Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Transporteurs et tracteurs
R 07-25, R 08-20
0736 0737 0809 0810
172781 FR - 06/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still R 07-25

  • Page 1 Notice d'instructions originale Transporteurs et tracteurs R 07-25, R 08-20 0736 0737 0809 0810 172781 FR - 06/2017...
  • Page 3: Adresse Du Fabricant Et Coordonnées De Contact

    22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des informations complémentaires pour les...
  • Page 4 Préface Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informa- tions à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/vdma dans un navigateur Web ou en scannant le code QR. 172781 FR - 06/2017...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Préface Votre chariot de manutention ..........2 Généralités .
  • Page 6 Table des matières Essais de sécurité ........... 27 Inspection de sécurité...
  • Page 7 Table des matières Mise en service ........... . . 63 Connexion de la batterie .
  • Page 8 STILL SafetyLight (variante) ........
  • Page 9 Table des matières Mise en marche et arrêt de l'essuie-glace / lave-glace avant ..... 151 Situations de fonctionnement spéciales ........153 Préparation du chariot pour le transport .
  • Page 10 Table des matières Contrôle de l'usure de la timonerie de direction ......193 Outil de dépose spécial .
  • Page 11: Préface

    Préface...
  • Page 12: Votre Chariot De Manutention

    Préface Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13: Informations Sur La Documentation

    Préface Informations sur la documentation Informations sur la documentation Etendue de la documentation • Notice d'instructions • Notice d'instructions pour les montages auxiliaires (variante) • Catalogue des pièces de rechange • Règles VDMA pour un usage correct Cette notice d'instructions décrit toutes les mesures requises pour un fonctionnement sûr et un entretien adéquat du chariot dans toutes les variantes possibles au moment...
  • Page 14 Préface Informations sur la documentation Merci de lire les spécifications de la présente notice d'instructions et de s'y conformer. Pour toute question ou suggestion d'amélioration, ou pour signaler une erreur, contacter un centre d'entretien. 172781 FR - 06/2017...
  • Page 15: Symboles D'information Utilisés

    Préface Informations sur la documentation Symboles d'information utilisés Afin de réduire le risque de blessures corpo- ATTENTION relles, de blessures à des tiers et de dégâts Indique des dangers susceptibles d'endommager potentiels au chariot, les symboles d'infor- ou de détruire le produit. mation sur les panneaux d'avertissement signalent des dangers spécifiques, des infor- mations ou des procédures spéciales.
  • Page 16: Date D'édition Et Actualité

    Date d'édition et actualité La date d'édition de cette notice d'instructions se trouve sur la page de titre. STILL procède constamment au développe- ment et à l'amélioration de ses chariots. Cette notice d'instructions est susceptible de chan- ger, et toute réclamation fondée sur les infor- mations et/ou les illustrations figurant dans la...
  • Page 17: Mise Au Rebut De Composants Et De Batteries

    Préface Questions environnementales REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Il faut jeter le matériel d'emballage dans un endroit approprié après la livraison du chariot. Mise au rebut de composants et de batteries Le chariot est fait de différents matériaux. Les composants et les batteries remplacés doivent être •...
  • Page 18 Préface Questions environnementales 172781 FR - 06/2017...
  • Page 19: Introduction

    Introduction...
  • Page 20: Utilisation Du Chariot

    Introduction Utilisation du chariot Utilisation du chariot Utilisation prévue Le chariot est conçu pour transporter et remorquer des charges stables, comme indiqué sur la plaque de capacité, dans une plage de température comprise entre −20 °C et +40 °C. Prière de prêter une attention particulière au livret VDMA, qui accompagne cette notice d'instructions, portant sur le fonctionnement sûr et sans accident des chariots de manuten-...
  • Page 21: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation du chariot DANGER Travailler dans des zones potentiellement explosi- ves peut entraîner des risques de blessures graves voire mortelles. Ne jamais utiliser de chariots standards dans des zones potentiellement explosives en raison de la présence de gaz, vapeurs et poudres combustibles et explosives.
  • Page 22: Lieu D'utilisation

    Introduction Utilisation du chariot Lieu d'utilisation Le chariot peut être utilisé à l'extérieur et à l'in- térieur des bâtiments. L'utilisation sur la voie publique n'est autorisée qu'avec la variante d'équipement « StVZO » (réglementation alle- mande relative à l'admission des véhicules à la circulation routière).
  • Page 23: Risque Résiduel

    Introduction Risque résiduel être apportée au chariot. En cas de doute, contacter les autorités compétentes. Risque résiduel Risques et dangers résiduels En dépit des précautions d'utilisation et de la conformité aux normes et à la réglementation, il est impossible d'exclure totalement l'exis- tence d'autres risques lors de l'utilisation du chariot.
  • Page 24: Danger Pour Les Employés

    Introduction Risque résiduel • Erreur humaine résultant du non respect des consignes de sécurité • Dégâts non réparés, composants défec- tueux et usés • Entretien et tests insuffisants • Utilisation de consommables inadéquats • Dépassement des intervalles d'essai Le fabricant n'est pas tenu responsable des accidents impliquant le chariot et causés par le non-respect de cette réglementation par l'ex- ploitant, volontairement ou par imprudence.
  • Page 25: Vue D'ensemble Des Risques Et Des Contre-Mesures

    Introduction Risque résiduel glementation. Cette vue d'ensemble indique les dangers qui constituent les principales causes d'accidents en cas de non-conformité. Si d'autres dangers opérationnels importants sont concernés, ils doivent également être pris en considération. Les conditions d'utilisation des chariots sont largement similaires dans de nombreux sites, de sorte que les dangers peuvent se résumer en une seule vue d'ensemble.
  • Page 26 Introduction Risque résiduel Risque Actions à mener Note de vérification Informations √ fait - sans objet Tracteur d'utilisation Inspection périodique BetrSichVO (Décret dangereuse et rectification des relatif à la sécurité sur défauts le lieu de travail) Mauvaise visibilité due Planification des BetrSichVO (Décret à...
  • Page 27 Introduction Risque résiduel Risque Actions à mener Note de vérification Informations √ fait - sans objet Lors du chargement de Respecter le Réglementation 0510 la batterie BetrSichVO (Décret VDE (Association relatif à la sécurité sur d'électrotechnique le lieu de travail), la allemande) : en notice d'instructions particulier...
  • Page 28: Risques Particuliers Liés À L'utilisation Du Chariot Et De Ses Montages Auxiliaires

    Introduction Risque résiduel Risques particuliers liés à l'utilisation du chariot et de ses montages auxiliaires Il est nécessaire d'obtenir l'approbation du fabricant du chariot et du fabricant du montage auxiliaire en toute occasion où le chariot est utilisé en dehors de son champ d'utilisation normale, et en cas d'incertitude du conducteur quant à...
  • Page 29: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 30: Définition Des Personnes Responsables

    Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Conducteur Ce chariot ne peut être conduit que par des personnes compétentes âgées de 18 ans au moins, formées à la conduite, ayant démontré leurs compétences de conduite et de manipulation de chariots à l'exploitant ou à...
  • Page 31: Exploitant

    Sécurité Définition des personnes responsables DANGER Risque accru d'accident en cas de consommation de drogues, d'alcool ou de médicaments. Les drogues, l'alcool ou les médicaments ayant un effet sur les réactions compromettent la capacité à conduire le chariot. – Les individus sous l'influence des substances susmentionnées ne sont pas autorisés à...
  • Page 32: Spécialiste

    Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité Spécialiste Une personne qualifiée est un technicien de service ou une personne répondant aux critères ci-dessous : • Une qualification validée qui atteste de son expertise professionnelle. Il peut s'agir d'une certification professionnelle ou d'un document similaire.
  • Page 33: Pièces Qui Ne Sont Pas D'origine

    Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité La qualité de pneu a un impact sur la tenue de voie et la stabilité et la manipulation du chariot. Il est impératif de consulter le fabricant avant d'effectuer un changement. Lors du changement des roues ou des pneus, toujours vérifier que le chariot n'est pas incliné...
  • Page 34: Vérin À Gaz Et Accumulateur

    Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité Vérin à gaz et accumulateur PRUDENCE Danger de blessures graves dues à la haute pres- sion du vérin à gaz. Pour faciliter le fonctionnement, diverses fonctions du chariot peuvent être assistées par des vérins à gaz.
  • Page 35 Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité bilité et la stabilité du chariot et provoquer des accidents. Par conséquent, contacter un centre de service au préalable. Toute modification qui affecte, entre autres, la stabilité, la capacité de charge et les systèmes de sécurité, ne doit pas être entreprise sans l'approbation du fabricant.
  • Page 36: Assurance Couvrant Les Locaux De La Société

    Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité conformément aux normes et directives en vigueur au moment où la modification est entreprise. Une notice comportant les données suivantes doit être apposée de manière permanente sur le chariot de façon à être clairement visible : –...
  • Page 37: Essais De Sécurité

    Sécurité Essais de sécurité cant. Tout le travail effectué sur l'équipement électrique doit être documenté. Essais de sécurité Inspection de sécurité régulière du chariot de manutention Inspections périodiques de sécurité et inspections de sécurité après des incidents inhabituels L'exploitant doit s'assurer que le chariot de manutention est vérifié...
  • Page 38: Test D'isolement

    Sécurité Essais de sécurité Test d'isolement L'isolation du chariot doit avoir une résistance d'isolement suffisante. Pour cette raison, le test d'isolement conforme aux normes DIN EN 1175 et DIN 43539, VDE 0117 et VDE 0510 doit être effectué au moins une fois par an dans le cadre du test FEM.
  • Page 39: Réglementation Relative À La Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés DANGER Risque de mort, de blessure ou de dommages à l'environnement en raison du non-respect de la réglementation relative à...
  • Page 40: Gaz Inflammables

