Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

Airbed Single / Double
Mode d'emploi
Instruction leaflet
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Libretto d'istruzioni
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Návod k použití
Käyttöohjeet
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
FR
GB
Navodilo za uporabo
DE
Návod na použitie
NL
Kezelési utasítás
Инструкция по
IT
использованию
ES
Brošura s uputama
PT
Mod de utilizare
CZ
Kullaným
FI
ÅëëçíôêÜ
DK
SE
NO
PL
SI
SK
HU
RU
HR
RO
TR
GR
AE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Coleman CAMPINGAZ Airbed Single

  • Page 1 Airbed Single / Double Instrukcja obsługi Mode d'emploi Instruction leaflet Navodilo za uporabo Bedienungsanleitung Návod na použitie Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás Инструкция по Libretto d'istruzioni использованию Instrucciones de uso Brošura s uputama Instruções de uso Mod de utilizare Návod k použití Kullaným Käyttöohjeet ÅëëçíôêÜ...
  • Page 2 Airbed Single / Double...
  • Page 3 * Note : la pompe est vendue séparément. 2.3 Si vous avez acheté le matelas Comfort Bed Double ® ® Coleman / Maxi Comfort Bed Double Coleman C'est un matelas deux places breveté muni de deux compartiments pour votre confort. Pour gonfler votre matelas, gonfler les deux compartiments à...
  • Page 4 Valve should appear depressed into itself (E). * Note: pump is sold separately. ® 2.3 If you have purchased the Coleman Comfort Bed Double ® / Maxi Comfort Bed Double Coleman This airbed is a patented double airbed with two different chambers.
  • Page 5 äußeren Verschluss schließen. Das Ventil sollte in sich zusammengedrückt sein (E). * Hinweis: Die Pumpe ist separat erhältlich. ® 2.3 Bei einem Coleman Comfort Bed Double/ Maxi Comfort ® Bed Double Coleman Dieses Luftbett ist ein patentiertes Doppelbett mit zwei separaten Luftkammern.
  • Page 6 Verwijder de pomp en sluit de buitenste stop. Het moet eruit zien alsof het ventiel ingedrukt is (E). * N.B.: de pomp wordt los verkocht. ® 2.3 Als u het Coleman Comfort Bed Double heeft ® aangeschaft / Coleman Maxi Comfort Bed Double Dit is een gepatenteerd dubbel luchtbed met twee verschillende kamers.
  • Page 7 • Rimuovere la pompa e chiudere il tappo esterno. La valvola dovrebbe apparire schiacciata all'interno (E). * Nota: la pompa è venduta separatamente. ® 2.3 Se avete acquistato un Coleman Comfort Bed Doppio / ® Coleman Maxi Comfort Bed Doppio Questo materassino doppio è...
  • Page 8 2. INSTRUCCIONES DE INFLADO ® ® 2.1 Para inflar con el inflador* Campingaz / Coleman • Abrir la válvula (A). • Quitar el tapón, extender la válvula (B). • Encajar el inflador a la válvula girándolo suavemente. Inflar la colchoneta. Gire el inflador para inflar (C).
  • Page 9 • Para fechar a válvula: empurre para dentro a bomba, fechando assim a válvula. Retire a bomba e feche a tampa exterior (E). * Nota: a bomba de enchimento é vendida separadamente. ® 2.3 Se comprou a «Coleman Comfort Bed Double»/ ® «Coleman Maxi Comfort Bed Double»...
  • Page 10 Vyjměte nafukovací zařízení a uzavřete vnější ventil. • Ventil by měl být uzavřen zatlačením dovnitř (E). * Poznámka: pumpa netvoří součást balení. ® 2.3 Použití nafukovací postele Coleman Comfort Bed ® Double / Coleman Maxi Comfort Bed Double.
  • Page 11 Irrota täyttölaite ja sulje venttiilin tulppa. Venttiilin tulee olla painettuna patjan sisään (E). * Huomio: pumppu myydään erikseen. ® ® 2.3 Coleman Comfort Bed Double / Coleman Maxi Comfort Bed Double ® Coleman comfort bed double on patentoitu kaksoisilmapatja, jossa on kaksi erillistä...
  • Page 12 • MÅ IKKE KOMME I NÆRHEDEN AF ILD. 2. OPPUMPNING AF LUFTMADRASSEN ® ® 2.1 Oppumpning med Campingaz / Coleman pumpe* • Åbn ventilen (A). • Træk i ventilproppen for at trække ventilen ud (B). • Sæt pumpens tud i luftmadrassens ventil ved at trykke og dreje den forsigtigt ind.
