Sommaire des Matières pour Invacare Pronto M61 Serie
Page 1
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Fauteuil roulant électrique Manuel d'utilisation Ce manuel DOIT être remis à l'utilisateur du produit. Lire ce manuel AVANT d'utiliser ce produit, et le conserver en cas de besoin.
Page 2
Tous droits réservés. La republication, la duplication ou la modification de tout ou partie du présent document est interdite sans l'accord écrit préalable d'Invacare. Les marques commerciales sont identifiées par ™ et ®. Toutes les marques commerciales sont détenues par ou cédées sous licence...
4 Accessoires ........24 Sommaire 4.1 La ceinture de maintient.
Page 4
5.5.8 Régler la palette repose-pieds à angle réglable..37 7.2.8 Consignes générales relatives à la manipulation des 5.5.9 Régler la palette repose-pieds à angle et profondeur batteries........49 réglables .
à lire, vous pouvez qui, si elle ne peut être évitée, peut entraîner des télécharger le manuel au format PDF sur le site Internet Invacare blessures bénignes ou légères. (reportez-vous au dos de ce manuel). Vous pourrez alors ajuster la IMPORTANT ! taille des caractères à...
Généralités 1.6 Indications Ce produit est conforme à la directive 93/42/ECC relative aux dispositifs médicaux. La date de lancement L'utilisation de ce fauteuil roulant électrique est recommandée dans de ce produit est indiquée dans la déclaration de les cas suivants : conformité...
être considérablement raccourcie suite à utilisation extrême et emploi non conforme. La fixation de la durée de vie par Invacare autorisé si la fonctionnalité de votre véhicule notre entreprise ne constitue pas une garantie supplémentaire. électrique est réduite pour les raisons suivantes : •...
Sécurité 2 Sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure si le fauteuil roulant se met en marche involontairement 2.1 Conseils généraux de sécurité – Mettre le fauteuil roulant hors circuit avant de s'y installer, de le quitter ou de manipuler des objets qui AVERTISSEMENT ! risqueraient en raison de leur taille, de leur forme ou Risque de blessure lors de toute utilisation du...
Page 10
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de basculer si le fauteuil roulant monte Risque de blessure par chute hors du fauteuil dans un véhicule avec son conducteur lors d’un roulant transport – Ne pas s'avancer, ne pas se pencher en avant entre –...
(un vêtement, par fauteuil roulant électrique qui n'ait été expressément exemple), celui-ci risque de s'enflammer. autorisé par Invacare. Confier toutes les installations – Ne couvrez JAMAIS le système d'éclairage avec un électriques à votre distributeur Invacare agréé.
Page 12
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® DANGER ! DANGER ! Risque de dommage matériel ou de blessure Risque de blessure grave, voire mortelle grave, voire mortelle Le non-respect de ces avertissements peut provoquer La corrosion des composants électriques à cause d'une une décharge électrique entraînant des blessures graves...
Sécurité Risque de détérioration du fauteuil roulant AVERTISSEMENT ! Une défaillance du système électrique peut provoquer Risque de mauvais fonctionnement suite à des un comportement inhabituel : lumière continue, absence émissions électromagnétiques – Ne pas utiliser d'émetteur portatif ni d'appareils de de lumière ou bruits provenant des freins magnétiques.
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 2.4 Informations de sécurité relatives à la existe un risque de perte de contrôle du véhicule, conduite et au mode roue libre en particulier sur une pente. Cette recommandation s'applique aussi à certaines surfaces peintes ou en bois DANGER ! traité.
Page 15
Sécurité AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure Risque de blessure si votre pied glisse du grave repose-pieds et se bloque sous le véhicule Un positionnement incorrect lorsque vous vous penchez électrique alors qu'il est en mouvement –...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Risque de basculement Risque d'accident et de perte de garantie en cas Les dispositifs anti-bascule (stabilisateurs) ne sont de défaut de maintenance efficaces que sur un sol ferme. Sur un sol mou tel que –...