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE L'acide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est corrosif. – Lors de la manipulation d'acide de batterie, toujours porter un vêtement de protection et une protection oculaire. –...
  • Page 41: Huiles

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Huiles DANGER Les huiles sont inflammables. – Respecter la réglementation en vigueur. – Eviter tout contact entre les huiles et les pièces de moteur chaudes. – Ne pas fumer ; feux et flammes nues interdits.
  • Page 42: Lubrifiants

    Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables REMARQUE D’ENVIRONNEMENT L'huile est une substance polluante de l'eau. Toujours conserver l'huile dans des réci- • pients conformes à la réglementation en vigueur. Eviter de renverser les huiles. • Toute huile renversée doit être immédiate- •...
  • Page 43 Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE Ces liquides sont sous pression pendant le fonctionnement du chariot et présentent un danger pour la santé. – Eviter tout contact des liquides avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés.
  • Page 44: Substances Nuisibles À La Santé

    Sécurité Emissions Substances nuisibles à la santé PRUDENCE Risque pour la santé dû aux gaz dangereux et aux substances extrêmement réactives. Les gaz dangereux peuvent altérer la concentration et la santé lors de la conduite. Les substances extrêmement réactives peuvent endommager les composants électriques (par exemple les calculateurs et les dispositifs enficha- bles) et ceci peut provoquer des dysfonctionne-...
  • Page 45: Emissions Sonores

    Sécurité Emissions Tous modèles = 69 dB(A) réelle de l'accélération pondérée des vibra- tions sur l'ensemble du corps transmises sur Insécurité = 4 dB(A) la surface de siège conducteur est : Les valeurs ont été déterminées pendant le Tracteur (pneus Michelin) <...
  • Page 46 Sécurité Emissions 172781 FR - 06/2017...
  • Page 47: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble...
  • Page 48: Votre Chariot

    Vues d'ensemble Votre chariot Votre chariot Informations Ce chariot offre ce qui se fait de mieux en matière d'économie, de sécurité et de confort de conduite. Toutefois, c'est principalement à l'opérateur qu'il incombe de maintenir et de prolonger ces caractéristiques afin de pouvoir bénéficier de leurs avantages.
  • Page 49: Remarques Techniques

    Vues d'ensemble Votre chariot Remarques techniques Prière de soumettre toutes les demandes concernant des commandes de pièces de rechange au centre de service, en veillant à bien communiquer l'adresse de livraison correcte. Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ceci est le seul moyen pour garantir que votre chariot correspond à...
  • Page 50 Vues d'ensemble Votre chariot • Une vérification du montage sûr des écrous de roue motrice • Une vérification du niveau de l'acide de batterie et de son poids spécifique • Une vérification du fonctionnement correct et sûr du système de freinage •...
  • Page 51: Variantes De Chariots

    Vues d'ensemble Votre chariot Variantes de chariots Version tracteur • Tracteur (empattement court) ; voir le chapitre « Caractéristiques techniques ». • Tracteur (empattement long) ; voir le chapitre « Caractéristiques techniques ». 127-59c Version plateforme • Chariot à plateforme 2200 (plateforme de chargement courte) ;...
  • Page 52: Vue Du Chariot

    Vues d'ensemble Vue du chariot Vue du chariot Version plateforme Siège passager Crochet d'attelage arrière Capot de batterie Essieu moteur Batterie Roue arrière Ventilateurs de refroidissement du contrô- Vérin de direction leur Etrier de frein Capot moteur Roue avant Amortisseur Siège conducteur Ressort Rétroviseur...
  • Page 53: Version De Tracteur

    Vues d'ensemble Vue du chariot Version de tracteur Siège passager Crochet d'attelage arrière Capot de batterie Essieu moteur Batterie Roue arrière Ventilateurs de refroidissement du contrô- Essieu directeur Etrier de frein leur Capot moteur Roue avant Amortisseur Siège conducteur Ressort Rétroviseur 172781 FR - 06/2017...
  • Page 54: Eléments D'affichage Et De Commande

    Vues d'ensemble Eléments d'affichage et de commande Eléments d'affichage et de commande Vue du poste de conduite Interrupteur à clé Feu de stationnement / feu de croisement Dispositif indicateur Bouton d'arrêt d'urgence Feux de détresse Bouches d'aération du chauffage Clavier (variante) Volant de direction Frein de stationnement Pédale d'accélérateur...
  • Page 55: Dispositif Indicateur

    Vues d'ensemble Eléments d'affichage et de commande Dispositif indicateur Indicateur de marche arrière Indicateur de marche lente Indicateur de marche avant Affichage en kilomètres Indicateur de surchauffe Affichage de dysfonctionnement du ver- Indicateur d'état d'erreur rouillage Indicateur de liquide de frein Affichage en miles Indicateur de fluide hydraulique Non affecté...
  • Page 56: Pupitre De Commande

    Vues d'ensemble Eléments d'affichage et de commande Pupitre de commande REMARQUE L'affectation présentée ici est un exemple et peut être différente de celle de votre chariot. Pour toute question, contacter un centre de service. Interrupteur à bascule de système de chauffage Interrupteur à...
  • Page 57: Points D'étiquetage

    Vues d'ensemble Points d'étiquetage Points d'étiquetage Plaques signalétiques et étiquettes adhésives Etiquette adhésive de pression des pneus Etiquettes de pression des pneus sur la paroi arrière de la cabine conducteur Numéro de série du chariot sur le châssis, Etiquette d'avertissement pour crochet au-dessus du montant de cabine droit.
  • Page 58: Plaque D'identité

    Vues d'ensemble Points d'étiquetage Plaque d'identité Fabricant Marquage CE (ce marquage signifie que Type / numéro de production / année de le chariot est conforme aux directives fabrication du chariot européennes en vigueur et à toutes les Poids net directives applicables) Poids de la batterie Puissance de traction nominale Charges par essieu acceptables...
  • Page 59: Equipement

    Vues d'ensemble Equipement Equipement Equipement standard et variantes Crochet d'attelage arrière • Crochet d'attelage pouvant être déver- rouillé à distance (Rockinger 244A) • Accouplement automatique (Rockinger 244A) • Accouplement à 3 étapes Crochet d'attelage avant • Accouplement automatique • Accouplement à 3 étapes Unité...
  • Page 60 Vues d'ensemble Equipement • Verrou contacteur • Code PIN avec autorisation d'accès • Système de chauffage • Connecteur de remorque (12 V/7 broches) Siège conducteur • MSG 65 Revêtement cuir synthétique et support lombaire • Comfort MSG 65 avec revêtement textile et support lombaire •...
  • Page 61: Accessoires

    Vues d'ensemble Equipement Accessoires • Clé pour l'interrupteur à clé (deux pièces) • Outil d'ouverture du capot • Cales de roue (deux pièces) 172781 FR - 06/2017...
  • Page 62 Vues d'ensemble Equipement 172781 FR - 06/2017...
  • Page 63: Fonctionnement

    Fonctionnement...
  • Page 64: Contrôles Et Opérations Avant La Mise En Service

    Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Contrôles et opérations avant la mise en service Contrôles visuels PRUDENCE Risque d'accident en cas de dégâts ou de défauts sur le chariot. Des dégâts sur le chariot ou sur le montage auxi- liaire (variante) peuvent entraîner des situations imprévisibles et dangereuses.
  • Page 65 Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service • Vérifier l'état de la prise mâle batterie (p. ex. fissures, ruptures ou déformations du boîtier, contacts tordus ou endommagés). Si nécessaire, faire remplacer la prise mâle batterie par le centre d'entretien agréé •...
  • Page 66: Avant De Commencer Le Travail

    Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Avant de commencer le travail Effectué   Les vérifications suivantes doivent être effectuées au début de chaque session de travail, avant la mise en service du tracteur. Châssis, carrosserie et fixations Vérifier l'absence de panneaux ou de capots desserrés sur le chariot.
  • Page 67: Vérification De La Pression Des Pneus

    Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Vérification de la pression des pneus AVANT 7,5 bars Tracteur (empattement ARRIERE court) 5,0 bars AVANT 9,0 bars Tracteur (empattement ARRIERE long) 5,0 bars AVANT 7,5 bars Véhicule à plateforme ARRIERE (plateforme courte) 6,5 bars AVANT 7,5 bars...
  • Page 68: Contrôle De L'état Des Roues Et Des Pneumatiques

    Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service – S'assurer que le volant de direction est bien engagé. Contrôle de l'état des roues et des pneumatiques PRUDENCE Risque d'accident Une usure inégale réduit la stabilité du chariot élévateur et accroît la distance de freinage.
  • Page 69 Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service PRUDENCE Pour obtenir un rembourrage du siège optimal, régler la suspension du siège en fonction du poids du conducteur. Ceci permet de ménager dos et santé. – Pour éviter les blessures, s'assurer qu'aucun objet ne se trouve dans la zone de pivot du siège.
  • Page 70 Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Réglage de la suspension du siège REMARQUE Le siège conducteur peut être réglé en fonc- tion du poids du conducteur. Pour obtenir les réglages de suspension du siège optimaux, le conducteur doit être assis sur le siège lors du réglage.
  • Page 71: Réglage De L'extension De Dossier (Variante)

    Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Réglage du support lombaire (variante) REMARQUE Le support lombaire peut être réglé pour s'ad- apter aux contours de la colonne vertébrale du conducteur. Le réglage du support lombaire déplace un coussin de support convexe dans la partie supérieure ou inférieure du dossier.
  • Page 72: Appoint Du Réservoir De Lave-Glace

    Fonctionnement Contrôles et opérations avant la mise en service Allumage et extinction du siège chauffant (variante) REMARQUE Le siège chauffant fonctionne uniquement si le contacteur de siège est activé, c'est-à-dire lorsque le conducteur est assis dans son siège. – Activer ou désactiver le siège chauffant (7) en utilisant l'interrupteur.
  • Page 73: Mise En Service