  • Page 13 (E). * Notera: pumpen säljs separat. ® ® 2.3 Om du har en Coleman Comfort Bed Double / Coleman Maxi Comfort Bed Double Den här luftmadrassen är en patenterad dubbelmadrass med två separata kammare. Pumpa upp luftmadrassens båda kamrar med hjälp av de två...
  • Page 14 Dette lukker den innvendige ventilklaffen. Fjern pumpen, og sett proppen i ventilen. • Ventilen skal være trykket inn (E). * Merk: pumpen selges separat. ® 2.3 Hvis du har kjøpt Coleman Comfort-dobbeltseng / ® Coleman Maxi Comfort-dobbeltseng Denne luftmadrassen er patentert som dobbeltmadrass med to separate kamre.
  • Page 15 (D). • Zamknięcie zaworu: przytrzymać urządzenie do nadmuchiwania do momentu szczelnego zamknięcia korka (E). * Uwaga: pompka jest do nabycia osobno. 2.3 Jeśli nabyli Państwo materac Coleman ® Comfort Bed ® Double / Coleman Maxi Comfort Bed Double Dwuosobowy materac ten został...
  • Page 16 2.3 V primeru, da ste kupili zračno blazino Comfort Bed ® ® Double Coleman / Maxi Comfort Bed Double Coleman gre za patentiran izdelek z dvema zračnima komorama. Za napihovanje blazine uporabite ventile posameznih komor. 3. NAVODILA ZA IZPUŠČANJE ZRAKA 3.1 S pomočjo tlačilke* Campingaz...
  • Page 17 Koncovku hustilku vytiahnite a zatvorte vonkajšiu zátku. Ventil by mal byť vtlačený do seba (E). *Poznámka: pumpa netvorí súčasť balenia. ® 2.3 Informácie k dvojmatracu Coleman Comfort Bed Double ® / Coleman Maxi Comfort Bed Double Je to patentovaný...
  • Page 18 što će izazvati i zatvaranje unutarnjeg čepa. Skinite pumpu i zatvorite vanjski čep (E). * Napomena: pumpa se prodaje zasebno. ® 2.3 Ukoliko ste kupili madrac Comfort Bed Double Coleman ® / Maxi Comfort Bed Double Coleman Ovaj madrac je patentirani dupli krevet sa dvije odvojene komore.
  • Page 19 ® 2.3 Amennyiben Comfort Bed Double Coleman matracot ® vásárolt / Maxi Comfort Bed Double Coleman Egy kétrétegű, szabadalmaztatott matracról van szó, a két rész növeli a komfortérzetet. A matrac mindkét részét fújja fel a két szelep segítségével. 3. ÚTMUTATÓ A CSÓNAK LEERESZTÉSÉHEZ ®...
  • Page 20 насоса, пока он не будет утоплен, внутренняя пробка закроет клапан. Выньте насос из клапана и закройте внешнюю пробку. • Клапан должен быть углублен (E). Примечание Насос продается отдельно 2.3 Если вы купили двойную кровать Coleman ® Комфорт / Maxi Комфорт Bed Double ® Coleman Эта...
  • Page 21 înăuntru producând închiderea capacului interior. Scoateţi pompa şi închideţi capacul exterior (E). * Notă : pompa se vinde separat. 2.3 Dacă aţi cumpărat saltele Comfort Bed Double Coleman ® ® / Maxi Comfort Bed Double Coleman Este o saltea de două locuri brevetată prevăzută cu două...
  • Page 22 του εσωτερικού πώματος. • Βγάλτε την αντλία και κλείστε το εξωτερικό πώμα (E). * Σημείωση: η αντλία πωλείται ξεχωριστά. 2.3 Εάν έχετε αγοράσει το στρώμα Άνετο Διπλό Κρεβάτι / Maxi Άνετο Διπλό Κρεβάτι Coleman ® ® Coleman Αυτό είναι ένα στρώμα δύο θέσεων με πατέντα ένωσης...
  • Page 23 • Vanayı kapatmak için: Vanayı, iç tıpanın kapanmasını sağlayacak şekilde pompa ucu ile içe doğru itin. Pompayı çıkarın ve dış tıpayı takın (E). * Not : Pompa ayrı olarak satılmaktadır ® 2.3 Comfort Bed Double Coleman / Maxi Comfort Bed yatak satın aldıysanız ® Double Coleman Bu yatak, konforunuz için iki bölüm şeklinde tasarlanmış, tescilli,...
  • Page 24 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺷﺮﺍء ﺃﺣﺪ ﻃﺮﺍﺯﻱ ﺍﻟﻔﺮﺍﺵ‬ ® Comfort Bed Double Coleman ® Maxi Comfort Bed Double Coleman ‫ﺗﺟﺎﺭﻳ ﺎ ً ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺭﺍﺵ ﻫﻭ ﻓﺭﺍﺵ ﻣﺯﺩﻭﺝ ﻣﺻﻣﻡ ﻟﺗﺄﻣﻳﻥ ﺭﺍﺣﺔ ﺃﻛﺑﺭ‬ ‫ﻟﻧﻔﺦ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﻣﺳﺟﻝ‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺍﺵ، ﻗﻡ ﺑﻧﻔﺦ ﺍﻟﺟﺯﺋﻳﻥ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺻﻣﺎﻣﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﻛﻝ ﻣﻧﻬﻣﺎ‬...

Ce manuel est également adapté pour:

Campingaz airbed double