Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

5430E Series
CM5435E Series
Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar
ROTARY Electronic Ignition
Allumage Électronique ROTARY
Encendido Electrónico ROTARY
5430E Series
Note: Propane tank is not included.
Remarque : La bouteille de propane n'est pas incluse.
Nota: El tanque de propano no está incluido.
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these
stoves. Keep this manual for future reference. If you have questions
about assembly, operation, servicing or repair of these stoves, please
call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or
TDD: 1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de
réparer le réchaud et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute
question en ce qui concerne l'assemblage, le fonctionnement,
l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1-800-835-3278 ou
ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis et au 1-800-387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar
esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro.
Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostra o
reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278
o TDD: 1-316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2023 The Coleman Company, Inc
www.coleman.com
CM5435E Series
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman CM5435E Serie

  • Page 1 Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostra o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 1-316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
  • Page 2 FOR YOUR WARNING FIRE OR EXPLOSION SAFETY HAZARD If you smell gas: Do not store or use gasoline or other 1. Do not attempt to flammable vapors and light appliance. liquids in the vicinity 2. Make sure appliance of this or any other is in the off position.
  • Page 3 • If you need assistance or information such as an instruction manual CAUTION or labels, contact The Coleman Company, Inc. CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if CALIFORNIA PROPOSITION 65: not avoided, may result in minor...
  • Page 4 Do not Coleman for service or repairs. block air flow into or out of the stove. • Use as a cooking appliance only. • Carbon Monoxide (CO) poisoning...
  • Page 5 Dimensions: 30.5 cm (12 in) Fig. 6 Fig. 7 diameter x 45.7 cm (18 in) height. Use Coleman Propane Adaptor With Hose ® • Propane cylinder correctly installed. (Model 5475). Refillable LP-gas cylinders (Fig.
  • Page 6 Listen for hiss of escaping gas. Feel for extreme cold. Smell for rotten DANGER egg odor. Never use a flame. Do not use if leaking. For Use With Optional Coleman Propane Adaptor ® With Hose (Model 5475) EXPLOSION - FIRE HAZARD •...
  • Page 7 NOTE: If igniter fails to light stove, fully MAINTENANCE, EACH USE close burner valves and wait 1 minute. If • Keep stove area clear and free from the stove is wet the igniter may not spark. combustible materials, gasoline and Use match to light burner and reference other flammable vapors and liquids.
  • Page 8 Things You Should Know 1. It is unsafe and illegal in some places to store or use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5 lb.) water capacity (approximately 465 g / 1 lb. propane) in occupied enclosures. 2. The usual storage areas for camping and picnic equipment are the basement, attic, or garage.
  • Page 9 Coleman, at its option, will repair or replace, free of charge, this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component at no cost to the consumer.
  • Page 10 DANGER AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION En présence d’une odeur de gaz: 1. Ne pas tenter d’allumer l’appareil. 2. Éteindre toute flamme nue. MONOXYDE DE 3. Couper l’alimentation en gaz CARBONE à la source. Cet appareil peut 4. Permettre au gaz de produire du monoxyde se dissiper pendant de carbone , un gaz...
  • Page 11 • Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements – notice d’emploi ou ATTENTION étiquettes, par exemple – contactez The Coleman Company, Inc. «ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE: contourné, risque d’entraîner des...
  • Page 12 • Les symptômes de l’intoxication fuite persiste, détachez la bouteille et oxycarbonée rappellent la grippe: entrez en rapport avec Coleman pour yeux larmoyants, maux de tête, le dépannage ou la réparation. vertiges, fatigue, voire mort. • N’employez le réchaud que pour Incolore et inodore, le CO tue.
  • Page 13 • Débouchez la bouteille de propane et (diamètre) x 45,7 cm (18 po) (hauteur). vissez la bouteille au détendeur, à la Utilisez l'adaptateur de propane main. (Fig. 7) Coleman avec tuyau flexible (modèle ® 5475). Les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié rechargeables doivent être éteintes et les raccords complètement...
  • Page 14 D’INCENDIE • Plus lourd que l’air, le propane Destiné à être utilisé avec l'adaptateur de s’accumule au ras du sol. Si vous propane Coleman avec tuyau flexible (modèle sentez le gaz, éloignez-vous ® 5475): immédiatement de l’endroit.
  • Page 15 de brûleur et ENTRETIEN, À CHAQUE UTILISATION attendez 1 minute. • Gardez la proximité du réchaud Si le réchaud est propre et exempte de matières mouillé, l'allumeur combustibles, d’essence et d’autres peut ne pas faire vapeurs ou liquides inflammables. d'étincelle. Utilisez une allumette pour •...
  • Page 16 Renseignements essentiels 1. Il est dangereux et illégal dans certaines régions d’entreposer ou d’utiliser des bouteilles de gaz de pétrole liquéfié ayant une capacité d’eau de plus de 1,14 kg (2,5 lb) [environ 465 g (1 lb) de propane] dans les lieux habités. 2.
  • Page 17 Garantie Garantie limitée de trois ans The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de trois (3) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman, à...
  • Page 18 PARA SU ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO SEGURIDAD O EXPLOSIÓN No guardes ni uses Si hueles gas: gasolina u otros vapores 1. No intentes encender el y líquidos inflamables equipo. cerca de este o de 2. Asegúrate de que el cualquier otro equipo. interruptor del equipo esté...
  • Page 19 • Si usted necesita asistencia o información sobre la estufa como CUIDADO manual de instrucciones o etiquetas, comuníquese con The Coleman CUIDADO indica una situación Company, Inc. potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar...
  • Page 20 Si todavía advertencias e instrucciones. No existe una fuga, quite el cilindro y bloquee el flujo de aire dentro ni afuera póngase en contacto con Coleman de la estufa de cocinar. para servicio o reparaciones. • El envenenamiento con Monóxido •...
  • Page 21 (18 pulgadas) (altura). Utilice el adaptador de propano con manguera enrosque la botella de propano en el de Coleman (modelo 5475). Las ® regulador apretándola a mano. (Fig. 7) bombonas recargables de gas LP...
  • Page 22 Si usted huele a gas, abandone el área inme-diatamente. Para usar con el adaptador de propano opcional • Conecte o desconecte siempre las con manguera de Coleman (modelo 5475): ® fuentes del propano al aire libre; no • Cierre completamente las válvulas de...
  • Page 23 estufa, cierre MANTENIMIENTO EN CADA USO completamente • Conserve el área de la estufa las válvulas de despejada y libre de materiales los quemadores combustibles, gasolina y otros y espere un vapores y líquidos inflamables. minuto. Si la • No obstruya el flujo de combustión estufa está...
  • Page 24 Cosas que Debe Saber 1. Es peligroso, e ilegal en algunos lugares, almacenar o utilizar cilindros de propano líquido con capacidad de más de 1,14 kg (2,5 libras) de agua [aproximadamente 465 g (1 libra) de propano] en habitaciones cerradas. 2.
  • Page 25 Garantia Garantía Limitada de Tres Años The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su elección, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, este producto o cualquier componente del mismo que resulte estar defectuoso durante el periodo de garantía.
  • Page 26 The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A. 1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707 Newell Brands Canada ULC • 20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 1-800-387-6161 www.coleman.com © 2023 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman are registered trademarks and ®...

Ce manuel est également adapté pour:

5430e serie