Page 17
électrique. électrique. Un dossier remonté non approuvé par Invacare pour L'utilisation de systèmes d'assise, d'accessoires et ce véhicule électrique risque de surcharger la canne de de pièces non approuvés par Invacare peut altérer dossier et ainsi d'augmenter le risque de blessures ou la stabilité...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Informations importantes relatives aux outils de ATTENTION ! maintenance Risque de blessure si le fauteuil roulant électrique – Certaines des tâches de maintenance décrites bascule dans le présent manuel et pouvant être effectuées –...
Sécurité ATTENTION ! Cette étiquette indique que Endommagement du fauteuil roulant suite à votre véhicule électrique est un produit de classe A et ne charge unilatérale de la colonne de levage – Une charge unilatérale se produit lorsque le siège est peut pas être utilisé...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Autocollant d'identification Ce symbole indique la position de « Conduite » du sur le montant arrière levier d'embrayage. Dans cette position, le moteur contenant les symboles est embrayé et les freins moteurs sont opérationnels.
Page 21
Sécurité Ce produit est conforme à la Directive 93/42/CEE sur les dispositifs médicaux. La date de lancement de ce produit est indiquée dans la déclaration de conformité CE. Ce produit a été fourni par un fabricant conscient des enjeux environnementaux. Ce produit peut contenir des substances nuisibles à...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 3 Composants et fonction Remarques relatives à l'exploitation du lift à des températures inférieures à 0 °C – Les fauteuils roulants électriques Invacare sont 3.1 Pièces principales du fauteuil roulant équipés de mécanismes de sécurité empêchant une surcharge des composants électroniques.
Page 23
– S'il vous semble que la fonction de réduction de la vitesse ne fonctionne pas quand le lift est en position haute, ne conduisez pas dans cette configuration et contactez immédiatement un revendeur Invacare agréé. 1601888-A...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® La ceinture ne pouvant être réglée que d'un seul côté, il est possible 4 Accessoires que la boucle ne soit pas positionnée au milieu. 4.1 La ceinture de maintient 4.1.2 Réglage correct de la ceinture de maintient Une ceinture est une option qui peut être soit livrée montée sur le...
à un réglage. d'installation. Si le véhicule électrique ne fonctionne pas conformément aux paramètres, éteignez-le IMMÉDIATEMENT et réintroduisez les paramètres d'installation. Si le véhicule électrique continue de ne pas fonctionner correctement, contactez Invacare. 1601888-A...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® ATTENTION ! ATTENTION ! Dommages au véhicule électrique et risque Risque de déport du manipulateur vers l'arrière d'accident en cas de collision accidentelle avec un obstacle, Des collisions peuvent se produire entre les composants comme l'encadrement d'une porte ou une du véhicule électrique à...
Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.2.1 Réglage du manipulateur par rapport à la Desserrez les deux molettes de verrouillage A qui maintiennent les accoudoirs C au tube de support B. longueur du bras • Les deux accoudoirs doivent être réglés à...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 5.3.4 Réglage de l'angle du dossier Serrez le contre-écrou. Pour régler l'accoudoir opposé selon le même angle, comptez le ATTENTION ! nombre de filets visibles après le serrage du contre-écrou. Toute modification de l'inclinaison d'assise ou de Répétez les étapes 1 à...
Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.4 Palette central AVERTISSEMENT ! Après un réglage, une réparation ou un entretien et avant toute utilisation, assurez-vous que l'ensemble du matériel de fixation est bien serré, afin d'éviter tout risque de blessure ou de dommage.
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Installation AVERTISSEMENT ! Vérifiez que les billes de blocage de la goupille de Positionnez la palette sur le châssis de manière à ce que l'orifice démontage rapide sont toutes libérées au-delà de montage E du châssis soit aligné avec l'orifice de montage du bord extérieur du tube avant de manipuler...
Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.4.3 Réglage de la profondeur de la palette 5.4.4 Réglage de la hauteur de la palette AVERTISSEMENT ! Vérifiez que les billes de blocage de la goupille de démontage rapide sont toutes libérées au-delà du bord extérieur du tube avant de manipuler le véhicule électrique.
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un tour dans Appuyer sur le bouton de déverrouillage (1) et faire pivoter le le sens antihoraire. repose-pieds/repose-jambes vers l'extérieur. Enlever le repose-pieds/repose-jambes par le haut.
Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise La position finale du repose-jambes est déterminée par un tampon en caoutchouc (1). Régler l’angle souhaité. Le tampon en caoutchouc peut être vissé et dévissé A, voire décalé vers le bas ou vers le haut B. Tourner le bouton dans le sens horaire pour le serrer.
Page 34
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Desserrer le bouton de verrouillage (1) d’au moins un tour dans Faire pivoter le repose-jambes vers le haut pour accéder au le sens antihoraire. tampon en caoutchouc. Utiliser la clé plate pour desserrer le contre-écrou (1).
Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise 5.5.4 Régler la longueur du repose-jambes ATTENTION ! Risque de blessures dû à un réglage incorrect des repose-pieds et des repose-jambes – Avant et pendant tout déplacement, vérifiez impérativement que les repose-jambes ne sont pas en contact avec les roulettes ou avec le sol.
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Outils : • Clé à fourche de 10 mm Desserrer les vis (1) avec la clé Allen. Régler la position souhaitée. Bien resserrer les vis. 5.5.7 Pour quitter le fauteuil, déverrouiller le coussin Desserrer l'écrou (1) avec la clé...
Adapter le fauteuil roulant au maintien de l'utilisateur en position assise Desserrer les deux vis de blocage de la palette repose-pieds avec la clé Allen. Déverrouiller le repose-jambes et le faire pivoter vers l'extérieur. Régler l'angle souhaité. Le coussin repose-jambes pivote de lui-même vers l'arrière. Bien resserrer les vis.
Page 38
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Desserrer la vis de blocage de la palette repose-pieds (1) avec la clé Allen. Régler la palette repose-pieds à l'angle, respectivement à la profondeur souhaité(e). Bien resserrer la vis. 1601888-A...
Utilisation • La batterie est suffisamment chargée pour le déplacement que 6 Utilisation vous comptez effectuer. • La ceinture de maintien (le cas échéant) est bien installée. 6.1 Déplacement • Le rétroviseur (le cas échéant) est réglé de façon à pouvoir La charge utile maximale mentionnée dans les données regarder derrière à...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 6.4 S'étirer et se pencher vers l'arrière AVERTISSEMENT ! Risque de dommage matériel ou de blessure grave Un positionnement incorrect lorsque vous vous penchez sur le côté ou en avant risque d'entraîner le basculement du fauteuil roulant et de provoquer des blessures graves ou des dommages matériels.
Utilisation 6.5.1 Informations relatives au transfert Selon le type d'accoudoir de votre véhicule électrique, détachez l'accoudoir ou relevez-le. Glissez-vous à présent dans le véhicule électrique. Pour sortir du véhicule électrique : Positionnez le véhicule électrique le plus près possible de votre siège.
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® ATTENTION ! Risque de blessure et de détérioration du véhicule électrique si l'assise n'est pas installée dans la direction de la marche du véhicule Vous pouvez faire pivoter l'assise de 360°. Dans cette situation, le véhicule électrique risque de se déplacer de manière inattendue : vous êtes assis dans la...
Utilisation 6.6.3 Informations de sécurité relatives au 6.6.4 Comment bien franchir des obstacles franchissement d'obstacles ATTENTION ! Risque de basculement – Ne jamais approcher d’obstacles en diagonale mais à 90 degrés comme indiqué ci-dessous. Correct Incorrect – Approcher avec prudence les obstacles suivis d'une pente.
Si vous souhaitez utiliser votre fauteuil roulant sur la voie publique et sécurité à 11 Caractéristiques techniques, page 68. que la législation nationale impose un éclairage, votre fauteuil roulant devra être équipé d’un système d’éclairage adapté. Veuillez contacter votre revendeur Invacare si vous avez des questions. 1601888-A...
Utilisation 6.9 Poussée en roue libre Les moteurs du fauteuil roulant sont équipés de freins qui empêchent que le fauteuil roulant ne se mette à rouler sans contrôle lorsque le manipulateur est à l'arrêt. Pour pousser le fauteuil roulant à la main en roue libre, ces freins doivent être débrayés.
