22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des informations complémentaires pour les...
Page 4
Préface Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informa- tions à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/vdma dans un navigateur Web ou en scannant le code QR. 172781 FR - 06/2017...
Page 9
Table des matières Mise en marche et arrêt de l'essuie-glace / lave-glace avant ..... 151 Situations de fonctionnement spéciales ........153 Préparation du chariot pour le transport .
Page 10
Table des matières Contrôle de l'usure de la timonerie de direction ......193 Outil de dépose spécial .
Préface Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
Préface Informations sur la documentation Informations sur la documentation Etendue de la documentation • Notice d'instructions • Notice d'instructions pour les montages auxiliaires (variante) • Catalogue des pièces de rechange • Règles VDMA pour un usage correct Cette notice d'instructions décrit toutes les mesures requises pour un fonctionnement sûr et un entretien adéquat du chariot dans toutes les variantes possibles au moment...
Page 14
Préface Informations sur la documentation Merci de lire les spécifications de la présente notice d'instructions et de s'y conformer. Pour toute question ou suggestion d'amélioration, ou pour signaler une erreur, contacter un centre d'entretien. 172781 FR - 06/2017...
Préface Informations sur la documentation Symboles d'information utilisés Afin de réduire le risque de blessures corpo- ATTENTION relles, de blessures à des tiers et de dégâts Indique des dangers susceptibles d'endommager potentiels au chariot, les symboles d'infor- ou de détruire le produit. mation sur les panneaux d'avertissement signalent des dangers spécifiques, des infor- mations ou des procédures spéciales.
Date d'édition et actualité La date d'édition de cette notice d'instructions se trouve sur la page de titre. STILL procède constamment au développe- ment et à l'amélioration de ses chariots. Cette notice d'instructions est susceptible de chan- ger, et toute réclamation fondée sur les infor- mations et/ou les illustrations figurant dans la...
Préface Questions environnementales REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Il faut jeter le matériel d'emballage dans un endroit approprié après la livraison du chariot. Mise au rebut de composants et de batteries Le chariot est fait de différents matériaux. Les composants et les batteries remplacés doivent être •...
Introduction Utilisation du chariot Utilisation du chariot Utilisation prévue Le chariot est conçu pour transporter et remorquer des charges stables, comme indiqué sur la plaque de capacité, dans une plage de température comprise entre −20 °C et +40 °C. Prière de prêter une attention particulière au livret VDMA, qui accompagne cette notice d'instructions, portant sur le fonctionnement sûr et sans accident des chariots de manuten-...
Introduction Utilisation du chariot DANGER Travailler dans des zones potentiellement explosi- ves peut entraîner des risques de blessures graves voire mortelles. Ne jamais utiliser de chariots standards dans des zones potentiellement explosives en raison de la présence de gaz, vapeurs et poudres combustibles et explosives.
Introduction Utilisation du chariot Lieu d'utilisation Le chariot peut être utilisé à l'extérieur et à l'in- térieur des bâtiments. L'utilisation sur la voie publique n'est autorisée qu'avec la variante d'équipement « StVZO » (réglementation alle- mande relative à l'admission des véhicules à la circulation routière).
Introduction Risque résiduel être apportée au chariot. En cas de doute, contacter les autorités compétentes. Risque résiduel Risques et dangers résiduels En dépit des précautions d'utilisation et de la conformité aux normes et à la réglementation, il est impossible d'exclure totalement l'exis- tence d'autres risques lors de l'utilisation du chariot.
Introduction Risque résiduel • Erreur humaine résultant du non respect des consignes de sécurité • Dégâts non réparés, composants défec- tueux et usés • Entretien et tests insuffisants • Utilisation de consommables inadéquats • Dépassement des intervalles d'essai Le fabricant n'est pas tenu responsable des accidents impliquant le chariot et causés par le non-respect de cette réglementation par l'ex- ploitant, volontairement ou par imprudence.
Introduction Risque résiduel glementation. Cette vue d'ensemble indique les dangers qui constituent les principales causes d'accidents en cas de non-conformité. Si d'autres dangers opérationnels importants sont concernés, ils doivent également être pris en considération. Les conditions d'utilisation des chariots sont largement similaires dans de nombreux sites, de sorte que les dangers peuvent se résumer en une seule vue d'ensemble.
Page 26
Introduction Risque résiduel Risque Actions à mener Note de vérification Informations √ fait - sans objet Tracteur d'utilisation Inspection périodique BetrSichVO (Décret dangereuse et rectification des relatif à la sécurité sur défauts le lieu de travail) Mauvaise visibilité due Planification des BetrSichVO (Décret à...
Page 27
Introduction Risque résiduel Risque Actions à mener Note de vérification Informations √ fait - sans objet Lors du chargement de Respecter le Réglementation 0510 la batterie BetrSichVO (Décret VDE (Association relatif à la sécurité sur d'électrotechnique le lieu de travail), la allemande) : en notice d'instructions particulier...
Introduction Risque résiduel Risques particuliers liés à l'utilisation du chariot et de ses montages auxiliaires Il est nécessaire d'obtenir l'approbation du fabricant du chariot et du fabricant du montage auxiliaire en toute occasion où le chariot est utilisé en dehors de son champ d'utilisation normale, et en cas d'incertitude du conducteur quant à...
Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Conducteur Ce chariot ne peut être conduit que par des personnes compétentes âgées de 18 ans au moins, formées à la conduite, ayant démontré leurs compétences de conduite et de manipulation de chariots à l'exploitant ou à...
Sécurité Définition des personnes responsables DANGER Risque accru d'accident en cas de consommation de drogues, d'alcool ou de médicaments. Les drogues, l'alcool ou les médicaments ayant un effet sur les réactions compromettent la capacité à conduire le chariot. – Les individus sous l'influence des substances susmentionnées ne sont pas autorisés à...
Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité Spécialiste Une personne qualifiée est un technicien de service ou une personne répondant aux critères ci-dessous : • Une qualification validée qui atteste de son expertise professionnelle. Il peut s'agir d'une certification professionnelle ou d'un document similaire.
Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité La qualité de pneu a un impact sur la tenue de voie et la stabilité et la manipulation du chariot. Il est impératif de consulter le fabricant avant d'effectuer un changement. Lors du changement des roues ou des pneus, toujours vérifier que le chariot n'est pas incliné...
Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité Vérin à gaz et accumulateur PRUDENCE Danger de blessures graves dues à la haute pres- sion du vérin à gaz. Pour faciliter le fonctionnement, diverses fonctions du chariot peuvent être assistées par des vérins à gaz.
Page 35
Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité bilité et la stabilité du chariot et provoquer des accidents. Par conséquent, contacter un centre de service au préalable. Toute modification qui affecte, entre autres, la stabilité, la capacité de charge et les systèmes de sécurité, ne doit pas être entreprise sans l'approbation du fabricant.
Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité conformément aux normes et directives en vigueur au moment où la modification est entreprise. Une notice comportant les données suivantes doit être apposée de manière permanente sur le chariot de façon à être clairement visible : –...
Sécurité Essais de sécurité cant. Tout le travail effectué sur l'équipement électrique doit être documenté. Essais de sécurité Inspection de sécurité régulière du chariot de manutention Inspections périodiques de sécurité et inspections de sécurité après des incidents inhabituels L'exploitant doit s'assurer que le chariot de manutention est vérifié...
Sécurité Essais de sécurité Test d'isolement L'isolation du chariot doit avoir une résistance d'isolement suffisante. Pour cette raison, le test d'isolement conforme aux normes DIN EN 1175 et DIN 43539, VDE 0117 et VDE 0510 doit être effectué au moins une fois par an dans le cadre du test FEM.
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés DANGER Risque de mort, de blessure ou de dommages à l'environnement en raison du non-respect de la réglementation relative à...
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE L'acide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est corrosif. – Lors de la manipulation d'acide de batterie, toujours porter un vêtement de protection et une protection oculaire. –...
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Huiles DANGER Les huiles sont inflammables. – Respecter la réglementation en vigueur. – Eviter tout contact entre les huiles et les pièces de moteur chaudes. – Ne pas fumer ; feux et flammes nues interdits.
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables REMARQUE D’ENVIRONNEMENT L'huile est une substance polluante de l'eau. Toujours conserver l'huile dans des réci- • pients conformes à la réglementation en vigueur. Eviter de renverser les huiles. • Toute huile renversée doit être immédiate- •...
