Publicité

Liens rapides

INVERTER HEATPUMP
POUR PISCINES
Installation & Mode d'emploi
heat pumps
402-0082-170529

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Duratech Dura Pro 12

  • Page 1 INVERTER HEATPUMP POUR PISCINES Installation & Mode d’emploi heat pumps 402-0082-170529...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents 1. Préface 2. Spécifications 2.1 Données relatives aux performances 2.2 Dimensions 3. Installation et Raccordements 3.1 Emplacement de la pompe à chaleur 3.2 À quelle distance de votre piscine ? 3.3 Illustration de l’installationn 3.4 Installation d’un clapet antiretour 3.5 Câblage électrique 3.6 Première mise en service de l’appareil 3.7 Condensation...
  • Page 3: Préface

    1. Préface Ce produit a été réalisé selon des normes de fabrication rigoureuses, de manière à pouvoir offrir à nos clients un produit de qualité, fiable et polyvalent. Ce manuel inclut toutes les informations nécessaires concernant l’installation, la réparation, l’utilisation et l’entretien. Veuillez lire attentive- ment ce manuel avant d’ouvrir ou d’entretenir l’appareil.
  • Page 4: Spécifications

    2. Specifications 2.1 Performance data APPAREIL Dura Pro 12 Dura Pro 17 Dura Pro 21 Volume max de la piscine* 30 - 60 40 - 75 50-95 Volume conseillé de la piscine Température ambiante de service °C -15 ~ 43 Air 27 °C / Eau 26 °C / Humidité...
  • Page 5 APPAREIL Dura Pro 25 Dura Pro 28T Volume max de la piscine* 65 - 120 90 - 169 Volume conseillé de la piscine Température ambiante de service °C -15 ~ 43 Air 27 °C / Eau 26 °C / Humidité 80 % Puissance calorifique 5,7 - 24,2 6,7 - 28,3...
  • Page 6: Dimensions

    2.2 Dimensions DURA Pro 12 1003 mm 767 mm 410 mm DURA Pro 17 / 21 Dura Pro 17 Dura Pro 21 1117 mm 868 mm 447 mm...
  • Page 7 DURA Pro 25 / 28T 1163 mm 1275 mm 470 mm...
  • Page 8: Installation Et Raccordements

    3. Installation et Raccordements 3.1 Emplacement de la pompe à chaleur L’appareil fonctionnera correctement à n’importe quel endroit à l’extérieur, à condition que les trois facteurs suivants soient réunis : 1. Air frais - 2. Électricité - 3. Tuyaux de raccordement au filtre de la piscine L’appareil peut être installé...
  • Page 9: Illustration De L'installationn

    3.3 llustration de l’installation Remarques: L’usine fournit uniquement la pompe à chaleur. Les autres composants, y compris un éventuel bypass, doivent être fournis par l’utilisateur ou l’installateur. Attention: Veuillez suivre les étapes suivantes lors de l’installation de la pompe à chaleur : 1.
  • Page 10: Câblage Électrique

    Ce raccordement permet de contrôler le fonctionnement de la pompe de filtration via la pompe à chaleur. Disjoncteur Model Tension (V) Apèrage max (A) Section de cable* (courbe C) DURA Pro 12 220-240V 2,5 mm DURA Pro 17 220-240V 13,96 2,5 mm...
  • Page 11: Condensation

    Temporisation – L’appareil est équipé d’un temporisateur statique intégré, réglé sur 3 minutes, permettant de protéger les composants du circuit de commande et d’éliminer toute instabilité au niveau du redémarrage, ainsi que toute interférence au niveau du contacteur. Ce temporisateur redémarrera l’appareil automatiquement environ 3 minutes après chaque coupure du circuit de commande.
  • Page 12: Fonctionnement Et Utilisation

    4. Fonctionnement et utilisation 4.1 Présentation de l’interface graphique 1. Interface principale 2. Fonctions des boutons Fonction du bouton ON/OFF Allume/éteint l’appareil Verrouillage de l’écran Verrouille l’écran Paramètres Accès aux paramètres - Régler la date et l’heure Réglages de l’horloge - Activer les minuteries Codes d’erreurs Voir l’historique des codes d’erreurs...
  • Page 13: Fonctions Des Boutons

    4.2 Fonctions des boutons 1. ON/OFF Le bouton ON/OFF permet de mettre la pompe à chaleur en marche ou de l’éteindre (position stand-by) 2. VERROUILLAGE DE L’ÉCRAN Appuyez sur ce bouton pour verrouiller l’écran Pour le déverrouiller, appuyez sur le bouton de verrouillage et saisissez le code “22” 3.
  • Page 14: Codes D'erreurs

