Tabella dei toni /
Tone table / Tableau des tonalités
Tasto riconosciuto / Tone of pressure of a button / Tonalité de bouton-poussoir reconnu.
Conferma cifra / Digit confirmation / Confirme chiffre.
Avviso / Tone / Signalisation.
Abilitazione / Activation / Activation.
Programmazione / Programming / Programmation.
Conferma / Acknowledge / Confirmation.
Impianto libero / System ready / Installation libre.
0
1
2
Chiamata / Calling / Appel.
0
1
2
Occupato / Busy / Occupé.
0
1
2
Dissuasione / Dissuasion / Dissuasion.
0
1
2
Fine conversazione / End conversation / Fin de conversation.
0
1
2
Nota. Tutti i toni, ad eccezione del tono di impianto
libero e di chiamata, hanno una durata massima
di circa 2 secondi.
Tabella delle chiamate / Calling table /
1
DIN-DON
2
DRING1
3
DRING2
4
DRING3
5
DRING4
6
MELODY1
7
MELODY2
3
4
3
4
3
4
3
4
3
4
Note. All the acoustic signalling, with the
exception of the system ready and calling tone,
last after about 2 seconds.
Tableau des appels
8
MELODY3
9
MELODY4
10 MELODY5
11 MELODY6
12 MELODY7
13 MELODY8
14 BEEP
Attivato per indicare la pressione dei pulsanti - It is activated to indicate the
pressure of the buttons - Activée pour indiquer la pression des boutons-
poussoirs
Attivato su conferma cifra in programmazione - Activated on confirmation of
programming value - Activé sur confirme chiffre en programmation
Avverte di sollevare il microtelefono per entrare in programmazione - You must
pick up the handset to enter the programming mode - Signale qu'il faut
décrocher le combiné pour entrer en mode de programmation
Attivato su pressione pulsante
indirizzo attuatore - Activated on button
programmed with actuator address - Activé après pression du bouton-poussoir
et des boutons-poussoirs numériques si programmés avec l'adresse de
l'actuateur
Conferma inizio fase di programmazione - It confirms the beginning of the
programming mode - Confirme le début de la phase de programmation
Attivato durante la fase di programmazione per indicare l'esito positivo di
un'operazione - It is activated during the programming phase to indicate a valid
operation - Activée pendant la phase de programmation pour indiquer le résultat
positif d'une opération
5
Attivato per 30 secondi se l'impianto è libero - Activated for 30 seconds if the
system is free - Activée pendant 30 secondes si l'installation est libre
Attivato a seguito di una chiamata verso altro utente o intercomunicante (per 30
secondi o fino alla risposta dell'utente) - It is activated during a call to another
5
user or during an intercommunicating call (active for 30 seconds or until the
called user answers) - Activée suite à un appel destiné à un autre utilisateur ou
du type intercommunicant (pendant 30 secondes ou jusqu'à la réponse de la
personne appelée)
Attivato su pressione dei pulsanti con linea occupata - Activated on button
5
pressure with busy line - Activé après pression des boutons-poussoirs avec
ligne occupée
Attivato a seguito di una chiamata verso un dispositivo inesistente o indisponibile
5
- It is activated when a non-existent device is call or when a device is not
available - Activée suite à un appel destiné à un dispositif inexistant ou qui n'est
pas disponible
Attivato a 10 secondi dal termine del tempo massimo di conversazione - It is
5
activated 10 seconds before the conversation time ends - Activée 10 secondes
avant la fin du délai maximum accordé pour la conversation
Note. Tous les signaux acoustiques et les
tonalités, sauf la tonalité d'installation libre et
d'appel, durent environ 2 secondes.
e pulsanti numerici se programmati con
pressure and numerical buttons if
Mi 2401
- 13 -