Page 43
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE Ces liquides sont sous pression pendant le fonctionnement du chariot et présentent un danger pour la santé. – Eviter tout contact des liquides avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés.
Sécurité Emissions Substances nuisibles à la santé PRUDENCE Risque pour la santé dû aux gaz dangereux et aux substances extrêmement réactives. Les gaz dangereux peuvent altérer la concentration et la santé lors de la conduite. Les substances extrêmement réactives peuvent endommager les composants électriques (par exemple les calculateurs et les dispositifs enficha- bles) et ceci peut provoquer des dysfonctionne-...
Sécurité Emissions Tous modèles = 69 dB(A) réelle de l'accélération pondérée des vibra- tions sur l'ensemble du corps transmises sur Insécurité = 4 dB(A) la surface de siège conducteur est : Les valeurs ont été déterminées pendant le Tracteur (pneus Michelin) <...
Vues d'ensemble Votre chariot Votre chariot Informations Ce chariot offre ce qui se fait de mieux en matière d'économie, de sécurité et de confort de conduite. Toutefois, c'est principalement à l'opérateur qu'il incombe de maintenir et de prolonger ces caractéristiques afin de pouvoir bénéficier de leurs avantages.
Vues d'ensemble Votre chariot Remarques techniques Prière de soumettre toutes les demandes concernant des commandes de pièces de rechange au centre de service, en veillant à bien communiquer l'adresse de livraison correcte. Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ceci est le seul moyen pour garantir que votre chariot correspond à...
Page 50
Vues d'ensemble Votre chariot • Une vérification du montage sûr des écrous de roue motrice • Une vérification du niveau de l'acide de batterie et de son poids spécifique • Une vérification du fonctionnement correct et sûr du système de freinage •...
Vues d'ensemble Vue du chariot Vue du chariot Version plateforme Siège passager Crochet d'attelage arrière Capot de batterie Essieu moteur Batterie Roue arrière Ventilateurs de refroidissement du contrô- Vérin de direction leur Etrier de frein Capot moteur Roue avant Amortisseur Siège conducteur Ressort Rétroviseur...
Vues d'ensemble Vue du chariot Version de tracteur Siège passager Crochet d'attelage arrière Capot de batterie Essieu moteur Batterie Roue arrière Ventilateurs de refroidissement du contrô- Essieu directeur Etrier de frein leur Capot moteur Roue avant Amortisseur Siège conducteur Ressort Rétroviseur 172781 FR - 06/2017...
Vues d'ensemble Eléments d'affichage et de commande Eléments d'affichage et de commande Vue du poste de conduite Interrupteur à clé Feu de stationnement / feu de croisement Dispositif indicateur Bouton d'arrêt d'urgence Feux de détresse Bouches d'aération du chauffage Clavier (variante) Volant de direction Frein de stationnement Pédale d'accélérateur...
Vues d'ensemble Eléments d'affichage et de commande Dispositif indicateur Indicateur de marche arrière Indicateur de marche lente Indicateur de marche avant Affichage en kilomètres Indicateur de surchauffe Affichage de dysfonctionnement du ver- Indicateur d'état d'erreur rouillage Indicateur de liquide de frein Affichage en miles Indicateur de fluide hydraulique Non affecté...
Vues d'ensemble Eléments d'affichage et de commande Pupitre de commande REMARQUE L'affectation présentée ici est un exemple et peut être différente de celle de votre chariot. Pour toute question, contacter un centre de service. Interrupteur à bascule de système de chauffage Interrupteur à...
Vues d'ensemble Points d'étiquetage Points d'étiquetage Plaques signalétiques et étiquettes adhésives Etiquette adhésive de pression des pneus Etiquettes de pression des pneus sur la paroi arrière de la cabine conducteur Numéro de série du chariot sur le châssis, Etiquette d'avertissement pour crochet au-dessus du montant de cabine droit.
Vues d'ensemble Points d'étiquetage Plaque d'identité Fabricant Marquage CE (ce marquage signifie que Type / numéro de production / année de le chariot est conforme aux directives fabrication du chariot européennes en vigueur et à toutes les Poids net directives applicables) Poids de la batterie Puissance de traction nominale Charges par essieu acceptables...
Vues d'ensemble Equipement Equipement Equipement standard et variantes Crochet d'attelage arrière • Crochet d'attelage pouvant être déver- rouillé à distance (Rockinger 244A) • Accouplement automatique (Rockinger 244A) • Accouplement à 3 étapes Crochet d'attelage avant • Accouplement automatique • Accouplement à 3 étapes Unité...
Page 60
Vues d'ensemble Equipement • Verrou contacteur • Code PIN avec autorisation d'accès • Système de chauffage • Connecteur de remorque (12 V/7 broches) Siège conducteur • MSG 65 Revêtement cuir synthétique et support lombaire • Comfort MSG 65 avec revêtement textile et support lombaire •...
Vues d'ensemble Equipement Accessoires • Clé pour l'interrupteur à clé (deux pièces) • Outil d'ouverture du capot • Cales de roue (deux pièces) 172781 FR - 06/2017...
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Contrôles et opérations avant la mise en service Contrôles visuels PRUDENCE Risque d'accident en cas de dégâts ou de défauts sur le chariot. Des dégâts sur le chariot ou sur le montage auxi- liaire (variante) peuvent entraîner des situations imprévisibles et dangereuses.
Page 65
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service • Vérifier l'état de la prise mâle batterie (p. ex. fissures, ruptures ou déformations du boîtier, contacts tordus ou endommagés). Si nécessaire, faire remplacer la prise mâle batterie par le centre d'entretien agréé •...
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Avant de commencer le travail Effectué Les vérifications suivantes doivent être effectuées au début de chaque session de travail, avant la mise en service du tracteur. Châssis, carrosserie et fixations Vérifier l'absence de panneaux ou de capots desserrés sur le chariot.
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Vérification de la pression des pneus AVANT 7,5 bars Tracteur (empattement ARRIERE court) 5,0 bars AVANT 9,0 bars Tracteur (empattement ARRIERE long) 5,0 bars AVANT 7,5 bars Véhicule à plateforme ARRIERE (plateforme courte) 6,5 bars AVANT 7,5 bars...
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service – S'assurer que le volant de direction est bien engagé. Contrôle de l'état des roues et des pneumatiques PRUDENCE Risque d'accident Une usure inégale réduit la stabilité du chariot élévateur et accroît la distance de freinage.
Page 69
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service PRUDENCE Pour obtenir un rembourrage du siège optimal, régler la suspension du siège en fonction du poids du conducteur. Ceci permet de ménager dos et santé. – Pour éviter les blessures, s'assurer qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de pivot du siège.
Page 70
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Réglage de la suspension du siège REMARQUE Le siège conducteur peut être réglé en fonc- tion du poids du conducteur. Pour obtenir les réglages de suspension du siège optimaux, le conducteur doit être assis sur le siège lors du réglage.
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Réglage du support lombaire (variante) REMARQUE Le support lombaire peut être réglé pour s'ad- apter aux contours de la colonne vertébrale du conducteur. Le réglage du support lombaire déplace un coussin de support convexe dans la partie supérieure ou inférieure du dossier.
Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Allumage et extinction du siège chauffant (variante) REMARQUE Le siège chauffant fonctionne uniquement si le contacteur de siège est activé, c'est-à-dire lorsque le conducteur est assis dans son siège. – Activer ou désactiver le siège chauffant (7) en utilisant l'interrupteur.
Fonctionnement Mise en service Mise en service Connexion de la batterie Connexion de la batterie ATTENTION Danger de dommages aux composants électriques et électroniques en raison de court-circuit. Connecter ou déconnecter la batterie alors que le chariot est allumé peut provoquer des dommages aux composants électriques et électroniques.
Fonctionnement Mise en service Allumage du chariot avec le code du conducteur Le code du conducteur* est entré au moyen d'un clavier à douze touches (1) monté sur le tableau de bord et d'un interrupteur marche/arrêt rotatif (2). Le conducteur doit entrer un numéro d’iden- tification personnel à...