7 Système électrique Vérifiez impérativement l'ensemble du système électrique avant tout remplacement d'un fusible principal défectueux. Le remplacement doit être effectué par un revendeur Invacare 7.1 Système de protection électronique spécialisé. Vous trouverez de plus amples informations sur Le dispositif électronique de conduite du véhicule est doté d'une le type de fusible à...
N'utiliser que des chargeurs de la catégorie 2. De tels chargeurs s'il est endommagé. n'ont pas besoin d'être surveillés pendant la charge. Tous les chargeurs fournis par Invacare satisfont cette exigence. AVERTISSEMENT ! • Il n’est pas possible de surcharger les batteries en utilisant le Risque de décharge électrique et de détérioration...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® • Les batteries gel et AGM ne demandent pas d’entretien. AVERTISSEMENT ! S’adresser à un technicien qualifié pour tout problème de Risque de blessure en cas d’utilisation du fauteuil performance du fauteuil électrique.
Système électrique • Tenez compte du fait que la capacité nominale de la batterie dangereuses telles que p. ex. DOT, ICAO, IATA et IMDG. Il est commence à décliner à des températures inférieures à 20 °C. possible de transporter les batteries sans restriction, que ce soit par Par exemple, à...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 7.2.9 Manipulation correcte des batteries 7.2.10 Utilisation de batteries adaptées endommagées ATTENTION ! Risque de blessure et de dommage matériel en ATTENTION ! cas d'utilisation de batteries non-adaptées Brûlures par acide s'échappant si les batteries –...
électronique échoue à l'un de ces 8 Maintenance contrôles, veuillez alors lire le chapitre correspondant ou contacter un distributeur Invacare agréé. Vous trouverez une liste plus ample 8.1 Maintenance – introduction des inspections et instructions pour la maintenance dans le manuel Le terme „Maintenance“...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 8.3.2 Une fois par semaine Pneus Assurez-vous que Contactez votre (pneumatiques) les pneus ne sont revendeur. Contrôle En cas d'échec pas endommagés. Élément d'inspection Vérifiez que les Gonflez les pneus Accoudoirs/pièces Vérifiez que les Serrez la vis ou le pneus sont gonflés à...
Le cachet et la signature confirment que tous les travaux d'entretien et de réparation stipulés dans le plan d'inspection ont été exécutés correctement. La liste des travaux d’inspection à réaliser se trouve dans le manuel de maintenance disponible auprès de POIRIER groupe Invacare.
Page 54
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Inspection de remise 1ère inspection annuelle Cachet du distributeur/ Date / Signature Cachet du distributeur/ Date / Signature 2ème inspection annuelle 3ème inspection annuelle Cachet du distributeur/ Date / Signature Cachet du distributeur/ Date / Signature...
– Employez les techniques de levage correctes. de pièces de rechange, consultez le chapitre 11 Caractéristiques techniques, page 68, ou le manuel de service disponible chez Invacare (voir à ce sujet les adresses et numéros de téléphone à la fin de cet manuel d’utilisation).
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 8.4.1 Démontage/installation de la roue motrice Installation de la roue motrice Outils : AVERTISSEMENT ! • Clé à douille de 13 mm Risque de blessure ou de dommage matériel • Tournevis plat Une mauvaise installation de la rondelle frein à ergot peut entraîner un détachement de la roue et blesser...
Maintenance La rondelle frein à ergot doit être insérée dans la découpe de la jante et du moyeu. À l’aide du boulon de montage A, de la rondelle C et de la nouvelle rondelle frein à ergot B, fixez la roue sur l'arbre d'entraînement.
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Stockage du véhicule électrique et des batteries Insérez le moyeu E dans la jante intérieure D et alignez les quatre orifices de montage du moyeu avec les moitiés de jante • Nous recommandons de stocker le véhicule électrique à une de la roue.
Maintenance Préparation du véhicule électrique en vue de son utilisation • Rebranchez le bloc batteries dans le module d'alimentation. • Les batteries doivent être chargées avant l'utilisation. • Faites contrôler le véhicule électrique par un revendeur Invacare agréé. 1601888-A...
