FI Hirsiseinät asennetaan
perustuspuille kerros kerrokselta.
Jokainen hirsi on kiinnitettävä S2/
S4-nurkkatolppiin detaljikuvan
mukaisesti ruuveilla. Varmista että
kaikki hirret asettuvat paikoilleen,
ja että seinät nousevat tasaisesti.
Nurkkalaudat S1/S3 sahataan oikeaan
pituuteen ja ruuvataan sen jälkeen,
kun seinät on pystytetty.
SV Väggarna monteras på
grundbalkarna varv efter varv,
alla ytterväggarna på samma
gång. Varje väggbräda skruvas
fast i S2/S4-hörnstolparna enligt
detaljteckningarna. Hörnbrädorna
S1/S3 sågas till mått och vinkel och
skruvas fast till sist när takbalkarna
är på plats. Kontrollera att alla
väggbraäda går ordentligt på plats och
att alla väggar höjs samtidigt.
FI Kokoa ovenkarmit ja asenna ovet
karmeille seuraavilla sivulla olevien
ohjeiden avulla. Tarkista karmin
ristimitta ja korjaa tarvittaessa. Nosta
ovet paikoilleen, kun muutama
hirsikerros on asennettu.
SV Montera ihop dörrkarmen och
montera dörrarna med hjälp av dessa
teckningar. Kontrollera måtten och
justera vid behov. Lyft dörrarna på
plats efter några väggtimmervar.
NO Veggene monteres på
fundamentbjelkene sjikt etter sjikt.
Hver veggplate skal skrus til
hjørnestolper S2/S4 i henhold til
detaljerte tegninger. Sørg for at
veggplankene går ordentlig på sin
plass og at alle vegger oppføres
samtidig. Dekkeplankene S1/S3 på
hjørner skal skjæres til riktig lengde og
vinkel, og skrues når alle veggene er
ferdig monterte.
DK Væggene monteres på
fundamentsbjælkerne, lag for lag.
Hvert vægbræt skal skrues og sømmes
til hjørnestolperne S2/S4, som vist i
detaljer på tegningen. Sørg for at alle
vægbrædderne falder rigtigt på plads,
og at alle væggene rejses samtidigt.
Dækbrædderne S1/S3 til hjørnerne
afskæres i længde og vinkel, og
sømmes efter at væggene er samlet.
A2
A2
NO Saml dørkarmen og monter
dørene ved hjælp af disse tegninger.
Kontroller målene, og juster om
nødvendigt. Løft dørene på plads.
DK Saml dørkarmen og monter
dørrene som vist. Kontroller målet og
juster om nødvendigt. Løft dørene på
plads.
ID 7905, Versio 6, Pvm 12/14/2020, Lillevilla 580
EN The walls are assembled on the
foundation beams layer by layer.
Every wall board has to be screwed
to the corner posts S2/S4 according
to the detail drawings. Ensure that
all the wall boards go properly into
their place and that all the walls rise
simultaneously. The cover boards S1/
S3 to the corners will be cut to length
and angle and screwed after the walls
are assembled.
FR Les murs vont être assemblés sur
les poutres de fondation. Chaque
madrier du mur doit être vissé aux
poteaux d'angle S2/S4 selon les
dessins détaillés. Veillez à ce que
tous les madriers des murs soient
correctement placés et que tous les
murs soient montés simultanément.
Les planches de finition d'angle S1/S3
sont à couper à la longueur et adapté
planches de finition d'angle à l'angle
et devront être coupées à la bonne
longueur pour être bien adaptées à
l'angle.
A3
EN Put the door frames together as
shown in the drawings. Check the
measurements and adjust if needed.
Lift the doors in place after some wall
board rounds.
FR Réunissez toutes les composantes
du cadre de la porte dans les dessins.
Vérifiez les mesures et ajuster si
nécessaire. Soulevez les portes
en place après quelques tours de
panneaux muraux.
33