    Fonctionnement Mise en service Mise en service Connexion de la batterie Connexion de la batterie ATTENTION Danger de dommages aux composants électriques et électroniques en raison de court-circuit. Connecter ou déconnecter la batterie alors que le chariot est allumé peut provoquer des dommages aux composants électriques et électroniques.
  • Page 74: Allumage Du Chariot Avec Le Code Du Conducteur

    Fonctionnement Mise en service Allumage du chariot avec le code du conducteur Le code du conducteur* est entré au moyen d'un clavier à douze touches (1) monté sur le tableau de bord et d'un interrupteur marche/arrêt rotatif (2). Le conducteur doit entrer un numéro d’iden- tification personnel à...
  • Page 75: Vérification Des Dispositifs De Commande Et De Leur Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en service Vérification des dispositifs de com- mande et de leur fonctionnement Avant le début de chaque session de travail ou à la reprise du chariot d'une autre personne, les dispositifs de commande suivants doivent être vérifiés pour garantir leur fonctionnement correct en toute sécurité...
  • Page 76: Contrôle De L'état De Charge De La Batterie

    Fonctionnement Mise en service Contrôle de l'état de charge de la batterie ATTENTION Risque de dégâts à la batterie en raison de dé- charge importante. Une décharge importante raccourcit la durée de vie de batterie. – Eviter les décharges importantes. –...
  • Page 77: Contrôle De La Pédale De Frein

    Fonctionnement Mise en service – Déverrouiller le bouton d'arrêt d'urgence en le tournant dans le sens de marche à droite. Le témoin d'avertissement de frein de station- nement actif s'allume au dispositif indicateur. – Relâcher le frein de stationnement ; voir le chapitre «...
  • Page 78: Contrôle Du Frein De Stationnement

    Fonctionnement Mise en service Contrôle du frein de stationnement DANGER Danger de mort en cas de personne renversée par un chariot qui roule. – Le chariot ne doit pas être garé en pente. – En cas d'urgence, immobiliser le chariot avec des cales posées côté...
  • Page 79: Vérification Du Frein Électrique

    Fonctionnement Mise en service Vérification du frein électrique DANGER Risque d'accident Le freinage électrique peut être insuffisant en cas de freinage d'urgence. – Toujours actionner la pédale de frein (1) en cas de freinage d'urgence. PRUDENCE Risque d'accident en raison d'une vitesse exces- sive.
  • Page 80: Vérification De L'interrupteur De Verrouillage

    Fonctionnement Mise en service Vérification de l'interrupteur de verrouillage DANGER Risque d'accident en cas de dysfonctionnement. Les changements de verrouillage diminuent la sécurité de chariot. – Ne jamais changer les verrouillages. – Toujours vérifier que l'interrupteur de verrouil- lage fonctionne correctement avant de commen- cer le travail ou de réceptionner un chariot.
  • Page 81: Bouclage Et Débouclage De La Ceinture De Sécurité (Variante)

    Fonctionnement Mise en service Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité (variante) Bouclage de la ceinture de sécurité REMARQUE S'asseoir le plus en arrière possible pour que le dos repose contre le dossier de siège. Le mécanisme de blocage automatique permet une liberté...
  • Page 82: Contrôle Du Crochet D'attelage Manuel (Variante)

    Fonctionnement Mise en service Débouclage de la ceinture de sécurité – Appuyer sur le bouton rouge (4) de la boucle de ceinture (1). – Ramener lentement à la main la languette jusqu'à l'enrouleur. – En exerçant une force plus importante, tirer la ceinture de sécurité...
  • Page 83: Contrôle Du Crochet D'attelage Automatique (Variante)

    Fonctionnement Mise en service ressort de verrouillage, la faire tourner à 90° et la verrouiller en place. Contrôle du crochet d'attelage automatique (variante) PRUDENCE Risque de coincement et d'écrasement. – Avant toute opération d’entretien sur l'accouple- ment, s’assurer que l’accouplement est fermé. –...
  • Page 84: Contrôle Du Crochet D'attelage Déverrouillable À Distance (Variante)

    Fonctionnement Mode entraînement Contrôle du crochet d'attelage déverrouillable à distance (variante) PRUDENCE Risque de pincement ou d'écrasement. – Avant toute opération d’entretien sur l'accouple- ment, s’assurer que l’accouplement est fermé. – Ne pas tendre le bras/la main dans l'accouple- ment ouvert. REMARQUE Si le crochet est engagé...
  • Page 85: Zones Dangereuses

    Fonctionnement Mode entraînement S'assurer que les couvercles des trous d'homme et des canaux d'évacuation pré- sentent une capacité de charge suffisante. Une distance suffisante doit être maintenue entre les points les plus hauts du chariot ou de la charge et les points fixes des alentours. La hauteur est basée sur la hauteur hors tout du chariot et les dimensions de la charge.
  • Page 86 Fonctionnement Mode entraînement PRUDENCE Augmentation du risque d'accident en raison de l'utilisation inadmissible de téléphones mobiles et de radiotéléphones. Dans les endroits où l'utilisation des téléphones portables est interdite, l'utilisation d'un téléphone portable ou d'un radiotéléphone n'est pas autori- sée. –...
  • Page 87 Fonctionnement Mode entraînement • Pour désactiver le système de retenue (variante) • Utilisation de dispositifs électroniques, p. ex. radios, téléphones mobiles etc. Visibilité lors de la conduite Le conducteur doit regarder dans le sens de la marche et avoir une vue d'ensemble suffisante de la route.
  • Page 88: Allumage Du Chariot Au Moyen De L'interrupteur À Clé

    Fonctionnement Mode entraînement Allumage du chariot au moyen de l'interrupteur à clé PRUDENCE Risque d'accident en raison d'une mise en service incorrecte. Avant d'allumer l'interrupteur à clé, tous les tests préalables à la mise en service doivent avoir été effectués sans détection de défaut. –...
  • Page 89 Fonctionnement Mode entraînement DANGER A des vitesses trop élevées, le chariot risque de déraper. La distance de freinage du chariot dépend des conditions météorologiques et du niveau de conta- mination de la chaussée. – Adapter le style de conduite et de freinage aux conditions météorologiques et au niveau de contamination de la chaussée.
  • Page 90: Allumage Du Chariot Avec Le Code Du Conducteur

    Fonctionnement Mode entraînement Allumage du chariot avec le code du conducteur Le code du conducteur* est entré au moyen d'un clavier à douze touches (1) monté sur le tableau de bord et d'un interrupteur marche/arrêt rotatif (2). Le conducteur doit entrer un numéro d’iden- tification personnel à...
  • Page 91: Pour Actionner L'avertisseur Sonore

    Fonctionnement Mode entraînement Pour actionner l'avertisseur sonore – Appuyer sur le bouton à l'extrémité du levier de commande (1) sur la droite de la colonne de direction. REMARQUE En option, le levier de commande peut être placé sur le côté gauche de la colonne de direction.
  • Page 92: Rodage Du Chariot

    Fonctionnement Mode entraînement Rodage du chariot Le chariot peut être utilisé à vitesse maximale immédiatement après la livraison. Toutefois, éviter de le soumettre à des charges élevées continues au cours des 50 premières heures de fonctionnement. Vérification des écrous de roue PRUDENCE Risque d'accident dû...
  • Page 93: Activation Du Mode Entraînement

    Fonctionnement Mode entraînement Niveau de fonctionnement Levier de commande Vitesse normale Position « Lièvre » Vitesse lente Position « Tortue » Activation du mode entraînement PRUDENCE Risque accru d'accident en raison d'un manque d'attention. L'utilisation de dispositifs auxiliaires multimédia et de communication, de même que leur usage à...
  • Page 94: Accélération Du Chariot

    Fonctionnement Mode entraînement Accélération du chariot PRUDENCE Risque d'accident en raison d'une vitesse exces- sive. Le chariot ne doit pas dépasser sa vitesse maxi- male autorisée lorsqu'il se déplace sur des rampes. – Actionner la pédale de frein pour freiner le chariot.
  • Page 95: Conduite Du Chariot En Marche Arrière

    Fonctionnement Mode entraînement Desserrage du frein de stationnement – Appuyer sur le bouton (1) à droite de la colonne de direction avec le frein de stationnement appliqué. Le frein de stationnement est relâché et le témoin d'avertissement de frein de stationne- ment appliqué...
  • Page 96: Stationnement Et Désactivation Du Chariot

    Fonctionnement Mode entraînement Stationnement et désactivation du chariot DANGER Risque accru d'accident pour cause d'utilisation non autorisée. Ne jamais laisser le chariot sans surveillance. – Toujours éteindre le chariot au moyen de l'interrupteur à clé et retirer la clé de contact. –...
  • Page 97: Batterie

    Fonctionnement Batterie Batterie Accès aux points d'entretien Ouverture du couvercle batterie Ouvrir le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
  • Page 98 Fonctionnement Batterie Bloquer le capot batterie en position levée. – Pour ce faire, pousser la béquille de sécu- rité (1) par-dessus le boulon de sécurité (2) de sorte que la béquille de sécurité soit ac- crochée en place et bloquée. –...
  • Page 99 Fonctionnement Batterie Fermeture du couvercle batterie Dégager le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. Dégager le capot batterie. –...
  • Page 100 Fonctionnement Batterie Fermer le capot batterie. – Pour ce faire, pousser vers le bas le capot batterie contre la pression du vérin à gaz jusqu'à ce que le levier de verrouillage (1) s'enclenche de façon audible (déclic). – S'assurer que capot batterie est bien fermé. Ouverture du capot moteur Ouvrir le capot moteur.
  • Page 101 Fonctionnement Batterie Bloquer le capot moteur en position levée. – Pour ce faire, dégager la béquille de soutien (1) du support (dans le capot moteur). – Enclencher la béquille de soutien dans la plaque de sécurité (2) de telle sorte que la béquille soit verrouillée en position et bloquée.
  • Page 102 Fonctionnement Batterie Dépose du capot batterie (transporteurs) Ouvrir et soulever le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. –...
  • Page 103 Fonctionnement Batterie Installation du capot batterie (transpor- teurs) Soulever le capot batterie au-dessus du véhicule. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
  • Page 104 Fonctionnement Batterie Dépose du capot moteur (transporteurs) Ouvrir et soulever le capot moteur. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. –...
  • Page 105: Câbles Batterie