    Régler/activer les Minuteries Effleurez la touche de réglage de la MINUTERIE (2) pour accéder au menu de la minuterie Couleur du N° Fonction du bouton bouton DÉPART Effleurez ce bouton pour activer/dé- Activé : Vert MINUTERIE sactiver le DÉPART de la minuterie Inactif : Gris Heure de départ Régler l’heure de départ...
  • Page 15 Mode silencieux direct Effleurez le bouton silencieux Direct (1). L’appareil passera directement en silencieux. L’écran affiche une icône de ventilateur à 3 pales pour indiquer que le mode silencieux a été activé. Effleurez à nouveau le bouton silencieux pour sortir du mode silencieux. Mode silencieux temporisé...
  • Page 16: Statistiques

    7. MODE Dans l’écran principal, effleurez le bouton Mode. Un nouveau menu apparaîtra: 1) Mode refroidissement 2) Mode chauffage/refroidissement automatique 3) Mode chauffage 4) Réglez la température souhaitée de l’eau de la piscin 8. STATISTIQUES Dans l’écran principal, effleurez le bouton Statistiques Un nouveau menu apparaîtra.
  • Page 17: Error Codes

    4.3 Error codes Dans l’écran principal, effleurez le bouton Codes d’erreurs. Un nouveau menu apparaîtra: Dans l’absence de codes d’erreur, l’interface principale affichera une icone: Lorsqu’une erreur se produit, l’icône d’erreur clignotera: Le système enregistrera l’heure, le code et le nom de l’erreur. Lorsqu’une erreur se produit et que vous ne consultez pas le menu de l’historique des codes d’erreurs, l’interface principale affichera une icône “...
  • Page 18: Error Code List

    4.4 Error code list Sécurité/erreur Affi- Raison Méthodes de dépannage chage Standby Démarrage normal Panne de la sonde de Sonde de température en Vérifier ou changer la sonde de tempéra- température en entrée panne ou court-circuitée ture Panne de la sonde de Sonde de température en Vérifier ou changer la sonde de tempéra- température en sortie...
  • Page 19 Sécurité/erreur Affichage Raison Méthodes de dépannage Protection modulaire IPM Protection modulaire IPM Rétablissement après 150 s Échec de démarrage du Défaillance de phase ou dégât matériel Vérifiez la tension, vérifiez le matériel du compresseur circuit de conversion de fréquences Échec du ventilateur CC Système de retour de mesure de courant du Vérifiez si les câbles de retour de me- moteur en circuit ouvert ou court-circuité...
  • Page 20: Schémas Électriques

    5. Schémas électriques 5.1 Schéma et description de l’interface de commande filaire Borne Fonction Alimentation 12V+ Inutilisé Inutilisé 485A 485B Terre (alimentation) 5.2 Schéma et description de l’interface du contrôleur RLY1 R485B1 R485A1 +12V DCFAN1 R485B2 R485A2 TO POWER +12V SUPPLY PUMP 220-240V~/50Hz...
  • Page 21 RLY1 485B1 485A1 DCFAN1 485B2 485A2 TO POWER SUPPLY PUMP 220-240V~/50Hz AT:Ambient temperature A B GND 12V COMP:Compressor Controller CT:Coil temperature EEV:Electronic expand valve EP:Exhaust protection RED BLK WHT ET:Exhaust temperature U V W FM:Fan motor FS:Flow switch HP:High pressure protection IT:Inlet water temperature COMP Pressure sensor...
  • Page 22 RLY1 R485B1 R485A1 +12V CON1 R485B2 R485A2 TO POWER +12V SUPPLY PUMP CON2 220-240V~/50Hz AT:Ambient temperature A B GND 12V COMP:Compressor Controller CT:Coil temperature EEV:Electronic expand valve ET:Exhaust temperature U V W FM:Fan motor FS:Flow switch Remote HP:High pressure protection ON/OFF IT:Inlet water temperature COMP...
  • Page 23: Entretien Et Inspection

    6. Entretien et Inspection • Vérifiez le plus souvent possible l’arrivée et l’évacuation d’eau. L’arrivée d’eau et d’air dans le système doit être suffisante, de façon à ne pas compromettre les performances et la fiabilité du système. Vous devez régulièrement nettoyer le filtre de la piscine, de façon à éviter tout dégât que l’appareil pourrait subir dû...
  • Page 24: Annexe

    7. Annexe 7.1 Précautions & Avertissements 1. Les réparations de l’appareil ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié d’un centre d’installation ou un revendeur agréé. 2. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants inclus) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont bénéficié, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une supervision ou d’instructions concernant...
  • Page 25: Garantie Prolongée

    7.2 Garantie GARANTIE PROLONGÉE Merci d’avoir acheté notre pompe à chaleur. Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’œuvre, et ce durant une période de TROIS ans à partir de la date de l’achat en magasin.
  • Page 27: Coordonnées

    Coordonnées : Propulsion Systems bvba Dooren 72 1785 Merchtem, Belgium Tel +32 2 461 02 53 Fax +32 2 706 59 60 www.propulsionsystems.be info@propulsionsystems.be heat pumps We reserve the rights to change all or part of the contents of this document without prior notice...

Ce manuel est également adapté pour:

Dura pro 17Dura pro 21Dura pro 25Dura pro 28t

Table des Matières