Fonctionnement Mise en service Vérification des dispositifs de com- mande et de leur fonctionnement Avant le début de chaque session de travail ou à la reprise du chariot d'une autre personne, les dispositifs de commande suivants doivent être vérifiés pour garantir leur fonctionnement correct en toute sécurité...
Fonctionnement Mise en service Contrôle de l'état de charge de la batterie ATTENTION Risque de dégâts à la batterie en raison de dé- charge importante. Une décharge importante raccourcit la durée de vie de batterie. – Eviter les décharges importantes. –...
Fonctionnement Mise en service – Déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence en le tournant dans le sens de marche à droite. Le témoin d'avertissement de frein de station- nement actif s'allume au dispositif indicateur. – Relâcher le frein de stationnement ; voir le chapitre «...
Fonctionnement Mise en service Contrôle du frein de stationnement DANGER Danger de mort en cas de personne renversée par un chariot qui roule. – Le chariot ne doit pas être garé en pente. – En cas d'urgence, immobiliser le chariot avec des cales posées côté...
Fonctionnement Mise en service Vérification du frein électrique DANGER Risque d'accident Le freinage électrique peut être insuffisant en cas de freinage d'urgence. – Toujours actionner la pédale de frein (1) en cas de freinage d'urgence. PRUDENCE Risque d'accident en raison d'une vitesse exces- sive.
Fonctionnement Mise en service Vérification de l'interrupteur de verrouillage DANGER Risque d'accident en cas de dysfonctionnement. Les changements de verrouillage diminuent la sécurité de chariot. – Ne jamais changer les verrouillages. – Toujours vérifier que l'interrupteur de verrouil- lage fonctionne correctement avant de commen- cer le travail ou de réceptionner un chariot.
Fonctionnement Mise en service Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité (variante) Bouclage de la ceinture de sécurité REMARQUE S'asseoir le plus en arrière possible pour que le dos repose contre le dossier de siège. Le mécanisme de blocage automatique permet une liberté...
Fonctionnement Mise en service Débouclage de la ceinture de sécurité – Appuyer sur le bouton rouge (4) de la boucle de ceinture (1). – Ramener lentement à la main la languette jusqu'à l'enrouleur. – En exerçant une force plus importante, tirer la ceinture de sécurité...
Fonctionnement Mise en service ressort de verrouillage, la faire tourner à 90° et la verrouiller en place. Contrôle du crochet d'attelage automatique (variante) PRUDENCE Risque de coincement et d'écrasement. – Avant toute opération d’entretien sur l'accouple- ment, s’assurer que l’accouplement est fermé. –...
Fonctionnement Mode entraînement Contrôle du crochet d'attelage déverrouillable à distance (variante) PRUDENCE Risque de pincement ou d'écrasement. – Avant toute opération d’entretien sur l'accouple- ment, s’assurer que l’accouplement est fermé. – Ne pas tendre le bras/la main dans l'accouple- ment ouvert. REMARQUE Si le crochet est engagé...
Fonctionnement Mode entraînement S'assurer que les couvercles des trous d'homme et des canaux d'évacuation pré- sentent une capacité de charge suffisante. Une distance suffisante doit être maintenue entre les points les plus hauts du chariot ou de la charge et les points fixes des alentours. La hauteur est basée sur la hauteur hors tout du chariot et les dimensions de la charge.
Page 86
Fonctionnement Mode entraînement PRUDENCE Augmentation du risque d'accident en raison de l'utilisation inadmissible de téléphones mobiles et de radiotéléphones. Dans les endroits où l'utilisation des téléphones portables est interdite, l'utilisation d'un téléphone portable ou d'un radiotéléphone n'est pas autori- sée. –...
Page 87
Fonctionnement Mode entraînement • Pour désactiver le système de retenue (variante) • Utilisation de dispositifs électroniques, p. ex. radios, téléphones mobiles etc. Visibilité lors de la conduite Le conducteur doit regarder dans le sens de la marche et avoir une vue d'ensemble suffisante de la route.
Fonctionnement Mode entraînement Allumage du chariot au moyen de l'interrupteur à clé PRUDENCE Risque d'accident en raison d'une mise en service incorrecte. Avant d'allumer l'interrupteur à clé, tous les tests préalables à la mise en service doivent avoir été effectués sans détection de défaut. –...
Page 89
Fonctionnement Mode entraînement DANGER A des vitesses trop élevées, le chariot risque de déraper. La distance de freinage du chariot dépend des conditions météorologiques et du niveau de conta- mination de la chaussée. – Adapter le style de conduite et de freinage aux conditions météorologiques et au niveau de contamination de la chaussée.
Fonctionnement Mode entraînement Allumage du chariot avec le code du conducteur Le code du conducteur* est entré au moyen d'un clavier à douze touches (1) monté sur le tableau de bord et d'un interrupteur marche/arrêt rotatif (2). Le conducteur doit entrer un numéro d’iden- tification personnel à...
Fonctionnement Mode entraînement Pour actionner l'avertisseur sonore – Appuyer sur le bouton à l'extrémité du levier de commande (1) sur la droite de la colonne de direction. REMARQUE En option, le levier de commande peut être placé sur le côté gauche de la colonne de direction.
Fonctionnement Mode entraînement Rodage du chariot Le chariot peut être utilisé à vitesse maximale immédiatement après la livraison. Toutefois, éviter de le soumettre à des charges élevées continues au cours des 50 premières heures de fonctionnement. Vérification des écrous de roue PRUDENCE Risque d'accident dû...
Fonctionnement Mode entraînement Niveau de fonctionnement Levier de commande Vitesse normale Position « Lièvre » Vitesse lente Position « Tortue » Activation du mode entraînement PRUDENCE Risque accru d'accident en raison d'un manque d'attention. L'utilisation de dispositifs auxiliaires multimédia et de communication, de même que leur usage à...
Fonctionnement Mode entraînement Accélération du chariot PRUDENCE Risque d'accident en raison d'une vitesse exces- sive. Le chariot ne doit pas dépasser sa vitesse maxi- male autorisée lorsqu'il se déplace sur des rampes. – Actionner la pédale de frein pour freiner le chariot.
Fonctionnement Mode entraînement Desserrage du frein de stationnement – Appuyer sur le bouton (1) à droite de la colonne de direction avec le frein de stationnement appliqué. Le frein de stationnement est relâché et le témoin d'avertissement de frein de stationne- ment appliqué...
Fonctionnement Mode entraînement Stationnement et désactivation du chariot DANGER Risque accru d'accident pour cause d'utilisation non autorisée. Ne jamais laisser le chariot sans surveillance. – Toujours éteindre le chariot au moyen de l'interrupteur à clé et retirer la clé de contact. –...
Fonctionnement Batterie Batterie Accès aux points d'entretien Ouverture du couvercle batterie Ouvrir le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
Page 98
Fonctionnement Batterie Bloquer le capot batterie en position levée. – Pour ce faire, pousser la béquille de sécu- rité (1) par-dessus le boulon de sécurité (2) de sorte que la béquille de sécurité soit ac- crochée en place et bloquée. –...
Page 99
Fonctionnement Batterie Fermeture du couvercle batterie Dégager le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. Dégager le capot batterie. –...
Page 100
Fonctionnement Batterie Fermer le capot batterie. – Pour ce faire, pousser vers le bas le capot batterie contre la pression du vérin à gaz jusqu'à ce que le levier de verrouillage (1) s'enclenche de façon audible (déclic). – S'assurer que capot batterie est bien fermé. Ouverture du capot moteur Ouvrir le capot moteur.
Page 101
Fonctionnement Batterie Bloquer le capot moteur en position levée. – Pour ce faire, dégager la béquille de soutien (1) du support (dans le capot moteur). – Enclencher la béquille de soutien dans la plaque de sécurité (2) de telle sorte que la béquille soit verrouillée en position et bloquée.
Page 102
Fonctionnement Batterie Dépose du capot batterie (transporteurs) Ouvrir et soulever le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. –...
Page 103
Fonctionnement Batterie Installation du capot batterie (transpor- teurs) Soulever le capot batterie au-dessus du véhicule. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
Page 104
Fonctionnement Batterie Dépose du capot moteur (transporteurs) Ouvrir et soulever le capot moteur. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. –...
Fonctionnement Batterie Installation du capot moteur Soulever le capot moteur au-dessus du véhicule. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. –...
