Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

5178 Series
INSTASTART™ Electronic Ignition
Allumage électronique
Encendido electrónico
Patent Pending
Brevet en instance
Patente Pendientes
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these
lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about
assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman
at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou de réparer ces lanternes
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l'assem-
blage, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-
3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio
de las lámparas. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si
usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o
reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o
TDD: 316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
Propane Lanterns
Lanternes à propane
Lámparas de Propano
Instructions for use
Notice d'emploi
Instrucciones de uso
© 2005 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
®
®
IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
ANSI Z21.73b - CSA 11.1b (2002)
Camp Light
Lanterne de camping
Lámpara Campamento

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman 5178 Série

  • Page 1 Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l’assem- blage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835- 3278 ou ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
  • Page 2 • This appliance can pro- If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact duce carbon monoxide The Coleman Company, Inc. which has no odor. CALIFORNIA PROPOSITION 65: • Using it in an enclosed WARNING: This fuel, and byproducts of com- bustion of this fuel, contain chemicals known to the space can kill you.
  • Page 3 • Proper lantern operation produces a bright expressly approved by Coleman. white light. • Never use as a space heater. • Always use in upright position. Protect cylinder from excess heat.
  • Page 4 Never operate lantern without Base heat shield. Globe ■ Note: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in Mantles accordance with the specifications for LP-gas Ball cylinders of the U.S.
  • Page 5 To Turn Off CAUTION • SERVICE SAFETY ■ Turn fuel valve off. • Keep all connections and fittings clean. (Fig. 16) Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching. • During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water.
  • Page 6 2. Always have a spare set of Coleman ® Mantles. Once ship. Coleman, at its option, will repair or replace this product burned, a mantle is fragile and can be damaged if or any component of the product found to be defective during touched or dropped.
  • Page 7 Parts List Item Part No. Description 220A4411 Ball Nut 5178-4801 Ventilator R5177-043C Globe 5177-1151 Heat Shield 5178A1011 Base 5178A1491 Knob w/screw #21 Size Mantles (String tie or Insta-Clip® II) 5177-1381 Bail Accessories (sold separately) Item Part No. Description 5178-5001 Reflector English-6...
  • Page 8 Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne- ments – notice d’emploi ou étiquettes, par peut vous tuer. exemple – contactez The Coleman Company, Inc. • Ne vous servez jamais de cet appareil dans un lieu PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE : AVERTISSEMENT: Ce combustible et les sous- renfermé: caravane, tente,...
  • Page 9 Consultez les autorités de sécurité incendie ou de pièces qui ne sont pas expressément pour toute question quant à l’utilisation. conseillés par Coleman. D’autres normes régissent l’utilisation des pro- • Ne vous servez jamais de cet appareil pour duits qui génèrent des gaz combustibles ou de le chauffage d’appoint.
  • Page 10 ■ Remarque: Utilisez les bouteilles de propane ■ Utilisez toujours les manchons authentiques jetables Coleman de 465 g/16,4 oz. Les Coleman® n 21. Lors de l’emploi de manchons bouteilles de GPL employées avec ces lanternes à...
  • Page 11 ATTENTION DANGER • ENTRETIEN DE SÉCURITÉ • Raccords et garnitures doivent être immaculés. Examinez la bouteille de propane • RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE ainsi que la lanterne pour déceler tout • Plus lourd que l’air, le propane s’accumule à dommage avant les raccorder. ras du sol.
  • Page 12 7. En cas de panne, composez l’un des numéros donnés sur la couverture pour obtenir l’adresse du Rangement centre de réparation Coleman le plus proche. Si vous devez y envoyer la lanterne, joignez-y vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et une brève ■...
  • Page 13 DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE (5) ans courants à compter de la date de VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES entre réparer ou remplacer cet article ou toute CI-DESSUS.
  • Page 14 Nomenclature N° N° de pièce Désignation 220A4411 Écrou sphérique 5178-4801 Ventilateur R5177-043C Globe 5177-1151 Pare-chaleur 5178A1011 Pied 5178A1491 Bouton et vis Manchons (à cordon ou Insta-Clip® II) 5177-1381 Anse Accessoires (vendus séparément) N° N° de pièce Désignation 5178-500 Réflecteur Français-7...
  • Page 15 PARA SU PELIGRO SEGURIDAD Si usted huele gas: 1. No intente encender el aparato. 2. Extinga cualquier llama abierta. 3. Desconecte el sumi- nistrador de combustible. RIESGO DE MONOXIDO DE CARBONO • Este aparato puede PARA SU producir monóxido SEGURIDAD de carbono el cual No almacene o use no tiene olor.
  • Page 16 "huevo podrido". El odorante puede desa- viene con la lámpara. No intente ajustarlo. • Use sola mente piezas y accesorios Coleman ® . parecer con el tiempo así es que la fuga de gas no siempre es detectable solo por el olor.
  • Page 17 Sienta por si hay un frío extremo. Huela por ■ Use siempre mantillas genuinas marca un olor a huevo podrido. No use una llama. No la Coleman® tamaño #21. Si usa mantillas Insta- use si hay una fuga. Clip® II, siga las instrucciones en el paquete de •...
  • Page 18 Fig. 11 para el calor. ■ Nota: Use los cilindros desechables de propano Coleman de 16.4 onzas ( .46 kgs.). El (los) cilin- dro (s) de gas de Propano Líquido usado (s) con las lámparas debe (en) ser construido (s) y...
  • Page 19 NOTA: De no encenderse PRECAUCION la lámpara, repita el paso .2" anterior. De no encender- (5 mm) • SEGURIDAD DE SERVICIO se la lámpara luego de • Mantenga limpias todas las conexiones y los varios intentos, revise si terminales. Antes de conectar inspeccione el hay una chispa mientras cilindro de propano y las conexiones del chasquea el encendedor.
  • Page 20 7. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cer- cano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que tenga su nombre, dirección, número de teléfono...
  • Page 21 3600 North Hydraulic desmontaje, reparación o alteración por Wichita, KS 67219 cualquiera que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no Para productos comprados en Canada: cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, Sunbeam Corporation (Canada) inundaciones, huracanes y tornados.
  • Page 22 Lista de Piezas No. de Pieza Descripción 220A4411 Tuerca Redonda 5178-4801 Ventilador R5177-043C Globo 5177-1151 Escudo contra el Calor 5178A1011 Base 5178A1491 Perilla con tornillo Tamaño #21 Mantillas (de Cordón atable o Insta-Clip® II) 5177-1381 Accesorios (se venden por separado) No.
  • Page 23 Notes:...
  • Page 24 © 2005 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman®, et InstaClip® sont des marques déposées alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc. © 2005 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman®, y InstaClip®...