Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Manual
HS35
English....................Page 2
Nederlands.......Pagina 9
Deutsch...............Seite 15
Français...............Page 21
Italiano..............Pagina 27
Duratech
powered by

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Duratech HOT Splash HS35

  • Page 1 Manual HS35 English....Page 2 Nederlands..Pagina 9 Deutsch....Seite 15 Français....Page 21 Italiano....Pagina 27 Duratech powered by...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents 1. Box contents / Inhoud van de verpakking / Lieferumfang / Contenu de l’emballage / Contenuto della confezione 2. Safety information / Veiligheidsvoorschriften / Sicherheitshinweise / Consignes de sécurité / 3/9/15/21/27 Informazioni di sicurezza 3. Specifications / Specificaties / Spezifikationen / Spécifications / Specifiche 3/9/15/21/27 4.
  • Page 3: Safety Information / Veiligheidsvoorschriften / Sicherheitshinweise / Consignes De Sécurité

    2. Safety information Please read these instructions carefully before using the heat pump and keep them for future reference: 1. Always keep the unit upright. If the unit has been tilted or put on its side, wait 24h before starting the heat pump.
  • Page 4: Preparing The Heat Pump For Use / Warmtepomp Klaarmaken Voor Gebruik / Vorbereitung Der Wärmepumpe Zur Inbetriebnahme / Préparation De La Pompe À Chaleur Avant L'utilisation / Preparare La Pompa Di Calore Per L'uso

    4. Preparing the heat pump for use 4.1. Typical configuration & distance from the pool The heat pump should be located at least 2m away from the swimming pool. In normal operation, the air taken by the heat pump is cooled down and water may condens on the fins of the evaporator and run out of the bottom of the unit.
  • Page 5: Electrical Connection / Elektrische Aansluting / Elektrische Anschlüsse

    4.3. Electrical connection The RCD is available in EU-version. UK-version is equiped with adaptor. Hot Splash Heat pump Circulation pump Outdoor socket Make sure your outlet is earthed. The pool circulation pump must operate with the heat pump. Therefore, connect them to the same circuit used for outdoor.
  • Page 6: Startup And Settings / Start En Instellingen / Inbetriebnahme Und Einstellungen / Démarrage Et Paramètres / Avvio E Impostazioni

    5. Startup and settings Display blinks indicating the controller is locked. Press the ON/OFF button 3 seconds to unlock the controller Temp. UP: Power LED: Press to increase desired temperature. This menu Push the reset button on the RCD will close and save any changes automatically after of the heat pump.
  • Page 7: Cold/Harsh Weather Conditions

    6. Guidelines 6.1. Cold/harsh weather conditions Your heat pump is designed to operate in rainy weather conditions and withstand frost using a specially created Nofrost technology. However it is not recommended to leave it outside for long periods of time (eg over winter). After draining down the pool for the winter, store the heat pump in a dry place.
  • Page 8: Service & Warranty / Kundenservice & Garantie / Service & Waarborg / Service Technique & Garantie / Assistenza E Garanzia

    8. Environment This heat pump should not be put into the domestic waste at the end of its useful life, but must be disposed at a central point for recycling of electrical and electronic domestic applications. By doing this you will help to preserve the environment. 9.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de warmtepomp in werking stelt en bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik: 1. Hou de warmtepomp altijd rechtop. Als de warmtepomp is gekanteld of op zijn zijkant is geplaatst moet u 24u wachten voor het starten van de warmtepomp.
  • Page 10: Warmtepomp Klaarmaken Voor Gebruik

    4. Warmtepomp klaarmaken voor gebruik 4.1. Typische opstelling & afstand tot het zwembad De warmtepomp moet minstens op 2 meter van het zwembad geplaatst worden. In normale werking is het normaal dat er water uit de onderkant van de warmtepomp loopt als gevolg van condensatie op de verdampervinnen.
  • Page 11: Electrische Aansluiting

    4.3. Electrische aansluiting De RCD is beschikbaar in een EU-versie en UK-versie Hot Splash warmtepomp Circulatie pomp Buitenshuis stopcontact Zorg ervoor dat het stopcontact geaard is. De circulatiepomp werkt samen met de warmtepomo. Verbindt ze daarom met hetzelfde elektisch circuit.
  • Page 12: Start En Instellingen