Fonctionnement Batterie Charge de la batterie DANGER Danger de mort en raison de choc électrique. – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en manipulant une batterie. – Ne jamais toucher de câbles non isolés. – Ne jamais placer d'objets métalliques sur la batterie.
Fonctionnement Batterie Préparation – Eteindre l'interrupteur à clé. – Ouvrir le capot batterie ; voir le chapitre intitulé « Ouverture du capot batterie et du capot moteur ». – Débrancher la prise mâle batterie (1). – Fixer la prise mâle batterie (1) au connec- teur du chargeur de batterie (2).
Fonctionnement Batterie Changement de la batterie à l'aide d'une grue DANGER Danger de mort dû aux charges suspendues. – Ne jamais passer ou rester sous une charge suspendue. – Le palan doit être conçu pour supporter le poids de la batterie (voir la plaque de la batterie ou la plaque d'identification).
Page 109
Fonctionnement Batterie – Ouvrir le capot batterie ; voir le chapitre « Ouverture des capots batterie et moteur ». – Débrancher la prise mâle batterie ; voir le chapitre « Charge de la batterie ». – Les batteries avec bornes ou connecteurs ouverts doivent être recouvertes d'un tapis caoutchouc pour empêcher les courts-circuits.
Fonctionnement Batterie Transport et dépose de la batterie DANGER Si la batterie bascule de manière incontrôlée, elle peut écraser des gens. Il y a un risque de blessures mortelles. – Ne jamais passer ou rester sous une charge suspendue. – Empêcher toute collision de la batterie lorsque cette dernière est levée, ne pas la laisser se mouvoir de manière incontrôlée.
Page 111
Fonctionnement Batterie DANGER Danger de mort en raison de choc électrique. – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en manipulant une batterie. – Ne placer aucun objet métallique sur la batterie. – Ne jamais toucher de câbles non isolés. –...
Page 112
Fonctionnement Batterie Préparation Eteindre l'interrupteur à clé. – Ouvrir le couvercle (1) du connecteur de batterie latéral. – Insérer la fiche mâle du chargeur dans le connecteur de batterie (2). Charge La LED inférieure (4) sur l'écran du dispositif indicateur s'allume jusqu'à 5 minutes avant le début du processus de charge.
Fonctionnement Batterie Débrancher le chargeur de batterie du con- necteur de batterie. – Fermer le couvercle (3) du connecteur de batterie. Charge d'égalisation pour empêcher la décharge importante de la batterie Les batteries au plomb-acide doivent être chargées au moins une fois par semaine à des fins d'égalisation.
Page 114
Fonctionnement Batterie d'égalisation commence après l'écoulement d'un délai de 6 et 24 heures. La charge d'égalisation prend jusqu'à 2 heures. – Se référer à la notice d'instructions du fabricant du chargeur de batterie. Fin de la charge d'égalisation La charge d'égalisation se termine automati- quement.
Fonctionnement Batterie Remplacement de la batterie à l'aide d'un transpalette manuel (variante pour les tracteurs à plateforme) ATTENTION Risque de dommages au chariot si les batteries d'origine ne sont pas utilisées. – La batterie de remplacement DOIT être de poids et de taille identiques à...
Page 116
Fonctionnement Batterie ATTENTION Risque de dommages à la batterie si elle se ren- verse. – La batterie ne doit être stockée que sur une poutre ou un rayonnage adéquat. – Ne pas ranger la batterie sur une poutre en bois ou similaire.
Page 117
Fonctionnement Batterie PRUDENCE Risque accru d'accident en cas de transport impru- dent de la batterie. – Toujours transporter les batteries avec pru- dence. – Toujours conduire à petite vitesse. – Toujours éviter les virages serrés. PRUDENCE Risque d'accident en raison de moyen de transport incorrect.
Fonctionnement Eclairage Eclairage Allumage et extinction des feux de route Feux de route – Appuyer sur l'interrupteur à bascule infé- rieur (1). Les projecteurs et les feux arrière sont allu- més. – Appuyer sur l'interrupteur à bascule supé- rieur. Les projecteurs et les feux arrière sont éteints. Feu de stationnement –...
Fonctionnement Eclairage Allumer et éteindre les clignotants – Tirer le levier de commande (3) vers le haut sur la gauche de la colonne de direction. Le clignotant droit est allumé et le voyant du clignotant droit (4) dans le dispositif indicateur clignote.
Fonctionnement Eclairage Allumage et extinction de l'éclairage intérieur Eclairage de la cabine – Appuyer sur l'interrupteur à bascule (1) sur le plafond de la cabine. L'éclairage de la cabine est allumé. – Actionner dans l'autre sens l'interrupteur à bascule sur le plafond de la cabine. L'éclairage de la cabine est éteint.
Fonctionnement Eclairage Activation et désactivation du gyrophare (variante) – Pousser l'interrupteur à bascule (1) vers le bas. Le gyrophare est allumé. – Pousser l'interrupteur à bascule vers le haut. Le gyrophare est éteint. REMARQUE Les autres interrupteurs illustrés ici sont seulement des exemples et peuvent ne pas correspondre à...
(par ex. les voies de circu- lation, les rayonnages élevés), ainsi qu'aux intersections sans visibilité. Le STILL SafetyLight est monté sur un support sur le protège-conducteur de telle manière qu'il n'est pas affecté par les secousses ou les vibrations.
Fonctionnement Dispositif indicateur Indicateur de vitesse – Allumer le chariot. L'indicateur de vitesse (1) s'allume au disposi- tif indicateur. L'indicateur de mode (2) pour les miles ou les km s'allume. L'écran du dispositif indicateur (3) indique la vitesse dès que le chariot commence à se déplacer.
Fonctionnement Dispositif indicateur Compteur horaire – Allumer le chariot. L'indicateur de mode de sablier (2) s'allume. L'écran du dispositif indicateur (1) montre le temps de fonctionnement du chariot en heures. REMARQUE Lorsque le chariot commence à se déplacer, le compteur horaire est remplacé par l’indicateur de vitesse.
Fonctionnement Dispositif indicateur Indicateur de distance – Allumer le chariot. Après dix secondes, le témoin de mode pour les miles (2) ou les km (1) s'allume. L'écran du dispositif indicateur indique la distance parcourue en km ou en miles. REMARQUE Le compteur kilométrique peut être pro- grammé...
Fonctionnement Dispositif indicateur Indicateur de frein de stationnement – L'indicateur de frein de stationnement (1) s'allume au dispositif indicateur. Le frein de stationnement est activé. Affichage des messages texte brut En cas d'erreur d’utilisation de la part du conducteur, des messages texte brut sont affichés à...
Fonctionnement Dispositif indicateur Témoin d'avertissement de niveau d'huile hydraulique – Le témoin d'avertissement d'huile hydrau- lique (2) s'allume dans le dispositif indica- teur. Niveau d'huile hydraulique bas dans le sys- tème de direction. – Arrêter le chariot. – S'assurer que le chariot est stationné de manière à...
Fonctionnement Dispositif indicateur Indicateur d'avertissement de verrouillage – L'indicateur d'avertissement de verrouillage (1) s'allume au dispositif indicateur. La fonction verrouillée est actionnée. – Vérifier le bon fonctionnement de l'interrup- teur à clé. – Vérifier que le bouton d'arrêt d'urgence fonctionne correctement. –...
Fonctionnement Dispositif indicateur Ecran du dispositif indicateur L'écran du dispositif indicateur (1) affiche les états et les valeurs de fonctionnement. La vitesse en miles/h ou en km/h (s'allume simultanément avec (3) ou (4) pour afficher la vitesse en miles par heure ou en km par heure sur l'écran).
Fonctionnement Remorque et charge Indicateur d'avertissement de vitesse maximale Si le compteur de vitesse clignote sur l'écran du dispositif indicateur et une alarme retentit, la vitesse maximale autorisée du chariot a été dépassée. – Réduire la vitesse du chariot. Si le message s'affiche au dispositif Stop indicateur, l'entraînement (1) est désactivé.
Fonctionnement Remorque et charge l'effort de traction maximal que le tracteur peut exercer pour vaincre la résistance au démarrage de la charge remorquée. (C'est-à-dire le poids combiné du tracteur, de la remorque et de la charge.) REMARQUE Chariot à plateforme : le tracteur ne doit être utilisé...
