 mm radius and larger! Zurüstbauteile nur für Vitrinenmodelle!
Page 16
PIKO SERVICE Australien Großbritannien Polen Tschechien / Slowakische Republik PAMAK Hobbies Gaugemaster Controls Ltd. PIKO Polska sp. z o.o. ul. Poziomkowa 19B2 NEXES INTERNATIONAL 40 Great Southern Road Gaugemaster House, Ford Road GB - Arundel,West Sussex BN18 81-589 Gdynia Osadní 12a AU - Bargo2574 / N.S.W.