    Fonctionnement Batterie Installation du capot moteur Soulever le capot moteur au-dessus du véhicule. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. –...
  • Page 106: Charge De La Batterie

    Fonctionnement Batterie Charge de la batterie DANGER Danger de mort en raison de choc électrique. – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en manipulant une batterie. – Ne jamais toucher de câbles non isolés. – Ne jamais placer d'objets métalliques sur la batterie.
  • Page 107: Préparation

    Fonctionnement Batterie Préparation – Eteindre l'interrupteur à clé. – Ouvrir le capot batterie ; voir le chapitre intitulé « Ouverture du capot batterie et du capot moteur ». – Débrancher la prise mâle batterie (1). – Fixer la prise mâle batterie (1) au connec- teur du chargeur de batterie (2).
  • Page 108: Changement De La Batterie À L'aide D'une Grue

    Fonctionnement Batterie Changement de la batterie à l'aide d'une grue DANGER Danger de mort dû aux charges suspendues. – Ne jamais passer ou rester sous une charge suspendue. – Le palan doit être conçu pour supporter le poids de la batterie (voir la plaque de la batterie ou la plaque d'identification).
  • Page 109 Fonctionnement Batterie – Ouvrir le capot batterie ; voir le chapitre « Ouverture des capots batterie et moteur ». – Débrancher la prise mâle batterie ; voir le chapitre « Charge de la batterie ». – Les batteries avec bornes ou connecteurs ouverts doivent être recouvertes d'un tapis caoutchouc pour empêcher les courts-circuits.
  • Page 110: Transport Et Dépose De La Batterie

    Fonctionnement Batterie Transport et dépose de la batterie DANGER Si la batterie bascule de manière incontrôlée, elle peut écraser des gens. Il y a un risque de blessures mortelles. – Ne jamais passer ou rester sous une charge suspendue. – Empêcher toute collision de la batterie lorsque cette dernière est levée, ne pas la laisser se mouvoir de manière incontrôlée.
  • Page 111 Fonctionnement Batterie DANGER Danger de mort en raison de choc électrique. – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en manipulant une batterie. – Ne placer aucun objet métallique sur la batterie. – Ne jamais toucher de câbles non isolés. –...
  • Page 112 Fonctionnement Batterie Préparation Eteindre l'interrupteur à clé. – Ouvrir le couvercle (1) du connecteur de batterie latéral. – Insérer la fiche mâle du chargeur dans le connecteur de batterie (2). Charge La LED inférieure (4) sur l'écran du dispositif indicateur s'allume jusqu'à 5 minutes avant le début du processus de charge.
  • Page 113: Charge D'égalisation Pour Empêcher La Décharge Importante De La Batterie

    Fonctionnement Batterie Débrancher le chargeur de batterie du con- necteur de batterie. – Fermer le couvercle (3) du connecteur de batterie. Charge d'égalisation pour empêcher la décharge importante de la batterie Les batteries au plomb-acide doivent être chargées au moins une fois par semaine à des fins d'égalisation.
  • Page 114 Fonctionnement Batterie d'égalisation commence après l'écoulement d'un délai de 6 et 24 heures. La charge d'égalisation prend jusqu'à 2 heures. – Se référer à la notice d'instructions du fabricant du chargeur de batterie. Fin de la charge d'égalisation La charge d'égalisation se termine automati- quement.
  • Page 115: Remplacement De La Batterie À L'aide D'un Transpalette Manuel (Variante Pour Les Tracteurs À Plateforme)

    Fonctionnement Batterie Remplacement de la batterie à l'aide d'un transpalette manuel (variante pour les tracteurs à plateforme) ATTENTION Risque de dommages au chariot si les batteries d'origine ne sont pas utilisées. – La batterie de remplacement DOIT être de poids et de taille identiques à...
  • Page 116 Fonctionnement Batterie ATTENTION Risque de dommages à la batterie si elle se ren- verse. – La batterie ne doit être stockée que sur une poutre ou un rayonnage adéquat. – Ne pas ranger la batterie sur une poutre en bois ou similaire.
  • Page 117 Fonctionnement Batterie PRUDENCE Risque accru d'accident en cas de transport impru- dent de la batterie. – Toujours transporter les batteries avec pru- dence. – Toujours conduire à petite vitesse. – Toujours éviter les virages serrés. PRUDENCE Risque d'accident en raison de moyen de transport incorrect.
  • Page 118: Eclairage

    Fonctionnement Eclairage Eclairage Allumage et extinction des feux de route Feux de route – Appuyer sur l'interrupteur à bascule infé- rieur (1). Les projecteurs et les feux arrière sont allu- més. – Appuyer sur l'interrupteur à bascule supé- rieur. Les projecteurs et les feux arrière sont éteints. Feu de stationnement –...
  • Page 119: Allumer Et Éteindre Les Clignotants

    Fonctionnement Eclairage Allumer et éteindre les clignotants – Tirer le levier de commande (3) vers le haut sur la gauche de la colonne de direction. Le clignotant droit est allumé et le voyant du clignotant droit (4) dans le dispositif indicateur clignote.
  • Page 120: Allumage Et Extinction De L'éclairage Intérieur

    Fonctionnement Eclairage Allumage et extinction de l'éclairage intérieur Eclairage de la cabine – Appuyer sur l'interrupteur à bascule (1) sur le plafond de la cabine. L'éclairage de la cabine est allumé. – Actionner dans l'autre sens l'interrupteur à bascule sur le plafond de la cabine. L'éclairage de la cabine est éteint.
  • Page 121: Activation Et Désactivation Du Gyrophare (Variante)

    Fonctionnement Eclairage Activation et désactivation du gyrophare (variante) – Pousser l'interrupteur à bascule (1) vers le bas. Le gyrophare est allumé. – Pousser l'interrupteur à bascule vers le haut. Le gyrophare est éteint. REMARQUE Les autres interrupteurs illustrés ici sont seulement des exemples et peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 122: Still Safetylight (Variante)

    (par ex. les voies de circu- lation, les rayonnages élevés), ainsi qu'aux intersections sans visibilité. Le STILL SafetyLight est monté sur un support sur le protège-conducteur de telle manière qu'il n'est pas affecté par les secousses ou les vibrations.
  • Page 123: Indicateur De Vitesse

    Fonctionnement Dispositif indicateur Indicateur de vitesse – Allumer le chariot. L'indicateur de vitesse (1) s'allume au disposi- tif indicateur. L'indicateur de mode (2) pour les miles ou les km s'allume. L'écran du dispositif indicateur (3) indique la vitesse dès que le chariot commence à se déplacer.
  • Page 124: Compteur Horaire

    Fonctionnement Dispositif indicateur Compteur horaire – Allumer le chariot. L'indicateur de mode de sablier (2) s'allume. L'écran du dispositif indicateur (1) montre le temps de fonctionnement du chariot en heures. REMARQUE Lorsque le chariot commence à se déplacer, le compteur horaire est remplacé par l’indicateur de vitesse.
  • Page 125: Indicateur De Distance

    Fonctionnement Dispositif indicateur Indicateur de distance – Allumer le chariot. Après dix secondes, le témoin de mode pour les miles (2) ou les km (1) s'allume. L'écran du dispositif indicateur indique la distance parcourue en km ou en miles. REMARQUE Le compteur kilométrique peut être pro- grammé...
  • Page 126: Indicateur De Frein De Stationnement

    Fonctionnement Dispositif indicateur Indicateur de frein de stationnement – L'indicateur de frein de stationnement (1) s'allume au dispositif indicateur. Le frein de stationnement est activé. Affichage des messages texte brut En cas d'erreur d’utilisation de la part du conducteur, des messages texte brut sont affichés à...
  • Page 127: Témoin D'avertissement De Niveau D'huile Hydraulique

    Fonctionnement Dispositif indicateur Témoin d'avertissement de niveau d'huile hydraulique – Le témoin d'avertissement d'huile hydrau- lique (2) s'allume dans le dispositif indica- teur. Niveau d'huile hydraulique bas dans le sys- tème de direction. – Arrêter le chariot. – S'assurer que le chariot est stationné de manière à...
  • Page 128: Indicateur D'avertissement De Verrouillage

    Fonctionnement Dispositif indicateur Indicateur d'avertissement de verrouillage – L'indicateur d'avertissement de verrouillage (1) s'allume au dispositif indicateur. La fonction verrouillée est actionnée. – Vérifier le bon fonctionnement de l'interrup- teur à clé. – Vérifier que le bouton d'arrêt d'urgence fonctionne correctement. –...
  • Page 129: Ecran Du Dispositif Indicateur

    Fonctionnement Dispositif indicateur Ecran du dispositif indicateur L'écran du dispositif indicateur (1) affiche les états et les valeurs de fonctionnement. La vitesse en miles/h ou en km/h (s'allume simultanément avec (3) ou (4) pour afficher la vitesse en miles par heure ou en km par heure sur l'écran).
  • Page 130: Indicateur D'avertissement De Vitesse Maximale

    Fonctionnement Remorque et charge Indicateur d'avertissement de vitesse maximale Si le compteur de vitesse clignote sur l'écran du dispositif indicateur et une alarme retentit, la vitesse maximale autorisée du chariot a été dépassée. – Réduire la vitesse du chariot. Si le message s'affiche au dispositif Stop indicateur, l'entraînement (1) est désactivé.
  • Page 131: Chargement D'une Plateforme