Fonctionnement Remorque et charge Chargement des remorques DANGER Il y a une augmentation du risque d'accidents dus à l'utilisation inappropriée de charges non autorisées. – Ne jamais dépasser les charges maximales indiquées. Ces caractéristiques s'appliquent à des charges compactes et homogènes. –...
Fonctionnement Remorque et charge Traction de remorques DANGER Risque de blessures graves, voire mortelles dues à un renversement de chariot et de remorque. Le chariot et la remorque peuvent se renverser lors de la conduite sur un terrain en forte pente. –...
Fonctionnement Remorque et charge – Freiner doucement le chariot avec les remorques. Un freinage brusque risque de provoquer le déplacement de la charge et les remorques pourraient se mettre en portefeuille. Utilisation de l'accouplement manuel DANGER Si le boulon d'accouplement tombe ou est endo- mmagé...
Page 135
Fonctionnement Remorque et charge Prendre des mesures pour immobiliser la remorque, par exemple en utilisant des cales de roue. – Reculer lentement le chariot. – L'arrêter juste devant la barre de traction. – Serrer le frein de stationnement – Actionner le contacteur de télécommande d'approche lente en marche arrière (1) au pupitre de commande.
Page 136
Fonctionnement Remorque et charge – En utilisant l'approche lente en marche arrière (à l'arrière du chariot), conduire le chariot vers la barre de traction jusqu'à amener la barre de traction dans la mâ- choire d'attelage du crochet d'attelage ; voir le chapitre «...
Fonctionnement Remorque et charge Actionnement de l'approche lente en marche arrière (variante) DANGER Risque de blessures graves ou mortelles d'être heurté par le timon. – Ne jamais se tenir entre le chariot et la remorque quand le capteur de recul fonctionne. –...
Fonctionnement Remorque et charge Ouverture et fermeture de la tôle latérale PRUDENCE Risque d'écrasement – Ne pas passer la main entre la tôle latérale et le châssis. PRUDENCE Risque d'écrasement – Ne pas essayer d'ouvrir la tôle latérale si une charge est en appui sur la tôle latérale.
Page 139
Fonctionnement Remorque et charge Tirer le levier (2) jusqu'au déverrouillage du loquet (3). Ouverture de la tôle latérale du côté gauche Pousser le bouton de sécurité (1) vers le centre de la tôle latérale jusqu'à ce que le levier soit libéré. Tirer le levier (2) jusqu'au déverrouillage du loquet (3).
Page 140
Fonctionnement Remorque et charge Rabattre la tôle latérale (4) en utilisant les deux mains. 172781 FR - 06/2017...
Page 141
Fonctionnement Remorque et charge Fermeture de la tôle latérale Replier la tôle latérale (4) en utilisant les deux mains et la maintenir en place. 172781 FR - 06/2017...
Page 142
Fonctionnement Remorque et charge Fermeture de la tôle latérale du côté gauche Abaisser le levier (1) jusqu'à ce le loquet (2) soit verrouillé et que le bouton de sécurité (3) soit bien bloqué. 172781 FR - 06/2017...
Page 143
Fonctionnement Remorque et charge Fermeture de la tôle latérale du côté droit Abaisser le levier (1) jusqu'à ce le loquet (2) soit verrouillé et que le bouton de sécurité (3) soit bien bloqué. Avant de commencer à conduire Vérifier que la tôle latérale est fermée et bien verrouillée.
Fonctionnement Remorque et charge Fonctionnement de l'accouplement automatique Attelage de la remorque DANGER Risque accru d'accident dû à un fonctionnement incorrect de l'accouplement. Il est possible de vérifier la sécurité de l'accouple- ment uniquement en notant la position du boulon d'accouplement (3).
Page 145
Fonctionnement Remorque et charge – Tirer vers le haut le levier manuel (2) sur l'accouplement jusqu'à ce que l'accouple- ment s'enclenche et que le boulon d'accou- plement (3) ne dépasse plus. – Au moyen de l'approche lente en marche arrière, conduire prudemment le chariot vers la barre de traction jusqu'à...
Page 146
Fonctionnement Remorque et charge L'accouplement se ferme au contact et le levier (2) de l'accouplement s'enclenche vers le bas. Le boulon d'accouplement (3) doit être entièrement rétracté. – Brancher l'éclairage de la remorque (si présent) sur le chariot via la prise de la remorque.
Fonctionnement Remorque et charge Utilisation de l'accouplement non verrouillable à distance DANGER Risque accru d'accident dû à un fonctionnement incorrect de l'accouplement. Si le boulon d'accouplement de la remorque (8) n'est pas entièrement engagé, la remorque peut se séparer du chariot par accident. Avant le déclenchement, toujours vérifier les élé- ments suivants : –...
Page 148
Fonctionnement Remorque et charge – Serrer le frein de stationnement – Brancher l'éclairage de la remorque (va- riante) sur le chariot via la prise de la re- morque. – Vérifier si les feux de remorque fonctionnent correctement. – Déposer l'équipement utilisé pour empê- cher la charge couplée de rouler.
Page 149
Fonctionnement Remorque et charge – Appuyer simultanément et brièvement sur les interrupteurs (3) et (6). Le boulon d'accouplement est relevé (lorsque le boulon d'accouplement est relevé, les voyants de contrôle des deux interrupteurs s'éteignent et le voyant de contrôle rouge (4) s'allume en permanence).
Fonctionnement Equipements auxiliaires Equipements auxiliaires Clavier à code du conducteur Le clavier (enregistreur de données*) com- prend un clavier à douze touches monté sur le tableau de bord et un interrupteur marche/ar- rêt rotatif à la place de l'interrupteur à clé. Le conducteur doit entrer un numéro d’iden- tification personnel à...
Page 151
Fonctionnement Equipements auxiliaires Des bouches d'aération réglables (10) per- mettent de contrôler le débit d'air. REMARQUE Les autres interrupteurs illustrés ici sont seulement des exemples et peuvent ne pas correspondre à l'équipement du chariot. 172781 FR - 06/2017...
Fonctionnement Equipements auxiliaires Connexion et déconnexion du code du conducteur Le code du conducteur* est entré au moyen d'un clavier à douze touches (1) monté sur le tableau de bord et d'un interrupteur marche/arrêt rotatif (2). Le conducteur doit saisir son numéro person- nel d'identification (PIN) à...
Page 153
Fonctionnement Equipements auxiliaires Accès aux menus du gestionnaire de flotte – Allumer le dispositif auxiliaire au niveau de l'interrupteur rotatif (2). L'écran du dispositif indicateur demande d'entrer le PIN. – Entrer le PIN à cinq chiffres du gestionnaire de flotte suivi par via le clavier numérique.
Page 154
Fonctionnement Equipements auxiliaires Changement de PIN du gestionnaire de flotte – Se connecter en tant que gestionnaire de flotte et ouvrir les menus de commande du gestionnaire de flotte. – Entrer via le clavier numérique. 0 0 1 – Appuyer sur le bouton –...
Fonctionnement Equipements auxiliaires Activation du chariot par le gestionnaire de flotte – Se connecter en tant que gestionnaire de flotte et ouvrir le menu de commande du gestionnaire de flotte. – Entrer via le clavier numérique. 0 0 2 – Appuyer sur le bouton –...
Fonctionnement Equipements auxiliaires Lister les codes PIN conducteur – Se connecter en tant que gestionnaire de flotte et ouvrir le menu de commande du gestionnaire de flotte. – Entrer via le clavier numérique. 0 0 5 – Appuyer sur L'écran du dispositif indicateur affiche le premier PIN du conducteur.
Fonctionnement Equipements auxiliaires FleetManager — connexion et déconnexion Le FleetManager* peut être installé sur le chariot dans différentes versions. La descrip- tion et les informations de fonctionnement se trouvent dans la notice d'instructions des ver- sions de FleetManager correspondantes. * Variante Allumage et extinction du siège chauffant (variante) –...
Fonctionnement Equipements auxiliaires Préparation – Ouvrir ou enlever le capot moteur ; voir le chapitre intitulé « Ouverture du capot batterie et du capot moteur ». – Vérifier que le réservoir de carburant est rempli. Pour remplir le réservoir de carbu- rant, voir le chapitre intitulé...