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 9.2 Transfert du véhicule électrique dans un 9 Transport véhicule 9.1 Transport - Généralités AVERTISSEMENT ! Le véhicule électrique risque de basculer s’il AVERTISSEMENT ! est transféré dans un véhicule alors que le Risque de blessures graves ou de décès en cas...
AVERTISSEMENT ! moteurs sont embrayés et que le manipulateur est éteint. Risque de blessure et de détérioration du véhicule Invacare vous conseille en outre fortement de débrancher ou électrique de retirer les batteries. Reportez-vous à la section Retrait des Si le véhicule électrique doit être transféré dans un batteries.
Risque de blessure – Si vous n'êtes pas en mesure d'immobiliser en toute sécurité votre véhicule électrique dans un véhicule de transport, Invacare vous recommande de ne pas le transporter ! • Avant de transporter votre véhicule électrique, vérifiez que les moteurs sont embrayés et que le manipulateur est éteint.
Transport 9.4.2 Démontage/installation de l'assise Installation de l'assise Alignez le pivot de l'assise (C, non apparent) sur le montant ATTENTION ! de l'assise D. Risque de blessure en cas de manipulation de Soulevez le levier de détente A et abaissez l'assise B sur le pièces lourdes.
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Installation du capot Tirez sur le câble du manipulateur A via l'orifice central C du capot. Posez le capot D sur le châssis E et appuyez vers le bas pour enclencher le crochet et les sangles F.
Démontage/installation du capot, page 63. nécessaires lors du transport d'un fauteuil roulant Installez l'assise. Reportez-vous à la section 9.4.2 électrique dans des escaliers. Invacare vous Démontage/installation de l'assise, page 63. recommande de faire appel à deux personnes et de Connectez le manipulateur. Reportez-vous à la section 9.4.1 procéder au préalable à...
Page 66
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® À l'aide de pièces non-amovibles, transférez l'assise et les AVERTISSEMENT ! accessoires jusqu'à l'emplacement voulu. Risque de blessure lors de l'utilisation d'un Réinstallez tous les accessoires retirés à l'étape 3. escalier roulant pour déplacer un fauteuil roulant Réinstallez l'assise.
Les pièces électriques et circuits imprimés vont aux déchets électroniques. • Les batteries usées ou endommagées sont reprises par votre magasin de matériel paramédical ou par la société Invacare. • La gestion des déchets doit se faire conformément aux prescriptions nationales légales respectivement en vigueur.
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® 11 Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques techniques Les informations techniques fournies dans ce document s’appliquent à une configuration standard ou représentent les valeurs maximales théoriques. Ces caractéristiques peuvent changer en cas d’ajout d’accessoires. Les modifications précises de ces caractéristiques sont détaillées dans les sections portant sur les accessoires spécifiques.
Page 69
Caractéristiques techniques Pneus de roues motrices Type de pneu • Pneus 10” x 3” Pression des pneus La pression de gonflage maximum préconisée en bar ou kPa est indiquée sur la paroi interne du pneu ou sur la jante. Si plusieurs valeurs sont indiquées, la plus faible dans les unités correspondantes s’applique.
Page 70
Invacare® Pronto™ M61 Series avec technologie SureStep® Dimensions conformément à la norme ISO 7176–15 • Longueur totale (avec palette relevée) 790 mm • Longueur totale (avec palette abaissée) 1 050 mm • Longueur du rangement 785 mm • Largeur du rangement 630 mm •...
Page 71
Distance horizontale de l'essieu à partir de l'intersection des plans de référence du dossier et de l'assise chargée Le poids à vide réel dépend des équipements fournis avec votre véhicule électrique. Chaque véhicule électrique Invacare est pesé au moment de quitter l'usine. Consultez la plaque signalétique pour connaître le poids à vide (batteries incluses).
Page 72
Invacare Sociétés de vente Belgium & Luxemburg: France: Canada: Schweiz / Suisse / Svizzera: Invacare nv Invacare Canada LP Invacare Poirier SAS Invacare AG Autobaan 22 570 Matheson Blvd E. Unit 8 Route de St Roch Benkenstrasse 260 B-8210 Loppem...