    5. Start en instellingen Het scherm knippert om aan te tonen dat de controller vergrendelt is. Druk 3 seconden op de ON/OFF knop om deze te ontgrendelen. Temp. verhogen: Power LED: Druk om de temperatuur te verhogen. Dit menu Druk op de reset knop op de RCD sluit en slaat eventuele wijzigingen automatisch op van de warmtepomp.
  • Page 13: Onderhoud En Foutmelding

    6. Richtlijnen 6.1. Zware weersomstandigheden Uw warmtepomp is ontwikkeld om in slechte weersomstandigheden te werken en vorst te weerstaan door gebruik te maken van een speciaal ontworpen Nofrost technologie. Toch is het niet aangeraden om de warmtepomp buiten te laten staan voor een lange periode waarin deze niet gebruikt wordt (bv. in de winter). Na het droogleggen van het zwembad voor de winter slaat u de warmtepomp op in een droge omgeving.
  • Page 14 8. Milieu Dit apparaat mag niet bij het huishoudelijk afval gegooid worden na zijn nuttige levensduur. Het moet gedeponeerd worden bij een centraal recycleerpunt voor elektrische en elektronische apparaten. Door dit te doen zal u het milieu mee helpen beschermen. 9.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme der Wärmepumpe aufmerksam durch und bewahren Sie sie zur späteren Referenz auf: 1. Lagern Sie das Gerät immer aufrecht. Wenn das Gerät gekippt oder auf die Seite gelegt wurde, müssen Sie vor erneuter Inbetriebnahme 24 Stunden warten.
  • Page 16 Vorbereitung der Wärmepumpe für den Gebrauch 4.1. Normaler Anschluss & Abstand zum Pool Die Wärmepumpe sollte in einem Abstand von mindestens 2 m vom Pool entfernt angebracht sein. Im normalen Betrieb wird die Luft, die von der Wärmepumpe eingesaugt wird, heruntergekühlt, so dass sich durch Kondensation Wasser an den Lamellen des Verdampfers bildet und aus dem unteren Teil des Geräts herauslaufen wasser...
  • Page 17: Elektrische Anschlüsse

    4.3. Elektrische Anschlüsse Der Fehlerstromschutzschalter ist in einer UK- und einer EU-Version erhältlich. Hot Splash Wärmepumpe Umwälzpumpe Außensteckdosesocket Stellen Sie sicher, dass Ihre Steckdose geerdet ist. Die Umwälzpumpe des Pools muss zusammen mit der Wärmepumpe betrieben werden. Aus diesem Grund muss sie an denselben Stromkreis des Außenbereichs angeschlossen sein.
  • Page 18 5. Inbetriebnahme und Einstellungen Der Bildschirm blinkt zeigt dass der Controller im Schließmodus ist. Drücken Sie den ON/OFF-Knopf für 3 Sekunden, um Dèze zu entsperren. Temperatur erhöhen: Strom-LED: Stellen Sie die gewünschte Temperatur durch Drücken Drücken Sie den Reset-Knopf auf der Pfeiltasten nach oben.
  • Page 19: Wichtige Hinweise

    6. Wichtige Hinweise 6.1. Kalte/raue Wetterbedingungen Die Wärmepumpe wurde für den Betrieb bei Regenwetter konzipiert und ist durch eine spezielle Antifrost-Technologie resistent gegenüber Frosteinwirkung. Trotzdem ist es nicht anzuraten, das Gerät über einen längeren Zeitraum im Außenbereich zu lassen (z.B. über den Winter). Lagern Sie die Wärmepumpe nach dem Ablassen des Poolwassers für den Winter an einem trockenen Ort.
  • Page 20: Kundenservice & Garantie

    8. Umweltbewusste Entsorgung Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Haushaltsgeräte abgegeben werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts vermeiden Sie Umweltschäden. 9. Kundenservice & garantie Sollten Sie Hilfe oder Informationen benötigen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser la pompe à chaleur, et conservez-les précieusement: 1. Maintenez toujours l’appareil en position verticale. Si l’appareil a été incliné ou posé sur son flanc, attendez 24 h avant de démarrer la pompe à chaleur. 2.
  • Page 22: Préparation De La Pompe À Chaleur Avant L'utilisation