Fonctionnement Equipements auxiliaires Unité de commande du système de chauffage auxiliaire Bouton pour chauffage ON Cadran de commande de la température Bouton pour soufflerie ON Voyant de contrôle de la soufflerie Bouton OFF Voyant de contrôle du chauffage Activation du système de chauffage auxiliaire –...
Page 160
Fonctionnement Equipements auxiliaires Activation de la soufflerie – Enfoncer le bouton (3). La soufflerie est activée et le voyant de contrôle (4) s'allume. Désactivation du système de chauffage auxiliaire et de la soufflerie – Enfoncer le bouton (5). Le système de chauffage et la soufflerie sont désactivés et les voyants de contrôle (4/6) s'éteignent.
Fonctionnement Equipements auxiliaires Mise en marche et arrêt de l'essuie- glace / lave-glace arrière Position de l'interrupteur à bascule (2) Niveau de fonctionnement Essuie-glace arrière ON Position centrale Essuie-glace arrière OFF Haut Fonction de lave-glace et d’essuie-glace REMARQUE Les autres interrupteurs illustrés ici sont seulement des exemples et peuvent ne pas correspondre à...
Page 162
Fonctionnement Equipements auxiliaires Levier de commande (2) Niveau de fonctionnement Lent Position « I » Rapide Position « II » Intervalle Position « J » Arrêt Position « O » Fonction d’essuie-glace et de lave-glace Appuyer sur le bouton sur l'extré- (essuie automatiquement 4 fois) mité...
Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Situations de fonctionnement spéciales Préparation du chariot pour le transport Chariots avec un crochet d'attelage avant ATTENTION Risque de dommages au chariot s’il se détache. – N'utiliser que les points d'amarrage fournis. – Utiliser uniquement des harnais d'une capacité de charge suffisante.
Page 164
Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Chariots sans crochet d'attelage avant ATTENTION Risque de dommages au chariot s’il se détache. – N'utiliser que les points d'amarrage fournis. – Utiliser uniquement des harnais d'une capacité de charge suffisante. – Utiliser uniquement des harnais offrant une résistance à...
Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Remorquage du chariot DANGER Le système de freinage sur le véhicule de remor- quage peut tomber en panne. Risque d'accident Si le système de freinage du véhicule de remor- quage n'est pas suffisamment calibré, le chariot peut ne pas freiner en toute sécurité...
Page 166
Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales ATTENTION Augmentation du risque d'accident en raison de la puissance de freinage réduite. Puissance de freinage fortement réduite. – Remorquer prudemment le chariot immobile. ATTENTION Si le chariot remorqué n’est pas dirigé, il risque de virer de manière incontrôlée.
Page 167
Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Remorquage Quelqu'un doit s'asseoir dans le chariot à remorquer pour le diriger et le freiner. Se mettre d'accord sur des signes de commu- nication clairs avec le conducteur du tracteur avant le remorquage. – Toujours utiliser une barre de remorquage pour le remorquage.
Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Chargement par grue du chariot Le chargement par grue est uniquement prévu pour transporter le chariot complet en vue de sa mise en service. Pour les conditions d’applications qui exigent des chargements fréquents ou qui ne sont pas présentées ici, contacter le centre d'entretien pour obtenir les informations relatives aux diverses variantes.
Page 169
Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales ATTENTION Les harnais peuvent endommager la peinture du chariot. Les harnais peuvent endommager la peinture en frottant et en appuyant sur la surface du chariot. Des harnais durs ou tranchants, comme des câbles ou des chaînes, peuvent endommager la surface. –...
Fonctionnement Mise hors service Mise hors service Mise hors service du chariot Si le tracteur est mis hors service pendant plus REMARQUE de deux mois, il doit être garé dans un espace Ne pas utiliser de bâche en polyéthylène pour propre et sec, bien ventilé, à...
Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Qualifications du personnel Le travail d'entretien doit être effectué unique- ment par un personnel qualifié et autorisé. Le test annuel doit être exécuté par une per- sonne qualifiée.
Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Consignes de sécurité Le tracteur ne peut faire l'objet d'aucun – Toujours respecter les mesures de protec- changement, modification ou ajout sans tion contre les incendies en manipulant des l'accord du fabricant. batteries.
Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien qu'une personne est assise sur le siège, en contact avec des objets chauds ou des sauf si cette personne est dûment formée et flammes nues. impliquée dans l'opération effectuée. Nettoyez la surface autour de la pièce concer- –...
Les interventions effectuées sur l'équipement électrique (par ex. le branchement d'une ra- dio, l'ajout de phares etc.) ne sont autorisées qu'avec l'accord écrit du centre de service STILL. Travail sur l'équipement hydraulique L'équipement hydraulique doit être dépressu- risé avant tout travail.
Entretien Informations générales pour l'entretien Pour éviter les accidents pendant l'entretien et le travail de réparation, toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises, par ex. : S'assurer que le chariot ne peut pas se déplacer ou démarrer par inadvertance –...
Entretien Informations générales pour l'entretien Données d'inspection et d'entretien Ensemble Matériau/Lubrifiant Capacité/Valve de réglage Liquide hydraulique 10 litres Réservoir de liquide de direction Huile 2 x 450 cm3 Avant 195 Nm Boulons de roue Arrière 195 Nm Pneumatiques 7,5 bars Avant Tracteur à...
Entretien Informations générales pour l'entretien Lubrifiants préconisés Huile hydraulique de direction assistée STANDARD Huile hydraulique anti-usure Qualité ISO VG 22-32 Indice de viscosité ≥ 300 par ex. Shell Tellus Arctic 32 REMARQUE La caractéristique mentionnée ci-dessus est une huile avec un haut indice de viscosité qui permet l'utilisation d'hydraulique dans des températures ambiantes situées entre -20 °C et +40 °C (températures d'huile entre -20 °C et...
Entretien Nettoyage Nettoyage Préparation du chariot au nettoyage – Stationner le chariot en toute sécurité. – Tourner la clé de contact vers la gauche puis la retirer. – Ouvrir le capot batterie ; voir le chapitre intitulé « Ouverture du capot batterie ». –...
Page 180
Entretien Nettoyage Lavage extérieur du chariot ATTENTION Si de l'eau pénètre dans l'équipement électrique, il y a un risque de court-circuit. – Respecter scrupuleusement les étapes suivan- tes. – Toujours éteindre le système électrique avant le nettoyage. – Ne pas asperger les composants élec- triques ni les couvercles de ces composants directement avec de l'eau.
Page 181
Entretien Nettoyage – Enlever régulièrement les dépôts/accumu- lations de matériaux étrangers à proximité des pièces chaudes. – Ne pas placer de matériaux combustibles dans le compartiment moteur. DANGER Risque d'incendie Les liquides inflam- mables peuvent être enflammés par des composants chauds sur le cha- riot.
Entretien Nettoyage plissage d'huile et leur pourtour, ainsi que les embouts de graissage. REMARQUE Nettoyer le chariot plus fréquemment implique de le graisser plus souvent. Nettoyage des vitres Toutes les vitres, comme par ex. les vitres de cabine (variante) doivent toujours être gardées propres et exemptes de glace.
Entretien Nettoyage Nettoyage de l'équipement électrique ATTENTION L'équipement électrique peut être endommagé si l'on nettoie ses composants à l'eau. – Il est interdit de nettoyer des composants de l'équipement électrique à l'eau. – Utiliser un produit de nettoyage à sec conforme aux spécifications du fabricant.
Entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Ouverture du couvercle batterie Ouvrir le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
Page 185
Entretien Accès aux points d'entretien Bloquer le capot batterie en position levée. – Pour ce faire, pousser la béquille de sécu- rité (1) par-dessus le boulon de sécurité (2) de sorte que la béquille de sécurité soit ac- crochée en place et bloquée. –...
Page 186
Entretien Accès aux points d'entretien Fermeture du couvercle batterie Dégager le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. Dégager le capot batterie.
Page 187
Entretien Accès aux points d'entretien Fermer le capot batterie. – Pour ce faire, pousser vers le bas le capot batterie contre la pression du vérin à gaz jusqu'à ce que le levier de verrouillage (1) s'enclenche de façon audible (déclic). –...
