Page 1
PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 455 4100 mm x 3000 mm / 44 mm 12,3 m 44 mm 2090 mm 2600 mm ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 2
Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés 2392 1576 Lillevilla 455: 4100 x 3000 mm ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 3
Väggtimret D3 är inte symmetriskt Vægbræt D3 er ikke symmetrisk Vægbræt D3 ikke er symmetrisk Log D3 is not symmetrical Le madrier D3 n’est pas symétrique Lillevilla 455: 4100 x 3000 mm ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 5
16 x 95 x 2050 shingle Madrier 44 x 135 x 3200 Madrier 44 x 135 x 3400 Madrier 44 x 135 x 3540 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 7
44 x 50 x 1576 Madrier 44 x 50 x 2392 Planche de rive Fascia board 16 x 45 x 4500 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 8
Kaikkeen uudisrakentamiseen tarvi- på förhand vilka byggnadslov du taan yleensä rakennus- tai toimen- behöver. pidelupa. Tarkista asia paikallisilta Spør det lokale bygningskontoret på rakennusvalvontaviranomaisilta forhånd hvilken byggetillatelse du ennen rakentamiseen ryhtymistä. trenger. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 9
En général, toutes les nouvelles construction. constructions sont assujetties à un permis de construire ou à une déclaration de travaux. Nous vous conseillons de toujours consulter la législation locale avant de commencer le montage. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 10
Lettstokkene er pakket i beskyttel- suosituksia. Återvinn plast, band och stödkäp- sesplast og forseglet med plastbånd. parna enligt lokala anvisningar. Plasten, båndene og støttelekterne skal resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 11
Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 12
De ytterste grunnbjelkene koittaa sitä, että perustukset tehdään grundbalken. Dessutom fungerar de fungerer også som kantstøtte for n. 5-10mm pienemmiksi kuin mökin yttersta grundbalkarna som kant- gulvbordene. pohja-ala on. stöd för golvbrädorna. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 13
(en option sur certains modèles). ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 14
Skjæres forsiktig Tukirimat uten å skade treverket. Stödkäppar Skær forsigtigt uden Støttebjelker at beskadige træet Støttebjælker Cut carefully without Package beams damaging the wood Découpez soigneusement sans ndommager le bois ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 15
Évitez d’ouvrir trop cette dernière, elle pourrait alors se déboîter des charnières d’avant plus si l’entrebâilleur n’a pas été installée. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 16
Ovanpå den här bitumiliimalla. Asenna viimeisenä underfilten fäster man sedan den katon harjalle tuleva huopakaista. slutliga takläggningen (ingår inte i Tämän alushuovan päälle pitää leveransen). asentaa lopullinen katemateriaali (ei sisälly toimitukseen). ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 17
Il est vivement conseillé de Ovenpå denne underfilt fæstnes la remplacer aussi tôt que possible avec senere den endelige tagbelægning une couverture plus qualitatif que n’est (følger ikke med leverancen). pas inclus dans livraison. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 18
Tarvittaessa estä tämä inn i hjørner, kvister, sprekker esimerkiksi silikonin avulla. eller skjøter. Ved behov kan dette forhindres med f.eks. silikon. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 19
This can be pièces. Si cela s’avère nécessaire, silikone, når det kræves. prohibited with silicon, if needed. vous pouvez appliquer de la silicone. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 20
Merk at montering av bygget Notera att monteringen kräver lite että pystytys edellyttää hieman forutsetter noe kyndighet. Be om erfarenhet. Vid behov, be hjälp av en osaamista. Tarvittaessa pyydä apua profesjonell assistanse ved behov. yrkeskunnig. ammattilaiselta. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 21
Veuillez noter que l’assemblage demande un peu d’expérience et de savoir- faire dans le bâtiment. Si nécessaire n’hésitez pas à demander l’aide d’un professionnel. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 22
Mikäli asennustyöt aloi- Om kunden börjar eller fortsätter godkjent produktet. tetaan tai niitä jatketaan, on asiakas monteringen, har han/hon godkänt hyväksynyt tavaran. produkten. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 23
En cas de défaut ou de malfaçon, contactez immédiatement votre revendeur afin de faire une récla- mation écrite. Si le montage de votre abri est déjà commencé, nous considérons que vous avez accepté le matériel tel quel. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 24
Lillevilla 455: Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 25
/ Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage ! ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 26
/ Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model. / The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 27
De første bjælker sættes på fundamentbjælkerne Attaching the first timbers to the foundation beams La pose des premiers madriers sur les solives Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 28
Cet outil a une grande force de torsion et un madrierdéformé sera plus facilement posé à l’aide de cet outil. Faites attention à ne pas abimer le madrier. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 29
Kontroller målet og juster om du cadre de la porte en utilisant des nedan. Kontrollera måtten och justera nødvendigt. clous et des vis, comme indiqué vid behov. ci-dessous. Vérifiez les mesures et ajuster si nécessaire. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 30
NO Sett først hengslene på døren og deretter på rammen. DK Først monteres hængslerne på døren og derefter på rammen. GB First install the hinges to the door and then to the frame. FR D’abord, installez les charnières sur la porte. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 31
Generelle tegninger FR: Fixez les planches d’encadrement General drawings des fenêtres des deux côtés de Dessins généraux l’encadrement avec des vis 4x40mm. Assurez-vous que la fenêtre s’ouvre vers l’extérieur. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 32
Attention, il y a un sens, un a inclination à gauche, et l’autre à droite. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 33
Kattokannattajien asennus / Montering av takbalk / Installasjon av takbjelke / Montering af tagbjælke / Assembly of purlins / Montage de pannes 2,8x75 Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 34
Myrskylistan asennus / Installation av stormlist / Installasjon av storm list / Montering af vindafstivningslister / Installation of storm batten / L’installation de latte tempête > 6 cm Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 35
Katto / Tak / Tak / Tag / Roof / Toit Katon asennus / Takinstallation / Takinstallasjon / Montering af tag / Installation of roof / L’installation du toit Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 36
être fixées côte à côte en laissant 1 ou 2 mm d’espace entre chaque volige. et vérifiez les différences. Utilisez la même technique pour assembler l’autre partie du toit. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 37
Laisser un espace de quelques nogle få mm mellemrum, når den millimètres lorsque vous scierez la sidste planke saves, så den passer ind dernière lame pour qu’elle se fixe bien mod væggen. contre le mur. ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 38
1,7x45 Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 39
NO Montering av fönsterpröjs DK Montering af vinduesprosser GB Assembly of window lattice FR Montage de barre du croisillon de fenêtre Yleispiirustuksia Allmänna ritningar Generelle tegninger Generelle tegninger General drawings Dessins généraux ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...
Page 40
Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 6513, Versio 8, Pvm 3/18/2019, Lillevilla 455...