    Préparation de la pompe à chaleur avant l’utilisation 4.1. Configuration ordinaire & Distance de la piscine La pompe à chaleur doit se trouver à une distance minimale de 2 m de la piscine. Lors du fonctionnement ordinaire, l’air aspiré par la pompe à chaleur est refroidi et il est possible que l’eau condense sur les ailettes de l’évaporateur et coule par le dessous de l’appareil.
  • Page 23: Raccordements Électrique

    4.3. Raccordements électrique Le disjoncteur différentiel est disponible en version EU et en version UK. Pompe à chaleur Hot Splash Pompe de circulation Prise de courant extérieure Assurez-vous que votre prise est reliée à la terre. La pompe de circulation de la piscine doit fonctionner en même temps que la pompe à chaleur. Connectez- les donc au même circuit utilisé...
  • Page 24: Démarrage Et Paramètres

    5. Démarrage et paramètres L’écran clignote indiquer que le contrôleur est verrouillé. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊTE pendant 3 secondes pour le déverrouiller. Témoin LED d’alimentation: Augmenter la temp. réglée: Appuyez sur le bouton de réinitialisation Appuyez pour augmenter la température sur le disjoncteur différentiel de la pompe à...
  • Page 25: Recommandations

    6. Recommandations 6.1. Conditions climatiques froides/rudes Votre pompe à chaleur a été conçue pour fonctionner lorsqu’il pleut et résiste également au gel grâce à une technologie Nofrost. Il est cependant déconseillé de laisser l’appareil à l’extérieur pendant trop longtemps (p. ex. durant l’hiver).
  • Page 26: Environnement

    8. Environnement Ne vous débarrassez pas de cette pompe à chaleur avec vos ordures ménagères lorsque l’appareil est arrivé en fin de vie. L’appareil doit être confié à un centre de recyclage d’appareils électriques et électroniques domestiques. Vous contribuerez ainsi à la préservation de l’environnement.
  • Page 27: Informazioni Di Sicurezza

    2. Informazioni di sicurezza Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare la pompa di calore e conservarle per riferimento futuro: 1. Tenere sempre l’unità dritta. Se l’unità è stata inclinata o posata su un lato, attendere 24 ore prima di avviare la pompa di calore.
  • Page 28: Collegamento Del Tubo Flessibile

    Preparare la pompa di calore per l’uso 4.1. Configurazione tipica e distanza dalla piscina La pompa di calore dovrebbe essere posizionata almeno a 2 m di distanza dalla piscina. In funzionamento normale, l’aria presa dalla pompa di calore viene raffreddata e l’acqua può creare condensa sulle alette dell’evaporatore e uscire dal fondo dell’unità.
  • Page 29: Collegamento Elettrico

    4.3. Collegamento elettrico Un RCD è disponibile nella versione UE. La versione del Regno Unito è dotata di adattatore. Hot Splash Pompa di calore Pompa di circolazione Presa esterna Assicurarsi che la vostra presa abbia la messa a terra. La pompa di circolazione deve operare con la pompa di calore. Pertanto, collegarle allo stesso circuito usato per l’esterno.
  • Page 30 5. Avvio e impostazioni Il display lampeggia per indicare che il controller è bloccato. Tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi per sbloccare il controller. LED di alimentazione: Temp. SU: Premere il pulsante reset sul RCD Premere per aumentare la temperatura della pompa di calore.
  • Page 31: Linee Guida

    6. Linee Guida 6.1. Condizioni climatiche fredde/rigide La vostra pompa di calore è progettata per operare in condizioni di tempo piovoso e sopportare il gelo utilizzando una speciale tecnologia creata Nofrost. Tuttavia, non è consigliabile lasciarla all’esterno per lunghi periodi di tempo (ad es. durante l’inverno). Dopo aver svuotato la piscina per l’inverno, riponete la pompa di calore in un luogo asciutto.
  • Page 32: Assistenza E Garanzia

    8. Ambiente Questa pompa di calore non deve essere gettata nei rifiuti domestici alla fine della sua vita utile, ma dev’essere smaltita presso un punto centrale di raccolta per il riciclaggio di apparecchi domestici elettrici ed elettronici. Facendo questo, aiuterete a preservare l’ambiente. 9.
  • Page 34: Contact Details

    Contact details www.hotsplash.eu Duratech powered by We reserve the rights to change all or part of the contents of this document without prior notice...

Table des Matières