Page 188
Entretien Accès aux points d'entretien Bloquer le capot moteur en position levée. – Pour ce faire, dégager la béquille de soutien (1) du support (dans le capot moteur). – Enclencher la béquille de soutien dans la plaque de sécurité (2) de telle sorte que la béquille soit verrouillée en position et bloquée.
Page 189
Entretien Accès aux points d'entretien Dépose du capot batterie (transporteurs) Ouvrir et soulever le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
Page 190
Entretien Accès aux points d'entretien Installation du capot batterie (transpor- teurs) Soulever le capot batterie au-dessus du véhicule. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
Page 191
Entretien Accès aux points d'entretien Dépose du capot moteur (transporteurs) Ouvrir et soulever le capot moteur. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
Page 192
Entretien Accès aux points d'entretien Installation du capot moteur Soulever le capot moteur au-dessus du véhicule. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
Entretien Entretien Entretien Fusibles Fusibles (génération 1) Situés sous la plaque de plancher en dessous du conducteur, accessibles par une découpe. Avertisseur sonore 10 A Relais d'interrupteur pour 10 A feux de position / phares 10 A Feux de position côté gauche Feux de position côté...
Entretien Entretien Fusibles (génération 2) Situés sous la plaque de plancher en dessous du conducteur, accessibles par une découpe. Avertisseur sonore 10 A Relais d'interrupteur pour 10 A feux de position / phares Feux de position côté 10 A gauche Feux de position côté...
Entretien Entretien Contrôlez le système de freinage DANGER Risque d'accident accru en cas de système de freinage défectueux – Ne jamais conduire un chariot dont le système de freinage est défectueux. – Si le système de freinage est défectueux, garer le chariot en sécurité...
Entretien Entretien Vérification des amortisseurs de suspension – Vérifier la corrosion et l'étanchéité des amortisseurs avant et arrière. – Vérifier l'usure et l'absence de fissures sur les bagues de montage en caoutchouc des amortisseurs. Vidange du liquide de frein ATTENTION Il est recommandé...
Entretien Entretien Vérification du niveau de liquide de direction DANGER L'huile hydraulique est toxique. Le liquide est dangereux pour la santé. – Ne pas ingérer de liquide. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. – Toujours utiliser un équipement de protection individuel approprié...
Entretien Entretien Contrôle du niveau de liquide de frein DANGER Risque accru d'accident à la suite d'une panne du système de freinage. – Ne jamais utiliser le chariot si le niveau du liquide de frein est bas. – Remplir immédiatement le réservoir de liquide de frein et vérifier l'étanchéité...
Entretien Entretien Contrôle du système de chauffage auxiliaire (variante) DANGER Danger de mort en raison du monoxyde de car- bone. Danger d'empoisonnement au monoxyde de car- bone dans des zones fermées. – Ne jamais utiliser le système de chauffage auxiliaire dans des zones fermées, comme un garage.
Entretien Entretien Vérification du filtre de système de chauffage auxiliaire diesel REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le carburant diesel est nocif pour l'environne- ment. La manipulation incorrecte de carburants représente un risque pour les personnes et l'environnement. – Ne pas répandre de carburant. –...
Entretien Entretien Changement du liquide et du filtre de direction DANGER Risque de blessure très grave en raison de direction défectueuse. – Ne jamais utiliser le chariot avec un niveau d'huile hydraulique bas. – Remplir immédiatement le réservoir de liquide de direction et vérifier l'étanchéité...
Entretien Entretien REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le liquide hydraulique est une substance qui pollue l'eau. Toujours conserver le liquide hydraulique • dans des conteneurs conformes à la réglementation. Eviter les débordements. • Le liquide hydraulique renversé doit être • immédiatement éliminé à l'aide de liants pétroliers et mis au rebut conformément à...
Entretien Entretien Vérification des dispositifs de com- mande et de leur fonctionnement – Vérifier le fonctionnement de la pédale de frein. – Vérifier le fonctionnement de la direction. – Vérifier le fonctionnement de la pédale d'accélérateur. – Vérifier le fonctionnement du contacteur de frein de stationnement.
Entretien Entretien Outil de dépose spécial Les pneus des roues larges doivent être changés à l'aide d'un cric rouleur (1) ou d'un outil (2) et d'une grue et/ou un système de levée. ATTENTION Risque de dommages au chariot si l'on travaille sans accessoires.
Entretien Entretien Dépose et pose des roues avant Bloc de levage spécial Le bloc de levage spécial pour la pose et la dépose est situé : • en dessous du capot moteur • à côté du connecteur de batterie (3) sur le tracteur •...
Entretien Entretien PRUDENCE Risque de blessures d'écrasement graves dues à des chutes de roues. Les roues sont lourdes. – Faire preuve de prudence lors de la dépose des roues. – Ne jamais placer de mains ou de pieds en dessous de la roue relevée. –...
Page 207
Entretien Entretien – Serrer sans forcer les boulons de roue en diagonale jusqu'à ce que la roue repose contre le moyeu. – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne soient plus en contact avec le sol. – Déposer les poutres en bois. –...
Entretien Entretien Dépose et pose des roues motrices DANGER Danger de blessures graves voire mortelles dues à une chute de chariot. – Utiliser seulement des crics hydrauliques avec une capacité de charge suffisante (voir la plaque d'identification). – Le cric hydraulique ne doit être utilisé que pour lever le chariot pendant des courtes périodes de temps, par exemple lors du changement des roues.
Page 209
Entretien Entretien ATTENTION Risque de dommages au chariot en l'absence de dispositifs d'aide. Les roues sont lourdes. – Faire preuve de prudence lors de la dépose ou de la pose de l'équipement. – S'aider de chariots mobiles, de dispositifs de levage ou de grues.
Page 210
Entretien Entretien à nouveau après 50 heures de fonctionne- ment. 172781 FR - 06/2017...
Entretien Entretien Remplacement du filtre d'aération de l'engrenage – Eteindre l'interrupteur à clé. – Ouvrir et fixer le capot moteur. – Déposer et mettre au rebut les deux filtres d'aération. – Installer des filtres d'aération neufs. 127-127 Vérification de la bonne fixation des boulons de roue –...
Entretien Entretien Vérification de la batterie et de l'état du câble de batterie DANGER Risque de choc électrique mortel. – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en manipulant une batterie. – Ne jamais placer d'objets métalliques sur la batterie.
Entretien Entretien Remplissage du réservoir pour le système de chauffage auxiliaire diesel DANGER Risque d'incendie dû à du carburant inflammable. – Avant le remplissage, éteindre le système de chauffage auxiliaire. – Il est strictement interdit de fumer ou d'approcher des flammes nues pendant le remplissage. –...
Entretien Entretien – Retirer le bouchon du réservoir de carbu- rant (1). – Remplir le réservoir avec du carburant diesel propre jusqu'au bord inférieur de la tubulure de remplissage (capacité du réservoir : 4 litres). – Remettre le bouchon du réservoir de carburant.
Entretien Entretien Vérification de l'état des flexibles de liquide de direction – Examiner le revêtement extérieur des flexibles pour détecter tout signe éven- tuel de fragilisation, déchirures, cloques, gonflements ou fissures. – Vérifier que les flexibles ne sont pas tordus, entortillés, pliés, coincés ou sous tension.
Entretien Entretien Vérification du niveau d'acide de batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Respecter la réglementation relative à la sécurité pour manipuler l'acide de batterie ; voir le chapitre intitulé « Acide de batterie ». –...
Entretien Entretien Vérification de l'état et de la sécurité des connexions et des câbles électriques DANGER Danger de mort en raison de choc électrique. – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en manipulant une batterie. – Ne jamais toucher de câbles non isolés. –...
Entretien Intervalles d'entretien Intervalles d'entretien Inspection et entretien de routine Votre chariot restera opérationnel unique- DANGER ment si les entretiens et les contrôles sont La plupart des accidents et des blessures en effectués régulièrement et conformément aux atelier est due au non respect de certaines règles informations et instructions de cette notice d'entretien et de sécurité...
Entretien Intervalles d'entretien Instructions d'entretien Le travail d'entretien doit être exécuté confor- mément aux intervalles d'entretien suivants. Les intervalles sont prévus pour une utilisation standard. En fonction des conditions d'appli- cation du chariot, des intervalles d'entretien plus courts peuvent être adoptés, avec l'ac- cord de l'exploitant.
