Les avertissements sont toujours indiqués par un mot signal et, pour certains également par un symbole spécifique au dan- Danger d'écrasement ! ger. Cette notice utilise les mots signal, ou niveaux de danger, sui- vants : GEMÜ R471 Tugela 4 / 33 www.gemu-group.com...
14. Les travaux d’entretien ou de réparation qui ne sont pas Palier d'axe Acier revêtu PTFE décrits dans ce document ne doivent pas être effectués Palier d'axe Acier revêtu PTFE sans consultation préalable du fabricant. Ressort statique Inox Joint plat Inox www.gemu-group.com 5 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
• La surface lisse provoque un frottement plus faible de la manchette et moins de particules se retrouvent dans le fluide. 3.3 Description La vanne papillon à double excentrique GEMÜ R471 Tugela métallique est commandée par un actionneur pneumatique. La vanne papillon est disponible dans les diamètres nominaux DN 50 à...
Le portail CONEXO, l'élément fluide. Se référer aux données techniques pour la corrélation central, permet de collecter, gérer et traiter l'ensemble des Pression/Température. données. Vous trouverez des informations complémentaires sur GEMÜ CONEXO à l'adresse : www.gemu-group.com/conexo www.gemu-group.com 7 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
Les conditions particulières suivantes sont à respecter : • Classe de température en fonction de la température du fluide véhiculé et de la fréquence du cycle • Non admissible en tant que vanne en bout de ligne GEMÜ R471 Tugela 8 / 33 www.gemu-group.com...
Vanne papillon, à commande pneumatique (à double excentrique), Tugela 2 DN DN 300 3 Forme du corps Version annulaire (corps annulaire), Dimensions face-à-face FAF API609 tableau 3, EN 558 série 108, EN 558 série 109 GEMÜ R471 Tugela 10 / 33 www.gemu-group.com...
Page 11
9 Matériau de la manchette TFM 1600 (certification FDA) 10 Fixation de la manchette Manchette non solidaire 11 Fonction de commande Normalement ouverte (NO) 12 Type d'actionneur 13 Version sans 14 Version spéciale sans 15 CONEXO sans www.gemu-group.com 11 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
2014/34/UE (ATEX) plosions : Marquage ATEX : Évaluation du corps Fonction spéciale code X Gaz : II -/2 G Ex h -/IIB T6...T3 -/Gb X Poussière : II -/2D Ex h -/IIIC T150°C -/Db X www.gemu-group.com 13 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
Code 6 : PN 40 / bride EN 1092, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 109 Code D : ANSI B16.5, classe 150, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 108 Code M : ANSI B16.5, classe 300, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 109 Poids : Vanne papillon GEMÜ R471 Tugela 14 / 33 www.gemu-group.com...
38,0 4 x 18,0 4 x 22,0 36,0 20″ F14/F16 165,0 48,0 4 x 18,0 4 x 22,0 46,0 24″ F14/F16 254,0 48,0 4 x 22,0 4 x 19,0 46,0 Dimensions en mm GEMÜ R471 Tugela 16 / 33 www.gemu-group.com...
Page 17
2) Type de raccordement Code 5 : PN 25 / bride EN 1092, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 20 Code 6 : PN 40 / bride EN 1092, dimensions face-à-face FAF EN 558 série 109 www.gemu-group.com 17 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
19. Respecter le sens du débit (voir chapitre « Lieu d’installa- tion »). 20. Respecter la position de montage (voir chapitre « Lieu d’installation »). 21. La vanne n'est pas conçue pour les contraintes dues aux tremblements de terre. GEMÜ R471 Tugela 22 / 33 www.gemu-group.com...
12. Introduire les vis 4 dans tous les orifices des brides. 3. Contrôler la résistance passante entre le câble de mise à la terre et l'axe de commande (valeur <106 Ω, valeur ty- pique <5 Ω). www.gemu-group.com 23 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
ð Le produit est prêt à l'emploi. 3. Mettre le produit en service. 4. Mise en service des actionneurs selon la notice fournie. 14 Utilisation Faire fonctionner le produit selon la fonction de commande (voir aussi chapitre « Raccords pneumatiques »). www.gemu-group.com 25 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
Corps de vanne endommagé Contrôler l'intégrité du corps de vanne, le remplacer le cas échéant Raccords à visser desserrés Serrer les vis Montage non conforme Contrôler le montage de l’actionneur sur le corps de vanne GEMÜ R471 Tugela 26 / 33 www.gemu-group.com...
». 2. Contrôler la résistance traversante entre le câble de mise à la terre et l'axe de commande au moins une fois par an. (Valeur <106 Ω, valeur typique <5 Ω) www.gemu-group.com 27 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
Pour la commande de pièces détachées, préparez les informations suivantes : 1. Référence complète 2. Numéro d'article 3. Numéro de reprise 4. Nom de la pièce détachée 5. Domaine d'application (fluide, températures et pressions) GEMÜ R471 Tugela 28 / 33 www.gemu-group.com...
1. Tenir compte des adhérences résiduelles et des émana- tions gazeuses des fluides infiltrés. 2. Toutes les pièces doivent être éliminées dans le respect des prescriptions de mise au rebut / de protection de l'en- vironnement. www.gemu-group.com 29 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
Page 30
1. Nettoyer le produit. 2. Demander une fiche de déclaration de retour à GEMÜ. 3. Remplir intégralement la déclaration de retour. 4. Envoyer le produit à GEMÜ accompagné de la déclaration de retour remplie. GEMÜ R471 Tugela 30 / 33 www.gemu-group.com...
Note importante ! La quasi-machine ne peut être mise en service que s'il était constaté, le cas échéant, que la machine dans laquelle la quasi-machine doit être installée correspond aux dispositions de la présente directive. 2020-11-10 Joachim Brien Directeur Secteur Technique www.gemu-group.com 31 / 33 GEMÜ R471 Tugela...
ISO 9001 et ISO 14001. Conformément à l'article 4 paragraphe 3 de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE, les produits ne doivent pas porter de marquage CE. 2020-10-22 Joachim Brien Directeur Secteur Technique GEMÜ R471 Tugela 32 / 33 www.gemu-group.com...