    Fonctionnement Remorque et charge l'effort de traction maximal que le tracteur peut exercer pour vaincre la résistance au démarrage de la charge remorquée. (C'est-à-dire le poids combiné du tracteur, de la remorque et de la charge.) REMARQUE Chariot à plateforme : le tracteur ne doit être utilisé...
  • Page 132: Chargement Des Remorques

    Fonctionnement Remorque et charge Chargement des remorques DANGER Il y a une augmentation du risque d'accidents dus à l'utilisation inappropriée de charges non autorisées. – Ne jamais dépasser les charges maximales indiquées. Ces caractéristiques s'appliquent à des charges compactes et homogènes. –...
  • Page 133: Traction De Remorques

    Fonctionnement Remorque et charge Traction de remorques DANGER Risque de blessures graves, voire mortelles dues à un renversement de chariot et de remorque. Le chariot et la remorque peuvent se renverser lors de la conduite sur un terrain en forte pente. –...
  • Page 134: Utilisation De L'accouplement Manuel

    Fonctionnement Remorque et charge – Freiner doucement le chariot avec les remorques. Un freinage brusque risque de provoquer le déplacement de la charge et les remorques pourraient se mettre en portefeuille. Utilisation de l'accouplement manuel DANGER Si le boulon d'accouplement tombe ou est endo- mmagé...
  • Page 135 Fonctionnement Remorque et charge Prendre des mesures pour immobiliser la remorque, par exemple en utilisant des cales de roue. – Reculer lentement le chariot. – L'arrêter juste devant la barre de traction. – Serrer le frein de stationnement – Actionner le contacteur de télécommande d'approche lente en marche arrière (1) au pupitre de commande.
  • Page 136 Fonctionnement Remorque et charge – En utilisant l'approche lente en marche arrière (à l'arrière du chariot), conduire le chariot vers la barre de traction jusqu'à amener la barre de traction dans la mâ- choire d'attelage du crochet d'attelage ; voir le chapitre «...
  • Page 137: Actionnement De L'approche Lente En Marche Arrière (Variante)

    Fonctionnement Remorque et charge Actionnement de l'approche lente en marche arrière (variante) DANGER Risque de blessures graves ou mortelles d'être heurté par le timon. – Ne jamais se tenir entre le chariot et la remorque quand le capteur de recul fonctionne. –...
  • Page 138: Ouverture Et Fermeture De La Tôle Latérale

    Fonctionnement Remorque et charge Ouverture et fermeture de la tôle latérale PRUDENCE Risque d'écrasement – Ne pas passer la main entre la tôle latérale et le châssis. PRUDENCE Risque d'écrasement – Ne pas essayer d'ouvrir la tôle latérale si une charge est en appui sur la tôle latérale.
  • Page 139 Fonctionnement Remorque et charge Tirer le levier (2) jusqu'au déverrouillage du loquet (3). Ouverture de la tôle latérale du côté gauche Pousser le bouton de sécurité (1) vers le centre de la tôle latérale jusqu'à ce que le levier soit libéré. Tirer le levier (2) jusqu'au déverrouillage du loquet (3).
  • Page 140 Fonctionnement Remorque et charge Rabattre la tôle latérale (4) en utilisant les deux mains. 172781 FR - 06/2017...
  • Page 141 Fonctionnement Remorque et charge Fermeture de la tôle latérale Replier la tôle latérale (4) en utilisant les deux mains et la maintenir en place. 172781 FR - 06/2017...
  • Page 142 Fonctionnement Remorque et charge Fermeture de la tôle latérale du côté gauche Abaisser le levier (1) jusqu'à ce le loquet (2) soit verrouillé et que le bouton de sécurité (3) soit bien bloqué. 172781 FR - 06/2017...
  • Page 143 Fonctionnement Remorque et charge Fermeture de la tôle latérale du côté droit Abaisser le levier (1) jusqu'à ce le loquet (2) soit verrouillé et que le bouton de sécurité (3) soit bien bloqué. Avant de commencer à conduire Vérifier que la tôle latérale est fermée et bien verrouillée.
  • Page 144: Fonctionnement De L'accouplement Automatique

    Fonctionnement Remorque et charge Fonctionnement de l'accouplement automatique Attelage de la remorque DANGER Risque accru d'accident dû à un fonctionnement incorrect de l'accouplement. Il est possible de vérifier la sécurité de l'accouple- ment uniquement en notant la position du boulon d'accouplement (3).
  • Page 145 Fonctionnement Remorque et charge – Tirer vers le haut le levier manuel (2) sur l'accouplement jusqu'à ce que l'accouple- ment s'enclenche et que le boulon d'accou- plement (3) ne dépasse plus. – Au moyen de l'approche lente en marche arrière, conduire prudemment le chariot vers la barre de traction jusqu'à...
  • Page 146 Fonctionnement Remorque et charge L'accouplement se ferme au contact et le levier (2) de l'accouplement s'enclenche vers le bas. Le boulon d'accouplement (3) doit être entièrement rétracté. – Brancher l'éclairage de la remorque (si présent) sur le chariot via la prise de la remorque.
  • Page 147: Utilisation De L'accouplement Non Verrouillable À Distance

    Fonctionnement Remorque et charge Utilisation de l'accouplement non verrouillable à distance DANGER Risque accru d'accident dû à un fonctionnement incorrect de l'accouplement. Si le boulon d'accouplement de la remorque (8) n'est pas entièrement engagé, la remorque peut se séparer du chariot par accident. Avant le déclenchement, toujours vérifier les élé- ments suivants : –...
  • Page 148 Fonctionnement Remorque et charge – Serrer le frein de stationnement – Brancher l'éclairage de la remorque (va- riante) sur le chariot via la prise de la re- morque. – Vérifier si les feux de remorque fonctionnent correctement. – Déposer l'équipement utilisé pour empê- cher la charge couplée de rouler.
  • Page 149 Fonctionnement Remorque et charge – Appuyer simultanément et brièvement sur les interrupteurs (3) et (6). Le boulon d'accouplement est relevé (lorsque le boulon d'accouplement est relevé, les voyants de contrôle des deux interrupteurs s'éteignent et le voyant de contrôle rouge (4) s'allume en permanence).
  • Page 150: Equipements Auxiliaires

    Fonctionnement Equipements auxiliaires Equipements auxiliaires Clavier à code du conducteur Le clavier (enregistreur de données*) com- prend un clavier à douze touches monté sur le tableau de bord et un interrupteur marche/ar- rêt rotatif à la place de l'interrupteur à clé. Le conducteur doit entrer un numéro d’iden- tification personnel à...
  • Page 151 Fonctionnement Equipements auxiliaires Des bouches d'aération réglables (10) per- mettent de contrôler le débit d'air. REMARQUE Les autres interrupteurs illustrés ici sont seulement des exemples et peuvent ne pas correspondre à l'équipement du chariot. 172781 FR - 06/2017...
  • Page 152: Connexion Et Déconnexion Du Code Du Conducteur

    Fonctionnement Equipements auxiliaires Connexion et déconnexion du code du conducteur Le code du conducteur* est entré au moyen d'un clavier à douze touches (1) monté sur le tableau de bord et d'un interrupteur marche/arrêt rotatif (2). Le conducteur doit saisir son numéro person- nel d'identification (PIN) à...
  • Page 153 Fonctionnement Equipements auxiliaires Accès aux menus du gestionnaire de flotte – Allumer le dispositif auxiliaire au niveau de l'interrupteur rotatif (2). L'écran du dispositif indicateur demande d'entrer le PIN. – Entrer le PIN à cinq chiffres du gestionnaire de flotte suivi par via le clavier numérique.
  • Page 154 Fonctionnement Equipements auxiliaires Changement de PIN du gestionnaire de flotte – Se connecter en tant que gestionnaire de flotte et ouvrir les menus de commande du gestionnaire de flotte. – Entrer via le clavier numérique. 0 0 1 – Appuyer sur le bouton –...
  • Page 155: Ajouter/Supprimer Des Codes Pin Conducteur

    Fonctionnement Equipements auxiliaires Activation du chariot par le gestionnaire de flotte – Se connecter en tant que gestionnaire de flotte et ouvrir le menu de commande du gestionnaire de flotte. – Entrer via le clavier numérique. 0 0 2 – Appuyer sur le bouton –...
  • Page 156: Programmation/Réinitialisation Du Fonctionnement Pour Un Conducteur En Apprentissage (Puissance Réduite)

    Fonctionnement Equipements auxiliaires Lister les codes PIN conducteur – Se connecter en tant que gestionnaire de flotte et ouvrir le menu de commande du gestionnaire de flotte. – Entrer via le clavier numérique. 0 0 5 – Appuyer sur L'écran du dispositif indicateur affiche le premier PIN du conducteur.
  • Page 157: Activation Et Désactivation Du Système De Chauffage Auxiliaire Diesel (Variante)

    Fonctionnement Equipements auxiliaires FleetManager — connexion et déconnexion Le FleetManager* peut être installé sur le chariot dans différentes versions. La descrip- tion et les informations de fonctionnement se trouvent dans la notice d'instructions des ver- sions de FleetManager correspondantes. * Variante Allumage et extinction du siège chauffant (variante) –...
  • Page 158: Préparation

    Fonctionnement Equipements auxiliaires Préparation – Ouvrir ou enlever le capot moteur ; voir le chapitre intitulé « Ouverture du capot batterie et du capot moteur ». – Vérifier que le réservoir de carburant est rempli. Pour remplir le réservoir de carbu- rant, voir le chapitre intitulé...
  • Page 159: Unité De Commande Du Système De Chauffage Auxiliaire