Entretien Intervalles d'entretien Entretien – 50 heures Heures de service Effectué Effectuez les procédures suivantes après les 50 premières heures d'utilisation. Avant d'effectuer les procédures Recherchez les éventuels codes d'erreur à l'aide du logiciel de diagnostic Réinitialisez l'intervalle d'entretien en utilisant le logiciel de diagnostic Train roulant Vérifier que les boulons de roue sont bien serrés.
Entretien Intervalles d'entretien Entretien — 1 000 heures/tous les ans Heures de service 1000 3000 7000 9000 11000 Effectué 13000 17000 19000 En fonction de l'application, des conditions environnementales et du style de con- duite, les étapes suivantes doivent être exécutées aux intervalles spécifiés ci-des- sus, ou plus fréquemment si nécessaires.
Page 222
Entretien Intervalles d'entretien Heures de service 1000 3000 7000 9000 11000 Effectué 13000 17000 19000 Vérifier l'exhaustivité de l'étiquetage Effectuer un test de conduite du chariot 172781 FR - 06/2017...
Entretien Intervalles d'entretien Entretien – 2 000 heures / tous les 2 ans Heures de service 2000 4000 6000 8000 12000 Effectué 14000 16000 18000 En fonction de l'application, des conditions environnementales et du style de con- duite, les procédures suivantes doivent être exécutées aux intervalles spécifiés ci-dessus, ou plus fréquemment si nécessaires.
Page 224
Entretien Intervalles d'entretien Heures de service 2000 4000 6000 8000 12000 Effectué 14000 16000 18000 Vérifier le niveau de liquide de direction Compléter le niveau si nécessaire Vérifier l'état et l'étanchéité des flexibles de liquide de direction Remplacer si néces- saire Equipement spécial et accessoires Vérifier le filtre du système de chauffage diesel (le cas échéant)
Entretien Intervalles d'entretien Entretien – 5 000 heures / tous les 3 ans Heures de service Effectué 5000 10000 15000 20000 En fonction de l'application, des conditions environnementales et du style de con- duite, les procédures suivantes doivent être exécutées aux intervalles spécifiés ci-dessus, ou plus fréquemment si nécessaires.
Page 226
Entretien Intervalles d'entretien Heures de service Effectué 5000 10000 15000 20000 Equipement spécial et accessoires Remplacez le filtre à carburant du chauffage au diesel (le cas échéant) Généralités Vérifier l'exhaustivité de l'étiquetage Effectuer un test de conduite du chariot 172781 FR - 06/2017...
Données techniques Données relatives à la jante de la roue et au pneu 5PzS 1028 1863 6PzS 1028 2178 6PzS 1028 2178 R 08-20 (chariot à plateforme) Tension Capacité Type a [mm] b [mm] [mm] Poids [kg] Coffre (Ah) d'élément 3PzS 1026 4PzS...
Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) Données techniques – chariot à plateforme (2200) 172781 FR - 06/2017...
Page 231
Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) Caractéristiques – tracteur à plateforme (2 200) Groupe propulseur : électricité, diesel, essence, Batterie GPL, alimentation secteur Type d'opérateur : manuel, accompagnant, debout, Assis assis, préparateur de commandes Capacité de charge (t) 2 Force nominale au crochet, avec/sans charge sur la plateforme...
Page 232
Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) Dimensions – tracteur à plateforme (2 200) 4.13 Hauteur de la plateforme sans charge (mm) 840 4.16 Longueur de la plateforme de chargement (mm) 2 200 (mm) 730 4.17 Porte-à-faux arrière 4.18 Largeur de la plateforme de chargement (mm) 1 300 4.19 Longueur hors tout...
Page 233
Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) Autre – tracteur à plateforme (2 200) AC - microproces- Type de commande de traction seur Niveau sonore aux oreilles de l'opérateur dB(A) 69 Attelage de remorque, conception/type, DIN/n° Rockinger 244 Diagramme de capacité...
Page 234
Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) REMARQUE Le roulage autorisé par heure équivaut à la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes. REMARQUE Le tracteur ne doit être utilisé qu’avec des remorques freinées.
Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) 172781 FR - 06/2017...
Page 236
Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) Caractéristiques – tracteur à plateforme (2 600) Groupe propulseur : batterie, diesel, essence GPL, Batterie alimentation secteur Type d'opérateur : manuel, accompagnant, debout, Assis assis, préparateur de commandes Capacité de charge (t) 2 Force nominale au crochet, avec/sans charge sur la plateforme...
Page 237
Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) Dimensions – tracteur à plateforme (2 600) 4.13 Hauteur de la plateforme sans charge (mm) 840 4.16 Longueur de la plateforme de chargement (mm) 2 600 (mm) 1 130 4.17 Porte-à-faux arrière 4.18 Largeur de la plateforme de chargement (mm) 1 300 4.19 Longueur hors tout...
Page 238
Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) Autre – tracteur à plateforme (2 600) AC - microproces- Type de commande de traction seur Niveau sonore aux oreilles de l'opérateur dB(A) 69 Attelage de remorque, conception/type, DIN/n° Rockinger 244 Diagramme de capacité...
Page 239
Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) REMARQUE Le roulage autorisé par heure équivaut à la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes. REMARQUE Le tracteur ne doit être utilisé qu’avec des remorques freinées.
Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empat- tement long 172781 FR - 06/2017...
Page 241
Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long Caractéristiques – tracteur de remorquage à empattement long Groupe propulseur : électricité, diesel, essence, Batterie GPL, alimentation secteur Type d'opérateur : manuel, accompagnant, debout, Assis assis, préparateur de commandes Charge remorquée nominale (sur une surface plane et sèche, avec une résistance (t) 25...
Page 242
Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long Dimensions – tracteur de remorquage à empattement long 4.13 Hauteur de la plateforme sans charge (mm) 1 000 4.16 Longueur de la plateforme de chargement (mm) 1 955 (mm) 615 4.17 Porte-à-faux arrière 1 170 (1 120 à...
Page 243
Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long Diagramme de capacité de remorquage Vitesse (km/h) Poids de la remorque (t) Roulage autorisé par heure (m) Pente (%) Force au crochet (N) REMARQUE Il est possible de programmer les performan- ces de vitesse/force au crochet du tracteur 172781 FR - 06/2017...
Page 244
Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long entre les deux valeurs indiquées pour les ad- apter à l'application. REMARQUE Le roulage autorisé par heure équivaut à la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes.
Données techniques Données techniques – tracteur à empattement court Données techniques – tracteur à empattement court 172781 FR - 06/2017...
Page 246
Données techniques Données techniques – tracteur à empattement court Caractéristiques – tracteur de remorquage à empattement court Groupe propulseur : électricité, diesel, essence, Batterie GPL, alimentation secteur Type d'opérateur : manuel, accompagnant, debout, Assis assis, préparateur de commandes Charge remorquée nominale (sur une surface plane et sèche, avec une résistance (t) 25 au roulement de 200 N/t)
Page 247
Données techniques Données techniques – tracteur à empattement court Dimensions – tracteur de remorquage à empattement court 4.13 Hauteur de la plateforme sans charge (mm) 1 000 4.16 Longueur de la plateforme de chargement (mm) 1 520 (mm) 615 4.17 Porte-à-faux arrière 1 170 (1 120 à...
Page 248
Données techniques Données techniques – tracteur à empattement court Diagramme de capacité de remorquage Vitesse (km/h) Poids de la remorque (t) Roulage autorisé par heure (m) Pente (%) Force au crochet (N) REMARQUE Il est possible de programmer les performan- ces de vitesse/force au crochet du tracteur 172781 FR - 06/2017...
Données techniques Charge remorquée pour l'attelage avant (tracteurs avec empattements longs et courts) entre les deux valeurs indiquées pour les ad- apter à l'application. REMARQUE Le roulage autorisé par heure équivaut à la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes.
Page 250
Données techniques Charge remorquée pour l'attelage avant (tracteurs avec empattements longs et courts) 13 300 1 000 12 000 172781 FR - 06/2017...
Page 251
Codes de diagnostic STILL SafetyLight ....112 Affichage ....116 Emballage .
Page 253
Index Siège conducteur MSG 65/MSG 75 Allumage et extinction du siège Réglementation relative à la sécurité chauffant ....62 lors de l'entretien Déplacement .