Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DO NOT PRINT THIS PAGE
Material: 20 Pound (US) or 80 GSM (International) bond paper, white
Ink: Black
Resolution: 150 DPI or above
Printing method: Offset Printing
Binding: Saddle Stitch
Folded size: 4 x 8.5 in (W x H)
This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc.
METRIC
[INCH]
CRITICAL DIMENSION
CHECKING IS COMPULSORY
VOLUME
cm3
MASS
grams
MATERIAL:
DENSITY
g/cm3
GENERAL TOLERANCES
EXCEPT AS NOTED
FINISH
SPEC.:
0 TO
6mm = ±0.1
>6 TO
30mm = ±0.2
SCALE:
>30 TO
80mm = ±0.3
>80 TO
180mm = ±0.4
>180mm
= ±0.5
NAME:
ANGULAR
= ± 3°
Printing Notes:
Unauthorized use or copying is prohibited.
03
24-APR-12
Corrected CSA logos & wording; updated warranty.
02
1-MAR-11
Updated the printing material to 70GSM paper
01
18-DEC-07
New
REV.
DATE
SEE NOTES
SEE NOTES
DATE:
18-DEC-07
1:1
Instruciton Manual for 5132 Series Propane Lanterns
MODIFICATIONS
DRAWN BY:
APPROVED BY:
David S
Program: InDesign CS4
Black
Christine Z
David S
David S
NAME
The Coleman Company, Inc.
Wichita, Kansas USA 67219
SHEET 1 OF 1
COMPOSITE- NO
KP
PART
NO.:
4010002742
20022679
20017306
TLR20071218
ECN NO.
REVISION
03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coleman 5132 Serie

  • Page 1 Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Binding: Saddle Stitch Folded size: 4 x 8.5 in (W x H) This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc. Unauthorized use or copying is prohibited. METRIC [INCH]...
  • Page 2: Important

    Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161. IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de...
  • Page 3: For Your Safety

    DANGER FOR YOUR SAFETY DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or If you smell gas: serious injury. 1. Do not attempt to light appliance. WARNING 2. Extinguish any WARNING indicates a potentially open flame.
  • Page 4 • If you need assistance or information This product is designed to produce such as an instruction manual extremely minute, non-hazardous or labels, contact The Coleman amounts of CO if used and Company, Inc. maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not...
  • Page 5: Technical Characteristics

    • Never refill disposable cylinders. • Use the preset regulator that came with the lantern. Do not attempt to adjust. • Use only Coleman accessories or ® parts. During lantern set-up, check all fittings for leaks using soapy water.
  • Page 6 ■ Install mantle. Make sure small hole To Light is at top and larger hole is at bottom. Colored part is up. (Fig. 3) ■ Make sure mantle is properly CAUTION positioned with top and bottom in grooves of burner. (Fig. 4) SERVICE SAFETY • Keep all connections and fittings clean.
  • Page 7 ■ Note: Use Coleman 16.4 oz. ® disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.
  • Page 8: To Turn Off

    Things You Should Know ■ Turn fuel valve off. (Fig. 23) 1. Always have a spare set of Coleman ® Mantles. Once burned, a mantle is fragile and can be damaged if touched or dropped. 2. Wipe clean with soft cloth and mild Fig.
  • Page 9: Parts List

    Parts List Part Number Description 2000001135 Globe Mantle 5132A1381 Chain 9950A1491 Control Knob & Screw English - 7...
  • Page 10 Coleman, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component.
  • Page 11: Pour Votre Sécurité

    DANGER POUR VOTRE SÉCURITÉ DANGER indique une situation dangeureuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou Si vous sentez le gaz: des blessures graves. 1. Ne pas tenter AVERTISSEMENT d’allumer l’appareil. AVERTISSEMENT signale une situation potentiellement 2. Éteindre toute dangereuse qui, si elle n’est pas flamme nue.
  • Page 12: Risque D'oxycarbonisme

    – notice d’emploi ou infimes et inoffensives de CO s’il est étiquettes, par exemple – contactez employé et entretenu conformément The Coleman Company, Inc. aux avertissements et instructions. N’entravez pas le flux d’air vers la PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: lanterne ou à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    • Ne l’utilisez que pour l’éclairage. • Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez RISQUE D’OXYCARBONISME pas de pièces que ne conseille pas Coleman. • Est uniquement destinée à l’air libre. • Ne l’utilisez jamais dans maison, • Ne convient pas au chauffage d’appoint.
  • Page 14: Entretien De Sécurité