    Fonctionnement Equipements auxiliaires Unité de commande du système de chauffage auxiliaire Bouton pour chauffage ON Cadran de commande de la température Bouton pour soufflerie ON Voyant de contrôle de la soufflerie Bouton OFF Voyant de contrôle du chauffage Activation du système de chauffage auxiliaire –...
  • Page 160 Fonctionnement Equipements auxiliaires Activation de la soufflerie – Enfoncer le bouton (3). La soufflerie est activée et le voyant de contrôle (4) s'allume. Désactivation du système de chauffage auxiliaire et de la soufflerie – Enfoncer le bouton (5). Le système de chauffage et la soufflerie sont désactivés et les voyants de contrôle (4/6) s'éteignent.
  • Page 161: Mise En Marche Et Arrêt De L'essuie-Glace / Lave-Glace Arrière

    Fonctionnement Equipements auxiliaires Mise en marche et arrêt de l'essuie- glace / lave-glace arrière Position de l'interrupteur à bascule (2) Niveau de fonctionnement Essuie-glace arrière ON Position centrale Essuie-glace arrière OFF Haut Fonction de lave-glace et d’essuie-glace REMARQUE Les autres interrupteurs illustrés ici sont seulement des exemples et peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 162 Fonctionnement Equipements auxiliaires Levier de commande (2) Niveau de fonctionnement Lent Position « I » Rapide Position « II » Intervalle Position « J » Arrêt Position « O » Fonction d’essuie-glace et de lave-glace Appuyer sur le bouton sur l'extré- (essuie automatiquement 4 fois) mité...
  • Page 163: Situations De Fonctionnement Spéciales

    Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Situations de fonctionnement spéciales Préparation du chariot pour le transport Chariots avec un crochet d'attelage avant ATTENTION Risque de dommages au chariot s’il se détache. – N'utiliser que les points d'amarrage fournis. – Utiliser uniquement des harnais d'une capacité de charge suffisante.
  • Page 164 Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Chariots sans crochet d'attelage avant ATTENTION Risque de dommages au chariot s’il se détache. – N'utiliser que les points d'amarrage fournis. – Utiliser uniquement des harnais d'une capacité de charge suffisante. – Utiliser uniquement des harnais offrant une résistance à...
  • Page 165: Remorquage Du Chariot

    Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Remorquage du chariot DANGER Le système de freinage sur le véhicule de remor- quage peut tomber en panne. Risque d'accident Si le système de freinage du véhicule de remor- quage n'est pas suffisamment calibré, le chariot peut ne pas freiner en toute sécurité...
  • Page 166 Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales ATTENTION Augmentation du risque d'accident en raison de la puissance de freinage réduite. Puissance de freinage fortement réduite. – Remorquer prudemment le chariot immobile. ATTENTION Si le chariot remorqué n’est pas dirigé, il risque de virer de manière incontrôlée.
  • Page 167 Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Remorquage Quelqu'un doit s'asseoir dans le chariot à remorquer pour le diriger et le freiner. Se mettre d'accord sur des signes de commu- nication clairs avec le conducteur du tracteur avant le remorquage. – Toujours utiliser une barre de remorquage pour le remorquage.
  • Page 168: Chargement Par Grue Du Chariot

    Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales Chargement par grue du chariot Le chargement par grue est uniquement prévu pour transporter le chariot complet en vue de sa mise en service. Pour les conditions d’applications qui exigent des chargements fréquents ou qui ne sont pas présentées ici, contacter le centre d'entretien pour obtenir les informations relatives aux diverses variantes.
  • Page 169 Fonctionnement Situations de fonctionnement spéciales ATTENTION Les harnais peuvent endommager la peinture du chariot. Les harnais peuvent endommager la peinture en frottant et en appuyant sur la surface du chariot. Des harnais durs ou tranchants, comme des câbles ou des chaînes, peuvent endommager la surface. –...
  • Page 170: Mise Hors Service

    Fonctionnement Mise hors service Mise hors service Mise hors service du chariot Si le tracteur est mis hors service pendant plus REMARQUE de deux mois, il doit être garé dans un espace Ne pas utiliser de bâche en polyéthylène pour propre et sec, bien ventilé, à...
  • Page 171: Entretien

    Entretien...
  • Page 172: Réglementation Relative À La Sécurité Lors De L'entretien

    Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Qualifications du personnel Le travail d'entretien doit être effectué unique- ment par un personnel qualifié et autorisé. Le test annuel doit être exécuté par une per- sonne qualifiée.
  • Page 173: Consignes De Sécurité

    Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien Consignes de sécurité Le tracteur ne peut faire l'objet d'aucun – Toujours respecter les mesures de protec- changement, modification ou ajout sans tion contre les incendies en manipulant des l'accord du fabricant. batteries.
  • Page 174: Manipulation De Lubrifiants

    Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l'entretien qu'une personne est assise sur le siège, en contact avec des objets chauds ou des sauf si cette personne est dûment formée et flammes nues. impliquée dans l'opération effectuée. Nettoyez la surface autour de la pièce concer- –...
  • Page 175: Travail Sur L'équipement Électrique

    Les interventions effectuées sur l'équipement électrique (par ex. le branchement d'une ra- dio, l'ajout de phares etc.) ne sont autorisées qu'avec l'accord écrit du centre de service STILL. Travail sur l'équipement hydraulique L'équipement hydraulique doit être dépressu- risé avant tout travail.
  • Page 176: Informations Générales Pour L'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Pour éviter les accidents pendant l'entretien et le travail de réparation, toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises, par ex. : S'assurer que le chariot ne peut pas se déplacer ou démarrer par inadvertance –...
  • Page 177: Données D'inspection Et D'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Données d'inspection et d'entretien Ensemble Matériau/Lubrifiant Capacité/Valve de réglage Liquide hydraulique 10 litres Réservoir de liquide de direction Huile 2 x 450 cm3 Avant 195 Nm Boulons de roue Arrière 195 Nm Pneumatiques 7,5 bars Avant Tracteur à...
  • Page 178: Lubrifiants Préconisés

    Entretien Informations générales pour l'entretien Lubrifiants préconisés Huile hydraulique de direction assistée STANDARD Huile hydraulique anti-usure Qualité ISO VG 22-32 Indice de viscosité ≥ 300 par ex. Shell Tellus Arctic 32 REMARQUE La caractéristique mentionnée ci-dessus est une huile avec un haut indice de viscosité qui permet l'utilisation d'hydraulique dans des températures ambiantes situées entre -20 °C et +40 °C (températures d'huile entre -20 °C et...
  • Page 179: Nettoyage

    Entretien Nettoyage Nettoyage Préparation du chariot au nettoyage – Stationner le chariot en toute sécurité. – Tourner la clé de contact vers la gauche puis la retirer. – Ouvrir le capot batterie ; voir le chapitre intitulé « Ouverture du capot batterie ». –...
  • Page 180 Entretien Nettoyage Lavage extérieur du chariot ATTENTION Si de l'eau pénètre dans l'équipement électrique, il y a un risque de court-circuit. – Respecter scrupuleusement les étapes suivan- tes. – Toujours éteindre le système électrique avant le nettoyage. – Ne pas asperger les composants élec- triques ni les couvercles de ces composants directement avec de l'eau.
  • Page 181 Entretien Nettoyage – Enlever régulièrement les dépôts/accumu- lations de matériaux étrangers à proximité des pièces chaudes. – Ne pas placer de matériaux combustibles dans le compartiment moteur. DANGER Risque d'incendie Les liquides inflam- mables peuvent être enflammés par des composants chauds sur le cha- riot.
  • Page 182: Nettoyage Des Vitres

    Entretien Nettoyage plissage d'huile et leur pourtour, ainsi que les embouts de graissage. REMARQUE Nettoyer le chariot plus fréquemment implique de le graisser plus souvent. Nettoyage des vitres Toutes les vitres, comme par ex. les vitres de cabine (variante) doivent toujours être gardées propres et exemptes de glace.
  • Page 183: Nettoyage De L'équipement Électrique

    Entretien Nettoyage Nettoyage de l'équipement électrique ATTENTION L'équipement électrique peut être endommagé si l'on nettoie ses composants à l'eau. – Il est interdit de nettoyer des composants de l'équipement électrique à l'eau. – Utiliser un produit de nettoyage à sec conforme aux spécifications du fabricant.
  • Page 184: Accès Aux Points D'entretien

    Entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Accès aux points d'entretien Ouverture du couvercle batterie Ouvrir le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
  • Page 185 Entretien Accès aux points d'entretien Bloquer le capot batterie en position levée. – Pour ce faire, pousser la béquille de sécu- rité (1) par-dessus le boulon de sécurité (2) de sorte que la béquille de sécurité soit ac- crochée en place et bloquée. –...
  • Page 186 Entretien Accès aux points d'entretien Fermeture du couvercle batterie Dégager le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis. Dégager le capot batterie.
  • Page 187 Entretien Accès aux points d'entretien Fermer le capot batterie. – Pour ce faire, pousser vers le bas le capot batterie contre la pression du vérin à gaz jusqu'à ce que le levier de verrouillage (1) s'enclenche de façon audible (déclic). –...
  • Page 188 Entretien Accès aux points d'entretien Bloquer le capot moteur en position levée. – Pour ce faire, dégager la béquille de soutien (1) du support (dans le capot moteur). – Enclencher la béquille de soutien dans la plaque de sécurité (2) de telle sorte que la béquille soit verrouillée en position et bloquée.
  • Page 189 Entretien Accès aux points d'entretien Dépose du capot batterie (transporteurs) Ouvrir et soulever le capot batterie. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
  • Page 190 Entretien Accès aux points d'entretien Installation du capot batterie (transpor- teurs) Soulever le capot batterie au-dessus du véhicule. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
  • Page 191 Entretien Accès aux points d'entretien Dépose du capot moteur (transporteurs) Ouvrir et soulever le capot moteur. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
  • Page 192 Entretien Accès aux points d'entretien Installation du capot moteur Soulever le capot moteur au-dessus du véhicule. PRUDENCE Risque d'écrasement Lors du levage ou de la fermeture, les membres pourraient être coincés. – Ne pas tendre le bras/la main entre les capots et le châssis.
  • Page 193: Entretien

    Entretien Entretien Entretien Fusibles Fusibles (génération 1) Situés sous la plaque de plancher en dessous du conducteur, accessibles par une découpe. Avertisseur sonore 10 A Relais d'interrupteur pour 10 A feux de position / phares 10 A Feux de position côté gauche Feux de position côté...
  • Page 194: Fusibles (Génération 2)

    Entretien Entretien Fusibles (génération 2) Situés sous la plaque de plancher en dessous du conducteur, accessibles par une découpe. Avertisseur sonore 10 A Relais d'interrupteur pour 10 A feux de position / phares Feux de position côté 10 A gauche Feux de position côté...
  • Page 195: Contrôlez Le Système De Freinage

    Entretien Entretien Contrôlez le système de freinage DANGER Risque d'accident accru en cas de système de freinage défectueux – Ne jamais conduire un chariot dont le système de freinage est défectueux. – Si le système de freinage est défectueux, garer le chariot en sécurité...
  • Page 196: Vérification Des Amortisseurs De Suspension

    Entretien Entretien Vérification des amortisseurs de suspension – Vérifier la corrosion et l'étanchéité des amortisseurs avant et arrière. – Vérifier l'usure et l'absence de fissures sur les bagues de montage en caoutchouc des amortisseurs. Vidange du liquide de frein ATTENTION Il est recommandé...
  • Page 197: Vérification Du Niveau De Liquide De Direction

    Entretien Entretien Vérification du niveau de liquide de direction DANGER L'huile hydraulique est toxique. Le liquide est dangereux pour la santé. – Ne pas ingérer de liquide. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. – Toujours utiliser un équipement de protection individuel approprié...
  • Page 198: Contrôle Du Niveau De Liquide De Frein

    Entretien Entretien Contrôle du niveau de liquide de frein DANGER Risque accru d'accident à la suite d'une panne du système de freinage. – Ne jamais utiliser le chariot si le niveau du liquide de frein est bas. – Remplir immédiatement le réservoir de liquide de frein et vérifier l'étanchéité...
  • Page 199: Contrôle Du Système De Chauffage Auxiliaire (Variante)

    Entretien Entretien Contrôle du système de chauffage auxiliaire (variante) DANGER Danger de mort en raison du monoxyde de car- bone. Danger d'empoisonnement au monoxyde de car- bone dans des zones fermées. – Ne jamais utiliser le système de chauffage auxiliaire dans des zones fermées, comme un garage.
  • Page 200: Vérification Du Filtre De Système De Chauffage Auxiliaire Diesel

    Entretien Entretien Vérification du filtre de système de chauffage auxiliaire diesel REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le carburant diesel est nocif pour l'environne- ment. La manipulation incorrecte de carburants représente un risque pour les personnes et l'environnement. – Ne pas répandre de carburant. –...
  • Page 201: Changement Du Liquide Et Du Filtre De Direction

    Entretien Entretien Changement du liquide et du filtre de direction DANGER Risque de blessure très grave en raison de direction défectueuse. – Ne jamais utiliser le chariot avec un niveau d'huile hydraulique bas. – Remplir immédiatement le réservoir de liquide de direction et vérifier l'étanchéité...
  • Page 202: Lubrification Des Paliers De La Timonerie De Direction

    Entretien Entretien REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le liquide hydraulique est une substance qui pollue l'eau. Toujours conserver le liquide hydraulique • dans des conteneurs conformes à la réglementation. Eviter les débordements. • Le liquide hydraulique renversé doit être • immédiatement éliminé à l'aide de liants pétroliers et mis au rebut conformément à...
  • Page 203: Vérification Des Dispositifs De Commande Et De Leur Fonctionnement

    Entretien Entretien Vérification des dispositifs de com- mande et de leur fonctionnement – Vérifier le fonctionnement de la pédale de frein. – Vérifier le fonctionnement de la direction. – Vérifier le fonctionnement de la pédale d'accélérateur. – Vérifier le fonctionnement du contacteur de frein de stationnement.
  • Page 204: Outil De Dépose Spécial

    Entretien Entretien Outil de dépose spécial Les pneus des roues larges doivent être changés à l'aide d'un cric rouleur (1) ou d'un outil (2) et d'une grue et/ou un système de levée. ATTENTION Risque de dommages au chariot si l'on travaille sans accessoires.
  • Page 205: Dépose Et Pose Des Roues Avant

    Entretien Entretien Dépose et pose des roues avant Bloc de levage spécial Le bloc de levage spécial pour la pose et la dépose est situé : • en dessous du capot moteur • à côté du connecteur de batterie (3) sur le tracteur •...
  • Page 206: Montage

    Entretien Entretien PRUDENCE Risque de blessures d'écrasement graves dues à des chutes de roues. Les roues sont lourdes. – Faire preuve de prudence lors de la dépose des roues. – Ne jamais placer de mains ou de pieds en dessous de la roue relevée. –...
  • Page 207 Entretien Entretien – Serrer sans forcer les boulons de roue en diagonale jusqu'à ce que la roue repose contre le moyeu. – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne soient plus en contact avec le sol. – Déposer les poutres en bois. –...
  • Page 208: Dépose Et Pose Des Roues Motrices

    Entretien Entretien Dépose et pose des roues motrices DANGER Danger de blessures graves voire mortelles dues à une chute de chariot. – Utiliser seulement des crics hydrauliques avec une capacité de charge suffisante (voir la plaque d'identification). – Le cric hydraulique ne doit être utilisé que pour lever le chariot pendant des courtes périodes de temps, par exemple lors du changement des roues.
  • Page 209 Entretien Entretien ATTENTION Risque de dommages au chariot en l'absence de dispositifs d'aide. Les roues sont lourdes. – Faire preuve de prudence lors de la dépose ou de la pose de l'équipement. – S'aider de chariots mobiles, de dispositifs de levage ou de grues.
  • Page 210 Entretien Entretien à nouveau après 50 heures de fonctionne- ment. 172781 FR - 06/2017...
  • Page 211: Remplacement Du Filtre D'aération De L'engrenage

    Entretien Entretien Remplacement du filtre d'aération de l'engrenage – Eteindre l'interrupteur à clé. – Ouvrir et fixer le capot moteur. – Déposer et mettre au rebut les deux filtres d'aération. – Installer des filtres d'aération neufs. 127-127 Vérification de la bonne fixation des boulons de roue –...
  • Page 212: Vérification De La Batterie Et De L'état Du Câble De Batterie

    Entretien Entretien Vérification de la batterie et de l'état du câble de batterie DANGER Risque de choc électrique mortel. – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en manipulant une batterie. – Ne jamais placer d'objets métalliques sur la batterie.
  • Page 213: Remplissage Du Réservoir Pour Le Système De Chauffage Auxiliaire Diesel

    Entretien Entretien Remplissage du réservoir pour le système de chauffage auxiliaire diesel DANGER Risque d'incendie dû à du carburant inflammable. – Avant le remplissage, éteindre le système de chauffage auxiliaire. – Il est strictement interdit de fumer ou d'approcher des flammes nues pendant le remplissage. –...
  • Page 214: Lubrification De Roulement De Fusée D'essieu Du Système De Direction

    Entretien Entretien – Retirer le bouchon du réservoir de carbu- rant (1). – Remplir le réservoir avec du carburant diesel propre jusqu'au bord inférieur de la tubulure de remplissage (capacité du réservoir : 4 litres). – Remettre le bouchon du réservoir de carburant.
  • Page 215: Vérification De L'état Des Flexibles De Liquide De Direction

    Entretien Entretien Vérification de l'état des flexibles de liquide de direction – Examiner le revêtement extérieur des flexibles pour détecter tout signe éven- tuel de fragilisation, déchirures, cloques, gonflements ou fissures. – Vérifier que les flexibles ne sont pas tordus, entortillés, pliés, coincés ou sous tension.
  • Page 216: Vérification Du Niveau D'acide De Batterie Et De Densité D'électrolyte

    Entretien Entretien Vérification du niveau d'acide de batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Respecter la réglementation relative à la sécurité pour manipuler l'acide de batterie ; voir le chapitre intitulé « Acide de batterie ». –...
  • Page 217: Vérification De L'état Et De La Sécurité Des Connexions Et Des Câbles Électriques

    Entretien Entretien Vérification de l'état et de la sécurité des connexions et des câbles électriques DANGER Danger de mort en raison de choc électrique. – Ne jamais porter de montre ou de bijoux en manipulant une batterie. – Ne jamais toucher de câbles non isolés. –...
  • Page 218: Intervalles D'entretien

    Entretien Intervalles d'entretien Intervalles d'entretien Inspection et entretien de routine Votre chariot restera opérationnel unique- DANGER ment si les entretiens et les contrôles sont La plupart des accidents et des blessures en effectués régulièrement et conformément aux atelier est due au non respect de certaines règles informations et instructions de cette notice d'entretien et de sécurité...
  • Page 219: Instructions D'entretien

    Entretien Intervalles d'entretien Instructions d'entretien Le travail d'entretien doit être exécuté confor- mément aux intervalles d'entretien suivants. Les intervalles sont prévus pour une utilisation standard. En fonction des conditions d'appli- cation du chariot, des intervalles d'entretien plus courts peuvent être adoptés, avec l'ac- cord de l'exploitant.
  • Page 220: Entretien - 50 Heures

    Entretien Intervalles d'entretien Entretien – 50 heures Heures de service Effectué   Effectuez les procédures suivantes après les 50 premières heures d'utilisation. Avant d'effectuer les procédures Recherchez les éventuels codes d'erreur à l'aide du logiciel de diagnostic Réinitialisez l'intervalle d'entretien en utilisant le logiciel de diagnostic Train roulant Vérifier que les boulons de roue sont bien serrés.
  • Page 221: Entretien - 1 000 Heures/Tous Les Ans