    ■ Sortez la lanterne à l’air libre, loin des ■ Fermez le couvercle. sources d’inflammation. (Fig. 9 et Fig. 10) ■ Levez le couvercle. (Fig. 1) ■ Retirez le globe. (Fig. 2) Fig. 9 Fig. 10 ■ Fixez la chaînette tel qu’illustré. (Fig.
  • Page 15: Risque De Brûlures

    à l’aide d’une allumette. REMARQUE: Si la lanterne ne s’allume ■ Remarque: Utilisez les bouteilles pas, répétez la directive ci-dessus. Si elle de propane jetables Coleman ® ne s’allume pas après plusieurs essais, 465 g/16,4 oz. Les bouteilles de assurez-vous qu’il se produise bien une...
  • Page 16: Extinction

    Extinction ■ Réglez la commande à l’arrêt. (Fig. 23) Fig. 23 Entretien 0.2" (5 mm) ■ Attendez que la lanterne ait refroidi. ■ Éloignez la lanterne des flammes (y compris des veilleuses) et des sources Fig. 18 d’inflammation. ■ Séparez la bouteille de propane de la Allumage –...
  • Page 17: Renseignements Essentiels

    Renseignements essentiels 1. Munissez-vous toujours d’un jeu de manchons de rechange Coleman ® Très fragiles après le flambage, les manchons peuvent facilement être endommagés s’ils sont effleurés ou échappés. 2. Essuyez la lanterne avec un linge doux et du détergent pour vaisselle. Ne vous servez en aucun cas de produits récurants.
  • Page 18 Nomenclature No de pièce Désignation 2000001135 Globe Manchon 5132A1381 Chaînette 9950A1491 Bouton de commande et vis Français - 8...
  • Page 19: Garantie Limitée De Cinq Ans

    Garantie Garantie limitée de cinq ans The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la...
  • Page 20: Para Su Seguridad

    PELIGRO PARA SU PELIGRO indica una situación de SEGURIDAD riesgo inmediata la cual, si no se evita, resultará en muerte o daños Si usted huele gas: serios. 1. No intente encender el ADVERTENCIA aparato. ADVERTENCIA indica una 2. Extinga cualquier situación de riesgo potencial la cual, si no se evita, puede resultar llama abierta.
  • Page 21: Explosión - Peligro De Incendio

    (CO) si se usa y se en contacto con la compañía mantiene de acuerdo con todas las Coleman Company, Inc. advertencias e instrucciones. No bloquee el flujo de aire hacia dentro o hacia afuera de la lámpara.
  • Page 22: Características Técnicas

    • No la use nunca dentro de la que no esté expresamente aprobado casa, camper, tienda de campaña, por Coleman. vehículo u otras áreas sin ventilación • No la use nunca como un calefactor o cerradas. Esta lámpara consume de área.
  • Page 23: Seguridad De Servicio

    ■ Lleve la lámpara afuera, lejos de ■ Cierre la tapa. (Fig. 9 y Fig. 10) fuentes de encendido. ■ Levante la tapa. (Fig. 1) ■ Remueva el globo. (Fig. 2) Fig. 9 Fig. 10 ■ Conecte la candena como se muestra. (Fig.
  • Page 24: Peligro De Quemaduras

    ■ Nota: Use los cilindros desechables NOTA: De no encenderse la lámpara, de propano Coleman de 16.4 onzas repita el paso anterior. De no encenderse ® ( .46 kgs.). El (los) cilindro (s) de gas la lámpara luego de varios intentos, revise...
  • Page 25: Para Apagarla

    Para Apagarla ■ Cierre la válvula de combustible. (Fig. 23) Fig. 23 Para Limpiar 0.2" ■ Asegúrese que la lámpara esté fría. (5 mm) ■ Aleje la lámpara de la llama (incluyendo los mecheros pilotos) y otras fuentes de encendido. ■...
  • Page 26 Cosas Que Usted Debe Saber 1. Tenga siempre a mano un juego de repuesto de mantillas Coleman . Una ® vez quemada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae. 2. Limpie con un paño suave y con detergente suave de lavar platos.
  • Page 27: Lista De Piezas

    Lista de Piezas No. de Pieza Descripción 2000001135 Globo Mantilla 5132A1381 Cadena 9950A1491 Perilla de Control y tornillo Español - 8...
  • Page 28 Garantía Garantía Limitada de Cinco Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté...
  • Page 29 © 2012 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman sont des marques déposées, ® alors que InstaStart™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2012 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman son marcas ®...

Table des Matières