    Entretien Intervalles d'entretien Entretien — 1 000 heures/tous les ans Heures de service 1000 3000 7000 9000 11000 Effectué 13000 17000 19000   En fonction de l'application, des conditions environnementales et du style de con- duite, les étapes suivantes doivent être exécutées aux intervalles spécifiés ci-des- sus, ou plus fréquemment si nécessaires.
  • Page 222 Entretien Intervalles d'entretien Heures de service 1000 3000 7000 9000 11000 Effectué 13000 17000 19000   Vérifier l'exhaustivité de l'étiquetage Effectuer un test de conduite du chariot 172781 FR - 06/2017...
  • Page 223: Entretien - 2 000 Heures / Tous Les 2 Ans

    Entretien Intervalles d'entretien Entretien – 2 000 heures / tous les 2 ans Heures de service 2000 4000 6000 8000 12000 Effectué 14000 16000 18000   En fonction de l'application, des conditions environnementales et du style de con- duite, les procédures suivantes doivent être exécutées aux intervalles spécifiés ci-dessus, ou plus fréquemment si nécessaires.
  • Page 224 Entretien Intervalles d'entretien Heures de service 2000 4000 6000 8000 12000 Effectué 14000 16000 18000   Vérifier le niveau de liquide de direction Compléter le niveau si nécessaire Vérifier l'état et l'étanchéité des flexibles de liquide de direction Remplacer si néces- saire Equipement spécial et accessoires Vérifier le filtre du système de chauffage diesel (le cas échéant)
  • Page 225: Entretien - 5 000 Heures / Tous Les 3 Ans

    Entretien Intervalles d'entretien Entretien – 5 000 heures / tous les 3 ans Heures de service Effectué 5000 10000 15000 20000   En fonction de l'application, des conditions environnementales et du style de con- duite, les procédures suivantes doivent être exécutées aux intervalles spécifiés ci-dessus, ou plus fréquemment si nécessaires.
  • Page 226 Entretien Intervalles d'entretien Heures de service Effectué 5000 10000 15000 20000   Equipement spécial et accessoires Remplacez le filtre à carburant du chauffage au diesel (le cas échéant) Généralités Vérifier l'exhaustivité de l'étiquetage Effectuer un test de conduite du chariot 172781 FR - 06/2017...
  • Page 227: Données Techniques

    Données techniques...
  • Page 228: Données Batterie

    Données techniques Données batterie Données batterie R 07-25 (empattement court) Tension Capacité Type a [mm] b [mm] [mm] Poids [kg] Coffre (Ah) d'élément 203* 3PzS 1026 4PzS 1026 1210 4PzS 1026 1210 4PzS 1028 1558 4PzS 1028 1558 *Conception spéciale du châssis du chariot requise.
  • Page 229: Données Relatives À La Jante De La Roue Et Au Pneu

    Données techniques Données relatives à la jante de la roue et au pneu 5PzS 1028 1863 6PzS 1028 2178 6PzS 1028 2178 R 08-20 (chariot à plateforme) Tension Capacité Type a [mm] b [mm] [mm] Poids [kg] Coffre (Ah) d'élément 3PzS 1026 4PzS...
  • Page 230: Données Techniques - Chariot À Plateforme (2200)

    Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) Données techniques – chariot à plateforme (2200) 172781 FR - 06/2017...
  • Page 231 Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) Caractéristiques – tracteur à plateforme (2 200) Groupe propulseur : électricité, diesel, essence, Batterie GPL, alimentation secteur Type d'opérateur : manuel, accompagnant, debout, Assis assis, préparateur de commandes Capacité de charge (t) 2 Force nominale au crochet, avec/sans charge sur la plateforme...
  • Page 232 Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) Dimensions – tracteur à plateforme (2 200) 4.13 Hauteur de la plateforme sans charge (mm) 840 4.16 Longueur de la plateforme de chargement (mm) 2 200 (mm) 730 4.17 Porte-à-faux arrière 4.18 Largeur de la plateforme de chargement (mm) 1 300 4.19 Longueur hors tout...
  • Page 233 Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) Autre – tracteur à plateforme (2 200) AC - microproces- Type de commande de traction seur Niveau sonore aux oreilles de l'opérateur dB(A) 69 Attelage de remorque, conception/type, DIN/n° Rockinger 244 Diagramme de capacité...
  • Page 234 Données techniques Données techniques – chariot à plateforme (2200) REMARQUE Le roulage autorisé par heure équivaut à la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes. REMARQUE Le tracteur ne doit être utilisé qu’avec des remorques freinées.
  • Page 235: Caractéristiques Techniques - Chariot À Plateforme (2600)

    Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) 172781 FR - 06/2017...
  • Page 236 Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) Caractéristiques – tracteur à plateforme (2 600) Groupe propulseur : batterie, diesel, essence GPL, Batterie alimentation secteur Type d'opérateur : manuel, accompagnant, debout, Assis assis, préparateur de commandes Capacité de charge (t) 2 Force nominale au crochet, avec/sans charge sur la plateforme...
  • Page 237 Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) Dimensions – tracteur à plateforme (2 600) 4.13 Hauteur de la plateforme sans charge (mm) 840 4.16 Longueur de la plateforme de chargement (mm) 2 600 (mm) 1 130 4.17 Porte-à-faux arrière 4.18 Largeur de la plateforme de chargement (mm) 1 300 4.19 Longueur hors tout...
  • Page 238 Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) Autre – tracteur à plateforme (2 600) AC - microproces- Type de commande de traction seur Niveau sonore aux oreilles de l'opérateur dB(A) 69 Attelage de remorque, conception/type, DIN/n° Rockinger 244 Diagramme de capacité...
  • Page 239 Données techniques Caractéristiques techniques – chariot à plateforme (2600) REMARQUE Le roulage autorisé par heure équivaut à la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes. REMARQUE Le tracteur ne doit être utilisé qu’avec des remorques freinées.
  • Page 240: Caractéristiques Techniques - Tracteur De Remorquage À Empattement Long

    Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empat- tement long 172781 FR - 06/2017...
  • Page 241 Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long Caractéristiques – tracteur de remorquage à empattement long Groupe propulseur : électricité, diesel, essence, Batterie GPL, alimentation secteur Type d'opérateur : manuel, accompagnant, debout, Assis assis, préparateur de commandes Charge remorquée nominale (sur une surface plane et sèche, avec une résistance (t) 25...
  • Page 242 Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long Dimensions – tracteur de remorquage à empattement long 4.13 Hauteur de la plateforme sans charge (mm) 1 000 4.16 Longueur de la plateforme de chargement (mm) 1 955 (mm) 615 4.17 Porte-à-faux arrière 1 170 (1 120 à...
  • Page 243 Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long Diagramme de capacité de remorquage Vitesse (km/h) Poids de la remorque (t) Roulage autorisé par heure (m) Pente (%) Force au crochet (N) REMARQUE Il est possible de programmer les performan- ces de vitesse/force au crochet du tracteur 172781 FR - 06/2017...
  • Page 244 Données techniques Caractéristiques techniques - tracteur de remorquage à empattement long entre les deux valeurs indiquées pour les ad- apter à l'application. REMARQUE Le roulage autorisé par heure équivaut à la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes.
  • Page 245: Données Techniques - Tracteur À Empattement Court

    Données techniques Données techniques – tracteur à empattement court Données techniques – tracteur à empattement court 172781 FR - 06/2017...
  • Page 246 Données techniques Données techniques – tracteur à empattement court Caractéristiques – tracteur de remorquage à empattement court Groupe propulseur : électricité, diesel, essence, Batterie GPL, alimentation secteur Type d'opérateur : manuel, accompagnant, debout, Assis assis, préparateur de commandes Charge remorquée nominale (sur une surface plane et sèche, avec une résistance (t) 25 au roulement de 200 N/t)
  • Page 247 Données techniques Données techniques – tracteur à empattement court Dimensions – tracteur de remorquage à empattement court 4.13 Hauteur de la plateforme sans charge (mm) 1 000 4.16 Longueur de la plateforme de chargement (mm) 1 520 (mm) 615 4.17 Porte-à-faux arrière 1 170 (1 120 à...
  • Page 248 Données techniques Données techniques – tracteur à empattement court Diagramme de capacité de remorquage Vitesse (km/h) Poids de la remorque (t) Roulage autorisé par heure (m) Pente (%) Force au crochet (N) REMARQUE Il est possible de programmer les performan- ces de vitesse/force au crochet du tracteur 172781 FR - 06/2017...
  • Page 249: Charge Remorquée Pour L'attelage Avant (Tracteurs Avec Empattements Longs Et Courts)

    Données techniques Charge remorquée pour l'attelage avant (tracteurs avec empattements longs et courts) entre les deux valeurs indiquées pour les ad- apter à l'application. REMARQUE Le roulage autorisé par heure équivaut à la distance totale parcourue, y compris le trajet retour et les éventuelles pentes descendantes.
  • Page 250 Données techniques Charge remorquée pour l'attelage avant (tracteurs avec empattements longs et courts) 13 300 1 000 12 000 172781 FR - 06/2017...
  • Page 251 Codes de diagnostic STILL SafetyLight ....112 Affichage ....116 Emballage .
  • Page 252 Index Exploitant ..... . . 21 Lubrifiant Graisse multi-usage ... . 168 Huile à...
  • Page 253 Index Siège conducteur MSG 65/MSG 75 Allumage et extinction du siège Réglementation relative à la sécurité chauffant ....62 lors de l'entretien Déplacement .
  • Page 256 STILL GmbH 172781 FR – 06/2017...

Ce manuel est également adapté pour:

R 08-20

Table des Matières